Глава 161: Битва не на жизнь, а на смерть, никаких ограничений на любые средства

В этот момент представление в этой таверне было таким идеальным!

Глядя на комнату 103 перед ним, это можно было считать только самой нижней позицией.

Путь вверх был очень прост.

Вызовите их одного за другим и убейте.

Или прогони их, и эта комната будет принадлежать тебе!

Глядя на доску объявлений перед собой, он улыбнулся.

В это время со стороны подошел человек-ящер

Он взглянул на номер 103 Старка и сказал: «Ты! Сам уступи комнату, и, может быть, я смогу пощадить твою жизнь!»

Услышав это, улыбка Старка стала еще ярче.

Таких высокомерных слов он давно не слышал.

Он посмотрел на человека-ящерицу перед ним и ответил: «Отлично! Пока ты можешь победить меня, ты можешь делать со мной все, что захочешь!

— Тогда не вини себя за то, что ищешь смерти!

Сказав это, он сказал: «Я подаю заявку на битву на арене жизни и смерти!»

«Кто цель?» — спросил владелец магазина.

Человек-ящер указал на Старка своими когтями и сказал: «Это он! Это он!»

Владелец магазина посмотрел на человека-ящерицу и спросил: «Ты уверен, что хочешь бросить ему вызов?»

«Да! Я уверен!»

«Хорошо.»

Сказав доброе слово, он развернулся и ушел.

[Битва на арене: Битва на арене жизни и смерти

Когда обе стороны подписывают контракт на жизнь и смерть, чтобы вступить в силу в соревновании, независимо от того, что приведет к смерти обеих сторон, это будет считаться победой другой стороны!

В период проведения конкурса никакие ограничения на любые средства накладываться не будут!]

Когда человек-ящерица услышал последнюю фразу, уголок его рта был так широк, что чуть не сломал уши.

Другие вещи было трудно сказать, но это последнее было как правило, установленное для него самого.

Он посмотрел на Старка неподалеку и закричал!

«Меньше чем через три секунды ложись, и я буду звать тебя папой!»

Старк посмотрел на человека-ящера перед ним и уверенно сказал: «Хорошо!»

Старк, который согласился, вышел на арену смерти.

На краю арены все еще было немного крови.

Казалось, последний матч только что закончился.

Он оказался посреди их дуэли.

Все присутствующие уже собирались уходить, как услышали слова ведущего:

«По последним новостям!

«Только что Death Arena приветствовала еще двух участников.

— Это человек-ящер, Бэрроу.

— А житель комнаты 103!

«Говорят, что перед тем, как они подошли, они заключили пари.

«Давайте проведем интервью и выясним, какова ставка!»

Сказав это, он передал микрофон Старку.

Он взял микрофон и откашлялся.

«Только что мы врезались в стену. Стена…”

«Скажи это!»

«Поторопись и скажи это. Не держите нас в напряжении!»

«Мы действительно не можем догадаться!»

Глядя на Старка перед рингом, они ничего не хотели, кроме как броситься вниз и избить его!

Он выглядел так, будто заслужил пощечину.

Когда кто-то не мог не спрыгнуть вниз, Старк продолжал говорить следующие слова:

«Он дрался со мной из-за того, что я продержался три секунды».

Говоря до этого момента, Старк сделал паузу на мгновение, прежде чем продолжить:

«Он хотел называть меня папой!»

Услышав это, зрители хохотали до боли в животе.

«Я буду смеяться до смерти. Ящерица признает человека своим отцом!»

«Давайте не будем говорить ни о чем другом. Неужто, когда его мать родила его, так оно и было!»

В этот момент этот человек также подражал Старку и держал его в напряжении.

Потом он сказал что-то еще.

«Непосредственно рождение яйцеклетки?»

Люди вокруг него смеялись до тех пор, пока их животы не заболели от его последней фразы.

«Хахахахаха…!»

Они посмотрели на Старка, который отдыхал на месте.

Ящер бросил на него провокационный взгляд.

Старк, который что-то почувствовал, тоже ответил тем же.

Затем Старк сосредоточился на сцене и не обратил особого внимания на людоящера.

Вскоре пришло время им двоим выйти на сцену.

«Кажется, ненависть между ними двумя превратилась из раздора в расовую битву!

«Хорошо, тогда давайте пригласим двух конкурсантов на сцену!»

Пока он говорил, человек-ящер вскочил на сцену.

В то же время с другой стороны Старк увидел, как человек-ящерица прыгнул на сцену. Он приготовился прямо выйти на сцену.

По сравнению с человеком-ящерицей способ появления Старка на сцене был намного проще.

Обычный способ заставил всех почувствовать, что Старк очень силен!

Достаточно сильный, чтобы напугать человека-ящерицу.

Человек-ящерица аплодировал, подняв перед собой обе руки.

С другой стороны, у Старка было невыразительное лицо. Он был очень спокоен.

В тот момент, когда Старк вышел на сцену, он мог атаковать.

Ведь было четко оговорено, что он может использовать любые средства!

Но он любил покрасоваться.

Он просто ждал, когда Старк выйдет на сцену и нападет.

Теперь, когда он встал, настала его очередь бояться.

Это несоответствие сделало его очень несчастным.

Бэрроу уверенно сказал: «Всего три движения, и ты умрешь, понял?!»

Сказав это, он стал ждать ответа Старка.

Повернувшись спиной к Старку, он долго ждал, прежде чем услышал: «Знаешь ли ты, что если ты повернешься спиной к другим, это сделает людей очень несчастными?»

Он решил преподать ему глубокий урок!

Он тут же призвал Меч Зевса, и снизошла молния.

Рядом со Старком тихо парил длинный меч.

На мече были выгравированы солнце, луна и звезды.

Рукоять была окутана пламенем со вспышками молнии внутри.

В этот момент электростанция проигнорировала правила и бросилась прямо на Меч Зевса.

С жадностью в глазах он схватил Меч Зевса.

Когда все увидели это, их охватила ненависть.

«Бля, этот ублюдок Паркер умудрился вырвать этот меч!»

«Этот ребенок, вероятно, теперь будет плакать».

«Мы ничего не можем с этим поделать. Кто просил его достать такой заветный меч?»

«Хороший меч идет к знатоку, эта логика никогда не менялась с древних времен!»

Глядя на человека, который держал свой Меч Зевса, как только Старк собирался открыть рот, этот человек обернулся и возразил: «Ты маленький вор!

«Ты украл мой меч и все еще осмеливаешься использовать его передо мной!

«Как ты смеешь!»

Старк улыбнулся и ничего не сказал.

Когда он увидел, что Старк молчит, он подумал, что боится его.

Он развернулся и приготовился уйти.

В этот момент голос, который звучал как дьявол, взорвался в его ухе: «Я тебя отпустил?»

Холодный пот мгновенно выступил у него на спине, намочив одежду.

Он повернулся, чтобы посмотреть на Старка, и спросил дрожащим голосом: «Ты! Ты! В чем дело?

«Взять чью-то вещь и уйти, ты думаешь, это твоя?»

«Вернись!»

Меч Зевса, который мужчина все это время держал в руке, вдруг вырвался из его руки и улетел.

Он вернулся к Старку.

Первоначально тусклый корпус меча теперь светился!

Увидев, как божественный меч вылетел из его руки, он тут же сказал с красными глазами: «Маленький воришка! Как ты посмел украсть мой божественный меч!»

Изначально Старк не собирался обращать внимание на Паркера.

Но слова Паркера о маленьком воришке разозлили его.

Он повернулся и холодно посмотрел на Паркера.

— Попробуй сказать это еще раз?

Его тон был полон нетерпения.

Он посмотрел на Паркера и сжал рукоять меча в руке.

Если бы он сказал хоть одно предложение сейчас, его ждало бы лезвие меча!

Он посмотрел на Паркера и повернулся, чтобы посмотреть на людоящера, не говоря ни слова.

Бэрроу медленно пошел вперед. Все клетки его тела говорили ему, что человек перед ним очень опасен.