Глава 270: У тебя нет права здесь говорить, пожалуйста, заткнись (2)
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
Луна подумала, что женщина перед ней была невероятно грубой.
Повернув голову, она посмотрела на Лу Чжи и сказала: «Ты позволяешь ей запугивать твою тетю?»
Цзян Инин уткнулась головой в грудь Лу Чжи и жалобно произнесла: «Дорогая, я твоя законная жена. Как ты можешь терпеть, чтобы кто-то другой давал указания твоей жене?» n(-𝑂/.𝗏(/𝗲(/𝔩—𝗯/(I—n
Грудь Лу Чжи слегка болела от столкновения, но он снисходительно улыбнулся и погладил ее миниатюрную головку. «Не волнуйся. Я никому не позволю плохо с тобой обращаться».
«Твоя привязанность ко мне по-прежнему самая лучшая», — сказал Цзян Инин с торжествующей улыбкой, направленной на Луну.
Луна собиралась что-то сказать.
Но затем Лу Чжи холодно сказал: «Она моя жена, пожалуйста, проявите немного уважения. В противном случае, пожалуйста, покиньте мой дом».
«Ты так обращаешься со своей тетей из-за нее?» Луне было трудно в это поверить.
«Ты не держишь ей ни свечи, ни единого пальца», — без колебаний высмеял Лу Чжи.
Луна потеряла дар речи и некоторое время смотрела на Лу Чжи с укоризненным выражением лица, прежде чем сказать: «Я знаю, что ты расстроен из-за своей семьи, вот почему я не буду винить тебя за такие слова. Но сегодня вечером ты должен пойти со мной в Дом Манчестера. Твой дедушка очень хочет тебя увидеть.
«Я не пойду с тобой», — тон Лу Чжи оставался холодным.
— Это не твое дело, — сказала Луна и хлопнула в ладоши.
Более дюжины здоровенных телохранителей вышли во двор, окружив их.
Лу Чжи помрачнел и сказал: «Как ты думаешь, они смогут заставить меня уйти?»
«Я знаю, что ты опытен, но тебе нужно хорошенько подумать. На территории Швеции я ничего не могу сделать. Возможно, ты сможешь защитить себя, но сможешь ли ты каждую минуту обеспечивать безопасность женщины рядом с тобой?» Луна пригрозила: «Если ты откажешься пойти со мной, ее жизнь может оказаться в опасности в любой момент».
Лу Чжи слегка прищурился, его зрачки наполнились сильной враждебностью.
Это был знак того, что он злится.
Увидев это, Цзян Инин предложила: «Пойдем с ней ненадолго. Не позволяй этой незначительной проблеме испортить наш медовый месяц».
В конце концов, Дом Манчестера просто хотел пригласить Лу Чжи на беседу, и они не стали делать ничего слишком экстремального.
Так почему бы не пойти?
Луна думала, что Цзян Инин боится смерти. — Ты ведешь себя разумно.
Лу Чжи взял Цзян Инина за руку и сказал: «Ты пойдешь со мной».
«Конечно. Если ты женишься на курице, следуй за курицей; если ты женишься на собаке, следуй за собакой. Куда бы ты ни пошел, мне, естественно, придется идти, — ответил Цзян Инин с яркой улыбкой.
Лу Чжи вздохнул и подумал: «Ты настоящая маленькая королева драмы, вынашивающая зловещие планы, как только видишь врагов».
? ?
В конце концов они оба последовали за Луной Манчестер в Дом Манчестера.
Дорога заняла около часа.
Они прибыли в старинный замок.
Замок был огромным, напоминал дворец.
Повсюду виднелись слуги в униформах, почтительно кланявшиеся им.
Наконец они вошли в здание.
Луна со своим надменным поведением остановила Цзян Инина и сказала: «Подожди здесь. Я отведу А Чжи к отцу».
Она считала, что Цзян Инин недостоин встречи с дедушкой Лу Чжи.
— Нет, она должна пойти со мной. В противном случае я ни с кем не встречусь», — позиция Лу Чжи была непоколебимой.
На красивом лице Луны появилось недовольное выражение. — Ты такой же упрямый, как твоя мать.
В ее жилах текла благородная манчестерская кровь, и она не могла понять, почему он настаивал на том, чтобы быть с кем-то более низкого статуса. Падение его матери было таким позором, а он, кажется, до сих пор не понимал этого.
«Вы столь же высокомерны и пренебрежительны, как и другие члены Манчестерской палаты», — без извинений парировал Лу Чжи.
Выражение лица Луны несколько раз менялось.
Цзян Инин прошел рядом с Лу Чжи, держа его за руку, и сказал: «Дорогой, я бы хотел полюбоваться здесь фресками. Почему бы тебе сначала не пойти с ней, а я найду тебя позже?»
Цзян Инин подумывал о Лу Чжи, думая, что его дедушка послал кого-то специально, чтобы пригласить его. Это должно быть делом огромной важности. Зачем ей, посторонней, вмешиваться?
«Ты это слышал? Она не хочет идти, — добавила Луна, спускаясь по ступенькам.
Лу Чжи посмотрел на Цзян Инина. — Ты действительно собираешься остаться здесь один?
«Да», — ответил Цзян Инин. «Не волнуйся, никто не сможет меня запугать».
Она просто пыталась избежать издевательств над другими.
Лу Чжи на мгновение поколебался и тихо сказал: «Я скоро вернусь».
«Хорошо», — Цзян Инин слабо улыбнулся.
Затем Луна увела Лу Чжи.
Цзян Инин стоял один в просторной гостиной, любуясь вещами этой семьи. Надо сказать, что Манчестерский дом имел долгую историю, и даже небрежно расставленные предметы в гостиной имели историю, насчитывающую более ста лет.
Цзян Инин имела некоторые знания о западной культуре, поэтому могла различить происхождение некоторых предметов.
Через некоторое время она решила найти Лу Чжи, поскольку он еще не вернулся.
Однако она услышала голоса, доносившиеся с лестницы — один взрослый, другой детский.
«Мисс Эбби, пожалуйста, будьте осторожны и идите медленно».
«Уходите! Я хочу играть. Я не хочу идти спать!»
Последний голос звучал довольно молодо.
Заинтригованный, Цзян Инин подошел.
Когда она приблизилась, в коридоре с ней столкнулась маленькая фигурка.
Цзян Инин почти потеряла равновесие, но сумела устоять на ногах. Она опустила взгляд и увидела светловолосого голубоглазого ангелочка.
«Привет ты кто? Ты гость в моем доме?» — спросил любопытный ребенок, глядя на нее.
«Я Цзян Инин. Ваша семья пригласила меня в гости, — ответил Цзян Инин, впечатленный нежной внешностью ребенка. Однако она также заметила, что ребенок, казалось, был нездоров: у нее была синева под глазами, бледные губы и отсутствие румянца на щеках.
«Мисс Эбби».
Подбежавшая няня увидела свою молодую хозяйку с Цзян Инин и быстро приблизилась, пытаясь оттащить ребенка.
«Мисс, вы плохо себя чувствуете, вы не можете общаться с незнакомцами».
«Уходите! Мне нравится играть с другими людьми; не беспокой меня!» Эбби, которой понравился Цзян Инин, оттолкнула няню и захотела с ней поиграть.
Однако няня отказалась ее отпустить.
Пока они спорили, Эбби внезапно начала учащенно дышать, схватившись за горло.
Няня встревожилась.
Цзян Инин заметил ситуацию и поспешно приблизился, оказывая медицинскую помощь.
«Что ты делаешь?» — воскликнула няня.
«Замолчи! У нее припадок, и я ей помогаю», — ответил Цзян Инин..