«Что?» Дюк посмотрел на Дэвида с недоумением, вопросительно глядя на него. Такая потрясающая красавица, могла ли она действительно нокаутировать троих парней одним ударом? Не говоря уже о трёх парнях, даже если бы она попросила его пройти ради неё огонь и воду, он бы с радостью это сделал!
Дэвид посмотрел на увлеченное выражение лица Дьюка, презрительно закатил на него глаза, думая, что у него нет будущего. Дэвид прошел вперед, погладив Маленького Блэка по голове, и ушел с собакой.
Моника последовала за ней, и Дюк тихо подошел к ней, нерешительно говоря: «Красавица, можем ли мы обменяться контактной информацией?»
Услышав слова Дьюка, Моника повернула голову и холодно взглянула на него. Дюк застыл на месте, ошеломленный, глядя, как Моника уходит. «Она, она действительно проигнорировала меня?»
Лицо Дьюка на мгновение потемнело, но затем он поднял глаза, полные удивления. «Красотка наконец-то обратила на меня внимание!» Дьюк был в восторге и чуть не подпрыгнул от радости. Он поспешно догнал Монику, бесстыдно оставаясь рядом с Моникой, не говоря ни слова, молча наблюдая за ней. Давид, шедший впереди, обернулся и не мог найти слов.
Этот парень, разве он не боится смерти? Хоть Моника и красавица, Но на лице ее уже было отвращение. Мало того, даже крепко сжатые руки Моники рядом с ней демонстрировали ее сдержанность по отношению к поведению Дюка. Дэвид посмотрел на Монику, опасаясь, что Моника позже может выйти из себя и скормить Дюка зомби.
Группа продолжила идти и, по воспоминаниям Дэвида, достигла большого оптового рынка. Название рынка разбилось на земле на две половины, но все еще можно было смутно разглядеть, что это был «Дежурный оптовый рынок».
Дежурный оптовый рынок был крупнейшим оптовым рынком города. В нем было большое разнообразие еды, напитков, одежды и предметов первой необходимости. Однако никто не знал, сколько осталось на рынке после нашествия зомби. Когда группа вошла, их чувства сразу же охватил неприятный запах.
«О, черт, что это за запах?» Дьюк с отвращением зажал нос, затем посмотрел на Монику, стоявшую рядом с ним.
Видя, что Моника не реагирует, он обеспокоенно спросил: «Красавица, ты хочешь…»
«Теряться.» Прежде чем он успел закончить предложение, Моника холодно прервала его. Дэвид, зажав нос одной рукой, продолжил идти вперед. Весь рыночный зал был заполнен костями и липкими жидкостями. Можно представить себе ужасающую сцену, которая произошла здесь.
Оптовый рынок сам по себе является местом сбора людей, и когда зомби вырвались наружу без какой-либо психологической подготовки, люди на рынке были как еда в кастрюле, ожидая, чтобы их сожрали зомби один за другим. Странно то, что Дэвид прошел почти половину оптового рынка, но не увидел ни одного зомби. Они спрятались или был еще один заговор?
Пока он думал, рядом с ним раздался голос Дюка: «Это странно. Почему здесь так тихо?» Дэвид кивнул, понимая, что Дюк тоже заметил ненормальность. Некоторое время они продолжали бродить по оптовому рынку, а затем остановились у входа в магазин одежды. Стеклянные окна и двери магазина были разбиты, а вывеска упала спереди, покрытая пылью.
Дюк взял на себя инициативу и вошел. Вскоре он вышел с новеньким камуфляжным костюмом. «Ух ты, этот камуфляжный костюм великолепен, и это военная модифицированная версия!»
«В этом костюме боевая мощь достигает максимума!» Дьюк развернул костюм и похвастался Дэвидом.
Дэвид посмотрел на взволнованное выражение лица Дьюка и слабо улыбнулся. Сейчас он был сосредоточен не на этой одежде, а скорее на окружающей обстановке, наполненной бдительностью. По его мнению, он считал, что ненормальные ситуации должны таить в себе скрытые опасности. Я думаю, вам стоит взглянуть на
Увидев реакцию Дэвида, Дюк быстро убрал камуфляжный костюм и упаковал его в рюкзак. Они продолжали обследовать окрестности. Внезапно! Дэвид посмотрел на переулок неподалеку. В углу переулка на земле сидел, дрожа, старик с седыми волосами.
Медленно старик почувствовал движение рядом с ними и повернулся к Дэвиду. Когда она увидела Дэвида, ее глаза загорелись, как будто она увидела проблеск надежды. «Молодой человек, пожалуйста, помогите мне», — сказал старик, пытаясь встать.
Когда старик бросился к Дэвиду, он осторожно отступил назад. Зомби нападали так долго, как мог старик с седыми волосами выжить так долго? Было ли это благодаря удаче? Или она пряталась в этом углу?RE𝒂обновил St𝒐ries на n/𝒐/vel/bin(.)com
Дэвид не верил, что старик перед ним был человеком. Даже если бы она была человеком, ее намерения не могли быть чистыми. Отступив назад, Дэвид достал из своего места боевой нож из сплава.
Глаза пожилой женщины потемнели, когда она заметила боевой нож в руке Дэвида. Она остановилась перед Дэвидом и посмотрела на него с умоляющим выражением. «Молодой человек, пожалуйста, помогите бабушке. Бабушка уже давно ничего не ест». Голос ее был стар и хрипловат, вызывая чувство жалости.
Дэвид оглядел старушку с ног до головы и внезапно увидел на ней следы крови. Оно было на краю ее одежды, почти незаметное, если не присматривать за ним внимательно. «Старушка, вы…»
Прежде чем Дэвид успел закончить предложение, Дьюк с криком подошел к нему. Он похлопал Дэвида по плечу и прошептал: «Она всего лишь старушка. Чего ты боишься?»
Дэвид намеревался что-то сказать, но Дюк уже подошел к старику. Дэвид слегка улыбнулся. Он совсем не боялся. Поскольку Дьюк хотел оказаться в центре внимания, он мог дать ему это. Это тоже можно рассматривать как испытание.
Дэвид стоял, засунув руки в карманы, наблюдая за действиями Дьюка. Дюк медленно подошел к старику. Он обошел их, затем подпер подбородок рукой и нахмурил брови, наблюдая за ними. Через мгновение он в замешательстве покачал головой и спросил: «Как тебе удавалось так долго выживать в одиночестве?» Услышав вопрос Дюка, Дэвид мысленно кивнул. Он не ожидал, что этот парень окажется настолько бдительным и заметит что-то странное в старике.
«Я здесь рылся. Иначе я, эта старая кость, давно бы погиб», — сказал старик, начиная сильно кашлять. В то же время они незаметно взглянули на Дюка.
«Тск-цк-цк, не ожидал, что у старушки есть какие-то навыки. Раз уж это так, ты можешь продолжать собирать мусор здесь!» Дьюк бросил эти слова и отвернулся, его взгляд на Дэвида стал серьезным.
Подразумевалось, что Дюк говорил Дэвиду, что старик ненормальный. Конечно, Дэвид видел странность в старике, но он просто слегка кивнул и ничего не сказал. Ему хотелось посмотреть, что Дьюк будет делать дальше.
«Молодой человек, вы, должно быть, сострадательный молодой парень. Пожалуйста, спасите меня!» Пожилой человек сказал еще раз, когда они увидели уходящего Дюка, на их лице отразился намек на гнев.
Однако Дюк, похоже, проигнорировал их слова и продолжил идти вперед, как будто не слышал их. Когда дело дошло до этого загадочного старика, Дюку было нелегко предложить свою помощь. Это также соответствовало правилам выживания, которые Дэвид рассказал ему в самом начале апокалипсиса.