Глава 102-102: Если твой внук умрет, я просто возьму его деньги и снова женюсь

Глава 102: Если твой внук умрет, я просто возьму его деньги и снова женюсь

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

И вот так ее насильно отнесли к старой мадам Лу с ее растрепанными волосами…

Цзян Инин присела на диване и посмотрела на старую госпожу Лу. Затем она проверила свой пульс и сказала: «С ней все в порядке. Отнесите ее в комнату для гостей. 1’11 дайте ей несколько игл для акупунктуры и рецепт. Она должна проснуться вскоре после того, как выпьет заваренное лекарство.

Когда экономка услышала это, он поспешно отнес старушку в комнату для гостей вместе с Ци Фэном.

Цзян Инин была босиком и собиралась взять свою аптечку.

Лу Чжи снова схватил ее.

Цзян Инин посмотрел на Лу Чжи, залитого золотым утренним светом. «Положи меня. Я могу ходить самостоятельно».

— Это я побеспокоил тебя этим вопросом. Я не могу позволить тебе ходить босиком по полу.

— Тогда принеси мне пару тапочек.

«Нет времени.»

Ладно.

Цзян Инин поджала губы и обняла его за шею, а Лу Чжи шагнул вперед.

Он отнес ее за аптечкой, а затем обратно в комнату для гостей.

Цзян Инин вставил иглы для акупунктуры в несколько акупунктурных точек старой госпожи Лу, а затем массировал ее более десяти минут.

Затем она выписала рецепт.

Когда экономка попросила кого-нибудь принести лекарство, он принес ей пару тапочек.

Наконец, ее больше не нужно было носить с собой. Цзян Инин с радостью надела тапочки и несколько раз подпрыгнула. «Сейчас здесь для меня ничего не должно быть. Сначала я пойду мыться. Пока.»

Лу Чжи посмотрел на ее удаляющуюся фигуру и холодно взглянул на экономку.

Экономка почувствовала холодок по спине…

Цзян Инин умылась, переоделась и спустилась вниз завтракать.

Увидев, что Лу Чжи нет за обеденным столом, она проинструктировала экономку: «Не забудь убедить Лу Чжи позавтракать позже».

Экономка кивнула.

Ци Фэн, стоявший сбоку, не мог не сказать: «Молодая госпожа, молодой господин не спал прошлой ночью. Он работал всю ночь».

Цзян Инин нахмурился. «Он нездоров, а ведь он относился к своему здоровью так, как будто оно ничего не значит?»

«Молодой мастер тоже беспокоится о старой госпоже», — объяснил Ци Фэн. «Молодая госпожа, молодой господин не послушает нас, если мы попытаемся его убедить. Не могли бы вы попытаться убедить его, пожалуйста?»

Цзян Инин моргнула, услышав это.

Ее не волновало, как эта высокомерная старая мадам Лу издевалась над ней, но она забыла, что старушка все-таки была бабушкой Лу Чжи.

Хотя в своей речи он казался бессердечным, он все равно заботился о своей бабушке.

Отлично. Она пойдет и уговорит его.

Она также не хотела, чтобы он разрушил свое здоровье, иначе она потеряет покровителя в семье Лу.

«Ребята, готовьте завтрак. Я пойду и поговорю с ним.

«Сделаю», — радостно ответил Ци Фэн.

Цзян Инин подошел к комнате для гостей и постучал в дверь.

Лу Чжи поднял голову и увидел, что это она. — Тебе следует идти в школу в это время.

«Все еще рано. У меня только одно занятие утром, и оно в 10:30». Цзян Инин подошел к нему и продолжил: «Я слышал от Ци Фэна, что ты не спал прошлой ночью».

«Кто позволил ему так много говорить?» На холодном и красивом лице Лу Чжи появилось сердитое выражение.

— Если он мне не скажет, ты собираешься и дальше портить свое здоровье только для того, чтобы присматривать за бабушкой? Цзян Инин уставился на него и продолжил: «Лу Чжи, пока корень твоей болезни не удален, это похоже на бомбу замедленного действия, которая может лишить тебя жизни в любой момент. Даже если ты не заботишься о других, ты должен позаботиться о себе».

«Я знаю, что я делаю.»

«Нет, ты этого не делаешь. Я врач, поэтому знаю лучше тебя». Цзян Инин приказал: «Иди и поешь сейчас, или я перестану тебя угощать. Я не хочу тратить столько усилий на лечение тебя, пока ты пытаешься отправить себя на смерть».

Лу Чжи не двинулся с места.

Цзян Инин схватил его за руку и вытолкнул за дверь.

«Вы идете. 1’11 присмотри за старой мадам. После того, как вы закончите есть, вы можете присматривать за ней, как захотите.

Лу Чжи ничего не сказал, но все равно подчинился и ушел.

Цзян Инин закрыла дверь.

Затем она повернулась и посмотрела на находящуюся без сознания старую мадам Лу, ее глаза были полны беспомощности.

Эта старушка была очень трудной, когда капризничала.

Присмотрев за ней некоторое время, Цзян Инин почувствовала скуку.

Она села на диван и посмотрела на свой телефон.

Пролистав по нему около получаса, в дверь постучали.

— Сэр, лекарство старой госпожи готово.

«Принесите это», — сказал Цзян Инин.

Слуга толкнул дверь и увидел Цзян Инин. Она сказала: «Молодая госпожа, позвольте мне накормить старую госпожу ее лекарством».

«Отложи лекарство. Я сделаю это.»

«Да.» n-.𝑂—𝒱-.𝖾/(𝑙-/𝔟/)1).n

Слуга не стал спорить и протянул ей лекарство.

Цзян Инин зачерпнула лекарство ложкой, подула на него, пока оно не остыло, прежде чем кормить его старой госпоже Лу.

Вскоре от лекарства осталась только полчашки.

Старая мадам Лу, находившаяся без сознания, нахмурилась и медленно открыла глаза.

Цзян Инин сказала, держа чашу с лекарством: «Раз ты не спишь, выпей его сама».

Старая госпожа Лу поначалу была немного ошеломлена, но когда она услышала голос Цзян Инин, она сразу протрезвела и с ненавистью уставилась на нее. — Демоница, чем ты меня кормила?

«Яд. Поскольку ты так меня ненавидишь и всячески стараешься заставить своего внука развестись со мной, как я могу быть с тобой добрым? Когда вы были без сознания, я попросил кого-нибудь сварить яда и накормил вас половиной миски. Завтра ты не увидишь солнца!» — огрызнулся Цзян Инин.

«С*ка!»

Старая мадам Лу была в ярости. Она встала, чтобы ударить ее, но Цзян Инин быстро поставил миску с лекарством и увернулся.

Старая мадам промахнулась.

Увидев сердитый взгляд старой госпожи Лу, Цзян Инин поморщился. — Ты злишься, что скучал по мне?

«Не дай мне поймать тебя!»

Слуга не ожидал, что старая госпожа скажет такое, и быстро объяснил: «Старая госпожа, вы неправильно поняли молодую госпожу. Вы только что потеряли сознание, и молодая госпожа вас лечила. Лекарство, которое она вам дала, также поможет вам вернуться к здоровью.

Старая мадам Лу этого совершенно не оценила. «Кто знает, не было ли ее лекарство пропитано ядом!»

Цзян Инин взял миску с лекарством и сделал два глотка, прежде чем швырнуть миску на стол. «Я не такой презренный, как ты».

Старая мадам Лу отвернулась и ничего не сказала.

Но Цзян Инину было что сказать. «Старушка, ничего страшного, если ты унижаешься, но не мучай окружающих. Лу Чжи не спал всю ночь из-за тебя. Вы должны знать его болезнь лучше меня. Если вы продолжите его пытать, возможно, вам придется проводить внука!»

«Как ты смеешь проклинать моего внука?» Старая мадам Лу впилась взглядом.

«Я не проклинал его. Это ты причиняешь ему вред!» Цзян Инин улыбнулся и продолжил: «Пожалуйста, подумайте об этом внимательно. Даже если твой внук умрет, я все еще молод. Я всегда могу взять его деньги и снова выйти замуж! Но с этого момента Лу Чжи больше не будет твоим внуком!»

«Бесстыдная женщина!» Слезы навернулись на глазах старой мадам Лу.

Цзян Инин со смехом сказал: «Конечно, я совсем нехороший, но твой внук любит меня, и ты ничего не можешь с этим поделать. Я бы посоветовал тебе больше не создавать проблем. В противном случае об этом пожалеешь ты, а не я».

Затем Цзян Инин сказал слуге: «Сейчас я иду в школу. Заваривайте ей лекарство каждые четыре часа и наблюдайте, как она его пьет. Я не хочу, чтобы, когда я вернусь, у меня стало на одного человека меньше, с кем можно было бы ссориться».

Слуга потерял дар речи.

Старая госпожа Лу выругалась позади Цзян Инина, выходя.

К сожалению, Цзян Инин очень быстро ушла и не услышала ее грязных слов..