Глава 265–265: Ты моя внучка А Чжи.

Глава 265: Ты моя внучка А Чжи

Жена! (1)

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio n)(𝓸—𝒱)-𝔢.)𝑙))𝑩-)I./n

Она сохраняла игривое поведение, заставляя людей догадываться о ее истинных мыслях. Е Сяоси мог только согласиться с ней.

Когда две сплетничающие женщины уже достаточно рассмеялись, они снова прошептали: «Кстати, она сегодня ест здесь, совсем одна. Давай нанесем ей визит и поприветствуем бедную одинокую женщину».

«Конечно.»

Они быстро согласились и планировали поиздеваться над старой мадам Лу.

Цзян Инин скривила губы и последовала за ними.

? ?

Старая госпожа Лу сидела за столом, заставленным экстравагантными блюдами, но не могла найти аппетита. Едя в одиночестве, она чувствовала себя незаинтересованной и почти не прикасалась к еде.

Она даже не удосужилась взять палочки для еды.

Заметив ее недовольное настроение, к ней подошел официант, представляя в меню новые полезные и сытные блюда, надеясь поднять ей настроение.

Старая мадам Лу взяла палочки для еды и попробовала кусочек, но не смогла его проглотить.

Она услышала поблизости резкий голос: «Ну, разве это не наша уважаемая старая мадам Лу? Почему ты ешь один? Неужели дома нет никого, кто мог бы сопровождать тебя?»

«Да, я помню, что со старой госпожой была хорошенькая молодая девушка по имени Кексин».

Старая мадам Лу мгновенно потеряла аппетит, холодно взглянув на двух незначительных светских людей. Она сказала: «Как ты думаешь, кем ты являешься? Ты вообще достоин поговорить со мной?»

Одной из них была госпожа Вэй из семьи Вэй, а другой — госпожа Лю из семьи Лю. Их семейное происхождение составляло менее десятой части семейного происхождения Лу.

В прошлом они пытались снискать расположение семьи Лу и вступить в деловое партнерство, по сути унижаясь перед старой мадам Лу. Но она смотрела на них свысока и даже несколько раз высмеивала их. Это заставило их сдаться.

Они не могли подумать об использовании таких низкокачественных вещей, как они, чтобы нанести вред корпорации Лу.

Следовательно, они затаили обиду.

Они не хотели ничего, кроме как увидеть страдания старой госпожи Лу!

Услышав снисходительные слова старой мадам Лу, лица двух женщин потемнели. Госпожа Вэй сдержала свой гнев и сказала саркастическим тоном: «Действительно, мы недостойны. А что насчет тебя? Ты все еще думаешь, что ты благородная и могущественная старая мадам Лу? Мы слышали обо всем, что вы сделали. Теперь, когда семья Лу изгнала вас, думаете ли вы, что сможете по-прежнему завоевывать уважение, как в прошлом, правя семьей Лу? Не мечтай!»

Если бы ее изгнали, кто бы ее еще боялся?

Плевать!

«Это верно. Эта старая ведьма не знает своего места. Раньше она саботировала наше сотрудничество с корпорацией Лу, а теперь разрушает брак своего внука. В таких людей, как ты, должна быть рано поражена молния, и они никогда не обретут покоя!» Госпожа Лю извергла яд.

«Закройте рты!» Старая госпожа Лу признала свои проступки, и если она ошиблась, ей придется нести ответственность за последствия. Почему они должны издеваться над ней?

«Мы не будем. Это не ресторан вашей семьи. Почему вы имеете право говорить нам заткнуться? Если посмеете, позовите своих телохранителей и вышвырните нас. Но если вы сделаете это, завтра заголовки будут гласить: «Старая мадам Лу из семьи Лу, которую изгнали, остается высокомерной и нераскаявшейся, вызывая сцену в ресторане, чтобы выместить свой гнев на других!» Интересно, что он подумает, когда увидит эту новость? — насмехалась госпожа Вэй.

«Да ладно, ты не злишься? Давай, ударь нас, ударь меня по лицу», — госпожа Лю намеренно подошла ближе, схватила старую госпожу Лу за руку и попыталась заставить ее ударить себя по лицу.

Старая мадам Лу была в ярости и не могла сдержаться.

С громким шлепком она нанесла звонкую пощечину!

Госпожа Лю немедленно закричала: «Помогите! Старая мадам Лу бьет людей!»

Воспользовавшись случаем, госпожа Вэй достала свой телефон и нацелила его на старую госпожу Лу, ​​чтобы записать.

«Все, посмотрите, вот что делает могущественная и богатая старушка. Она выходит на улицу и нападает на людей, полагаясь на деньги, которые есть у ее семьи», — пели они в унисон. У старой госпожи Лу не было возможности защитить себя.

У нее подскочило кровяное давление, и в голове начало звенеть.

Стук.

Она упала обратно в кресло.

Официантка, почувствовав мрачную ситуацию, попыталась проверить ее состояние.

Однако госпожа Вэй силой оттолкнула ее и предупредила: «Заблудитесь. Если ты посмеешь помочь ей, я выгоню тебя из ресторана».

Официантка испугавшись, быстро отступила в сторону.

Госпожа Вэй и госпожа Лю держали старую госпожу Лу по одному с каждой стороны, продолжая снимать ее.

Старая мадам Лу была на грани потери сознания.

Когда она уже собиралась потерять сознание, Цзян Инин, наблюдавшая за драмой со стороны, спокойно шагнула вперед.

Она схватила телефон госпожи Вэй.

Госпожа Вэй обернулась и закричала: «Ты вор! Украли телефон средь бела дня! Ты хоть знаешь, кто я?»