Глава 266–266: Ты моя внучка А Чжи.

Глава 266: Ты моя внучка А Чжи

Жена! (2)

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

«Конечно, да», — Цзян Инин не торопясь удалил все видео и фотографии на телефоне и сказал: «Вы презренный человек, который издевается над пожилыми людьми». — Кого ты называешь презренным? Госпожа Вэй разозлилась.

«Я называю тебя презренной», Цзян Инин схватила госпожу Чен за пучок свободной рукой и с силой дернула ее вверх.

Г-жа Чен почувствовала, что ее волосы вот-вот вырвут полностью, и закричала: «Отпусти меня, или я заставлю тебя пожалеть об этом!»

Цзян Инин внезапно толкнула ее.

Госпожа Чен споткнулась на несколько шагов и врезалась в стол.

Госпожа Вэй шагнула вперед, подняла руку, чтобы дать Цзян Инину пощечину, но Цзян Инин действовала быстрее, схватив со стола тарелку с рыбой и выплеснув ее ей в лицо!

Красный суп медленно стекал по ее лицу.

Оно испачкало ее пальто.

Госпожа Вэй вскрикнула от шока: «Ах, моя одежда! Я только что купила этот наряд!»

Цзян Инин холодно ухмыльнулся, повернулся к старой госпоже Лу и сказал: «Вы всегда так высокомерны по отношению ко мне, но вы позволяете другим запугивать вас публично? Как жалко.»

Старая госпожа Лу не могла поверить, что человеком, пришедшим ей на помощь, был Цзян Инин.

Она почувствовала себя немного неловко.

Она понизила голос и сказала: «Тебе не обязательно вмешиваться».

— Думаешь, мне нравится вмешиваться в твои дела? Ты переоцениваешь себя, — усмехнулся Цзян Инин, — я просто пытаюсь предотвратить дальнейший позор для семьи Лу». Не преподать этой старой ведьме урок было уже пределом ее терпимости. Цзян Инин не планировала с ней подружиться.

Старая госпожа Лу повернула голову, игнорируя Цзян Инин.

Цзян Инин больше не беспокоил ее.

Она не сводила глаз с госпожи Вэй и госпожи Лю, а затем разбила всю посуду и миски со стола у их ног.

Грохот, грохот, грохот…

Фарфоровые тарелки и блюда разлетелись по полу, а мраморная поверхность стала скользкой от пролитого супа.

Обе женщины застыли на месте, боясь пошевелиться и рискуя наступить на разбитые фарфоровые осколки.

Но их спокойствие не означало, что они отпустят Цзян Инина.

Госпожа Вэй крикнула официанту: «Чего вы стоите? Разве ты не видел, как этот негодяй напал на нас? Немедленно вызовите охрану и менеджера, чтобы разобраться с ней! В противном случае вам придется нести ответственность за последствия! Посмотрим, чем все закончится!»

Официантка с бледным лицом повернулась и поспешно пошла за менеджером.

Увидев это, Е Сяоси вышел и заявил: «Это заведение нашей семьи. Я явно был свидетелем вашего презренного обращения с пожилым человеком. Мы не приветствуем таких гостей, как вы, в нашем отеле. Пожалуйста, оставьте.» «Ха-ха, ты утверждаешь, что это твое место? Вы хоть знаете, кому принадлежит этот ресторан? Учитывая твой наряд, который, вероятно, стоит несколько сотен долларов, какое отношение ты можешь иметь к семье Юань?» Госпожа Вэй оглядела Е Сяоси с головы до ног. Если этот ресторан принадлежал семье Юань, как могла с ними ассоциироваться девушка, которая так плохо одета?

«Говорим по-крупному, не так ли? Неужели ты не понимаешь, к кому обращаешься?» она добавила.

Г-жа Чен потребовала: «Вы оба должны немедленно извиниться, иначе вы окажетесь в полицейском участке!»

Е Сяоси был на грани раздражения.

Она проинструктировала ближайшего официанта: «Иди и найди менеджера».

Сервер ответил «Да» и поспешил искать менеджера.

Думая, что Е Сяоси отступает, госпожа Вэй и госпожа Чэнь сохранили свое высокомерие.

Госпожа Вэй даже зашла так далеко, что сказала: «Вы оба должны встать на колени и извиниться. Иначе я тебя не прощу!»

Цзян Инин, как всегда беспечный, прокомментировал: «Я заметил, что вам обоим нравится заставлять других становиться на колени и извиняться».

Госпожа Вэй самодовольно усмехнулась: «Страшно?»

Встретившись с ней взглядом, Цзян Инин хладнокровно выдвинула стул, излучала сильное присутствие и села рядом со старой госпожой Лу. Она с притворной улыбкой сказала старой мадам Лу: «Бабушка, не могли бы вы сказать им, кто я?»

Выражения лиц госпожи Вэй и госпожи Чэнь резко изменились.

Могло ли быть так, что эта молодая девушка была молодой любовницей семьи Лу?

Но это не имело смысла…

Разве не ходили слухи, что старая госпожа Лу и молодая любовница семьи Лу не ладят? Как она могла заступиться за старую мадам Лу? Хоть и неохотно, старая госпожа Лу сказала правду: «Она жена моего внука, жена А Чжи!»

«Ты это слышал?» Цзян Инин спросил: «Итак, кто теперь должен извиняться?» Госпожа Чен закричала: «Ты определенно самозванец! Молодая госпожа даже не обратила внимания на старую госпожу Лу. Если бы она увидела, как мы это делаем, она бы обрадовалась!»

Цзян Инин тихо выдохнул и сказал: «Это вы действовали скромно. Не думайте, что все такие же подлые, как и вы. У меня действительно было недопонимание с бабушкой, но я ее очень уважаю. Любой, кто осмелится плохо с ней обращаться, должен будет ответить мне. n𝑂𝑣𝐞/𝐥𝒷(1n

Когда она закончила говорить, прибыли менеджер ресторана и ответственный персонал.

Они увидели Е Сяоси и почтительно поприветствовали ее: «Мисс, почему вы здесь, не предупредив заранее?»

«Я просто хотел насладиться спокойной трапезой, никому не мешая. Но я не ожидал, что эти двое вызовут проблемы», — сказал Е Сяоси, указывая на госпожу Вэй и госпожу Чэнь. «Они даже сказали, что я дерзок, и хотели, чтобы меня выгнали из ресторана, не позволяя мне здесь есть».

Менеджер отеля серьезно обратился к ней: «Мисс, этот ресторан принадлежит семье Юань. Если вы хотите пообедать здесь и развлечься, никто не сможет вас остановить. Что касается этих двоих, мы немедленно выпроводим их».

Управляющий отеля отдал приказ, и сотрудники службы безопасности насильно вывели госпожу Вэй и госпожу Чэнь.

Теперь они были по-настоящему ошеломлены.

Могло ли быть так, что эти две молодые девушки перед ними действительно были молодой хозяйкой семьи Лу и молодой леди семьи Юань?

О Боже!

Кого они обидели?

Лица госпожи Вэй и госпожи Чэнь стали смертельно бледными.

Цзян Инин безразлично произнес: «Прежде чем уйти, не должен ли ты извиниться перед моей бабушкой? Если нет, будьте готовы к тому, что я сведу счеты с вами лично у вас дома».

Госпожа Вэй и госпожа Чен немедленно съежились.

«Извините, старая мадам, мы только что были очень неуважительны. Пожалуйста, простите наше гнусное поведение!»

«Это была наша вина, старая госпожа, а также молодая госпожа Лу, мисс Юань. Вы одновременно великодушны и всепрощающи. Мы просим у вас прощения за наше ужасное поведение!»

Услышав, как они опустили головы, старая мадам Лу приняла строгое выражение лица и сказала: «Ударьте себе по лицу двадцать раз, и мы закроем это».

Госпожа Вэй и госпожа Чэнь немедленно начали бить себя по лицам.

Шлеп, шлеп, шлеп!

Звук пощечин разносился непрерывно.

Они боялись, что Цзян Инин и Е Сяоси не будут удовлетворены, поэтому вкладывали всю свою силу в каждую пощечину.

После двадцати пощечин их лица опухли, а макияж был испорчен.

Цзян Инин улыбнулся и сказал: «А теперь проваливай».

Госпожа Вэй и госпожа Чен уныло ускользнули прочь.

? ?

Как только их фигуры исчезли, Цзян Инин встал.

Не взглянув на старую госпожу Лу, ​​она намеревалась уйти с Е Сяоси.

Старая госпожа Лу посмотрела на свою удаляющуюся фигуру и упрямо сказала: «Цзян Инин, не думай, что помощь мне на этот раз заставит меня принять тебя». Услышав это, Е Сяоси разозлился: «Ты действительно не знаешь, что для тебя хорошо! Цзян Инин отбросила свои прошлые обиды и защитила тебя, но она не ожидала от тебя никакой благодарности. А ты говоришь такие неблагодарные слова! Если бы мы знали, мы бы не помогли тебе, а просто смотрели бы, как другие издеваются над тобой!»

Старая мадам Лу хранила молчание.

Цзян Инин взяла Е Сяоси за руку и сказала: «Не обращай на нее внимания. Ее невозможно урезонить. Я не жду от нее благодарности. Я помог ей только ради репутации Лу Чжи. Пойдем.»

Е Сяоси тяжело фыркнул в сторону старой госпожи Лу, прежде чем последовать за Цзян Инином, когда они уходили..