Глава 250–250: Хороший котенок, я здесь, чтобы забрать тебя (1)

Глава 250–250: Хороший котенок, я здесь, чтобы забрать тебя (1)

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Он действительно был к ней очень добр.

Всякий раз, когда она переживала трудные времена, он безоговорочно поддерживал ее.

За все ее годы было очень мало людей, которые могли бы сравниться с его уровнем поддержки.

Если бы между ними не было Линь Яня и Лу Бэйчэна, возможно, у нее могли бы быть с ним отношения.n-(0𝓋𝔢𝓁𝐛1n

Но увы…

Цзян Инин почувствовал легкое сожаление.

Е Сяоси тихо подошел к Цзян Инин и похлопал ее по плечу.

Не оглядываясь назад, Цзян Инин сказал: «Сяоси, сколько тебе лет? Ты все еще играешь в такие детские игры?

«Независимо от того, сколько мне лет, это не влияет на мой юношеский дух», — ответил Е Сяоси, сидя на ковре, скрестив ноги, и глядя на великолепный фейерверк за окном. — Этот фейерверк приготовил твой муж в качестве сюрприза, верно?

«Да», — кивнул Цзян Инин.

Е Сяоси выразила свою зависть. «Инин, ты действительно выбрала правильного человека. Если бы мой будущий муж был хотя бы наполовину так хорош, как Лу Чжи, я бы умерла довольная».

«Возможно, когда придет время, ты не захочешь умирать», — поддразнил Цзян Инин.

Ч 11

Е Сяоси кивнула, думая, что то, что она сказала, было правдой. Люди, которые жили счастливо, не хотели бы покидать свои половинки.

Поскольку на следующее утро им пришлось проснуться рано, после наслаждения фейерверком Цзян Инин и Е Сяоси легли рядом и уснули.

Тем временем на вилле телефон Гу Чжаньцина непрерывно гудел.

Он отошел в сторону, чтобы ответить на звонок. «Все организовано, не стоит волноваться. Завтра вечером просто следуй моим инструкциям.

Человек на другом конце провода, казалось, что-то сказал, но его терпение начало теряться.

«Мисс Чен, не говорите со мной командным тоном. Мы не находимся в отношениях сотрудничества; Я контролирую все, а ты можешь только выполнять мои приказы. Если ты посмеешь бросить вызов моей воле, я не против найти кого-нибудь другого.

Всего несколькими предложениями он оказал невидимое давление.

Чэнь Кэсинь на другом конце телефона послушно кивнул. — Да, я тебя послушаю.

«Хороший.»

Гу Чжаньцин повесил трубку и обернулся.

К его удивлению, Цзян Роу появился позади него, даже не заметив его.

Он подошел и спросил: «Почему ты еще не спал?»

«Фейерверк разбудил меня, и теперь я не могу спать», — мягко ответил Цзян Роу. «Дядя, ты думаешь найти кого-нибудь, кто заменит Инин и пойдет против Лу Чжи…»

Ее прервали прежде, чем она успела закончить предложение.

«Захочет ли она уйти со мной, если я этого не сделаю? Вы и Инин — сестры-близняшки, выросшие вместе. Вы должны понимать ее темперамент. Она не сдастся, если ее надежда не будет полностью разрушена».

Например, ситуация с Линь Яном продолжалась уже больше полугода. Она не получила от нее никаких сообщений и даже обнаружила то, что казалось телом Линь Яна…

Но она по-прежнему отказывалась верить, что Линь Янь мертва, и проделала весь путь до города А, чтобы найти ее, даже ценой собственного брака.

Гу Чжаньцин не хотел продолжать затягивать дела. У него были более важные дела, и ему нужно было как можно скорее забрать Инин.

Этот план определенно разорвет ее эмоциональную связь с Лу Чжи.

Цзян Роу хотела что-то сказать, но, учитывая трудности Гу Чжаньцина, промолчала.

— Дядя, ты можешь побыть у меня ненадолго?

«Конечно.»

Гу Чжаньцин взял ее за руку и пошел в спальню.

С детства Цзян Роу было трудно заснуть, если она была испугана. И только когда он сидел у ее постели, наблюдая за ней всю ночь, она наконец смогла спокойно отдохнуть.

Ночь стала тихой.

Прежде чем выйти из кабинета, домработница убедилась, что рядом никого нет.

Ранее она подслушала разговор между Гу Чжаньцином и Цзян Роу. Она слышала только половину, поэтому не была уверена в деталях, но казалось, что это может нанести вред хозяину и молодой госпоже. Она считала своим долгом напомнить молодой госпоже.

На следующее утро, на рассвете, Цзян Инин и Е Сяоси были разбужены из теплых постелей домашними служанками.

Затем ворвалась команда людей, включая стилистов и визажистов.

Они усадили Цзян Инин в кресло и начали ее готовить.

Как только Цзян Инин полностью проснулась, она присоединилась к их усилиям.

Примерно через два с половиной часа все было готово.

Е Сяоси, которая ждала поблизости, погрузилась в глубокий сон на диване, и слюни почти стекали по ее подбородку.

Цзян Инин шагнул вперед и толкнул ее.

Е Сяоси вздрогнул и проснулся.

Увидев перед собой девушку в свадебном платье, она почувствовала смесь незнакомости и знакомства.

— Мисс Фея, откуда вы?

Е Сяоси вытерла уголки рта и спросила с сонно-веселой улыбкой.

«Ты болтун».

Свадебное платье Цзян Инин идеально подошло ей. Ей приходилось сохранять хорошую осанку и самообладание.

Она подошла к зеркалу и полюбовалась собой.

Уголки ее губ слегка изогнулись. «Недаром говорят, что даже если девушка не планирует выходить замуж, ей следует хотя бы раз надеть свадебное платье. После его надевания словно становишься другим человеком.»