Глава 40: Почему ты не носишь перчатки?

Глава 40: Почему ты не носишь перчатки?

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

-Вы не знаете, где ваша дочь?»У Чжао Юя было плохое предчувствие о ли Дане, и он сразу же спросил старую леди: «как я могу найти ее?»

— Офицер, я рассказал вам все, о чем вы спрашивали, почему вы все еще хотите искать мою дочь?- Старушка все еще переживала из-за рояля, опасаясь, что Чжао Юй может подсыпать соли в рану ее дочери.

— Да ничего особенного. Нам нужна только некоторая информация о ней, так что вовсе не обязательно ее искать! Чжао Юй показал ей свой полицейский значок и выпалил чепуху: «я просто выполняю свою миссию! Полиция в настоящее время расследует что-то, связанное с этим пианистическим конкурсом. Кто знает, может быть, нам удастся найти преступника, который причинил вред вашей дочери!»

— О… — пожилая дама на некоторое время задумалась и сказала Чжао Юю: — моя дочь должна быть с труппой спектакля! Наверное, в Городском Дворце культуры выступит труппа? Уезжая сегодня, она сказала мне, что, возможно, поедет с труппой за город сегодня вечером и, вероятно, вернется через четыре или пять дней!»

— А? Уехал из города?- Подумал Чжао Юй. Он почувствовал напряжение. Почему так совпало, что Ли Дан в это время убегал из города? Если она действительно виновна в деле о потерянной руке, значит ли это, что она собирается нанести новый удар?

— Офицер, а как насчет этого?»Старая леди пыталась сотрудничать,» позвольте мне позвонить моей дочери и спросить ее?»

-Хм, в этом нет необходимости!- Чжао Юй немедленно замахал руками. Если с Ли Даном действительно что-то не так, звонок может насторожить ее. Лучше было расследовать это дело осторожно. Он сказал старухе: «хорошо, не надо звонить. Моя миссия почти завершена. Я перестану тебя беспокоить!- Он вышел на улицу и хотел поскорее позвонить ли Бейни. Он хотел, чтобы она проверила местонахождение ли дана, чтобы узнать, была ли она с труппой спектакля. Однако на выходе он вдруг заметил, что что-то не так. На двери спальни рядом с гостиной висел замок. Увидев этот замок, он остановился и спросил: «мэм, почему эта дверь заперта?»

-О, это комната моей дочери!- нет, — честно ответила старая леди. — Моя дочь очень заботится о чистоте! Ее комната всегда заперта, и никому не позволено входить в нее!»

Тебе не разрешили войти? Чжао Юю стало еще любопытнее. Он спросил старую леди, может ли она открыть дверь, чтобы дать ему посмотреть.

-Нет, конечно же, нет!- старая леди замахала руками. -Моя дочь категорически против того, чтобы кто-то входил в ее комнату, в том числе и я! Более того, ключ всегда с ней, так что даже я не могу войти!»

-Не волнуйтесь! Я могу его открыть!- Чжао Юй не обратил на это внимания и потянулся к замку.

— Нет! Ты действительно не можешь!- старая леди стояла перед дверью, загораживая ее. — Умоляю вас, офицер. Я буду честен с тобой! Моя дочь-чистый урод. Если она узнает, что кто-то вошел в ее комнату, она будет очень сердита! Я умоляю вас, моя дочь достаточно страдала, пожалуйста, не добавляйте соль к ее ране.»

— Чистый урод? — Неужели?- Подумал Чжао Юй. К этому моменту Чжао Юй чувствовал, что должен войти и посмотреть, даже если он снова ошибся. Он никогда не сдастся! Но старая леди преграждала вход в дверь, охраняя ее от Чжао Юя своей жизнью. Столкнувшись с такой старой леди, Чжао Юй не мог применить силу.

Что же нужно делать? Нормальный полицейский, возможно, и застрял бы в этой ситуации, но для такого хитрого парня, как Чжао Юй, это было ничто. Он быстро придумал какую-то идею и тут же спросил у старой леди с суровым лицом: «мэм! Позвольте спросить вас, что важнее-чистота ее комнаты или жизнь вашей дочери?»

— А?- Старая леди была в замешательстве. — Офицер, что вы имеете в виду?»

Чжао Юй глубоко вздохнул и сделал вид, что сомневается: «на самом деле, я не хотел этого говорить! Но при таких обстоятельствах я должен быть честен с вами, чтобы спасти жизнь вашей дочери! Причина, по которой я здесь, чтобы найти вашу дочь сегодня, потому что кто-то хочет причинить ей вред!!»

— А!? Старуха вздрогнула и снова задрожала: «кто? Кто этот злой человек, который хочет навредить моей дочери?»

-Это может быть тот, кто подбросил лезвие бритвы, или это может быть кто-то другой, — солгал Чжао Юй. -У вашей дочери могут быть какие-то важные улики, вот почему я хочу взглянуть на ее комнату! Если преступник может быть арестован в ближайшее время, разве ваша дочь не будет в безопасности?»

-А, понятно!- Старая леди была напугана и растеряна. — Нет, я должна быстро позвонить своей дочери и сказать ей, чтобы она была осторожна!»

-Нет, не беспокойтесь!- Чжао Юй быстро остановил ее, — мы уже послали несколько человек, чтобы защитить вашу дочь! Вам не нужно беспокоиться об этом, но мне нужно взглянуть на комнату вашей дочери! Как насчет этого, поверьте в мои навыки, и я гарантирую, что не оставлю ни единого следа, чтобы ваша дочь не смогла сказать!»

— Неужели?- услышав слова Чжао Юя, старая леди медленно отошла от двери.

-Не волнуйтесь! Я же профессиональный детектив!- Чжао Юй счастливо улыбнулся и направился к двери. Не прибегая ни к отвертке, ни к чему-либо еще, он одной рукой придержал дверную раму и с силой открыл замок. — Смотрите, замок не поврежден. Я закреплю его снова, когда выйду и все будет хорошо!- Чжао Юй подал знак рукой старушке, что все в порядке. В прошлом он много раз взламывал замки, так что, естественно, у него это хорошо получалось. Дверь со скрипом отворилась, и в нос ударил запах, похожий на запах смолы. Перед Чжао Юй отчетливо вырисовывалась опрятная комната.

Хотя комната была обставлена очень просто, все было аккуратно расставлено, и окно было безупречно чистым. Было видно, что хозяин не только любил чистоту, но и был очень дотошным человеком!

Хотя Чжао Юй был неопытен в уголовном расследовании, он был хорош в наблюдении за людьми. Только с этого взгляда он понял, что характер ли Дана, казалось, соответствовал психологическому профилю преступника по делу о потерянной руке. Преступник был также педантичен, спокоен и уравновешен-тот, кто имел возможность выполнить все детали с совершенством.

Чжао Юй вошел в комнату. Старушка хотела было последовать за ним, но ее остановил Чжао Ю. Чжао Юй велел ей выглянуть из-за двери, так как шансы обнаружить ее дочь возрастут, если войдет больше людей.

Старая леди послушно выглянула наружу. Номер не был большим, и было немного мебели внутри. Кроме большой старомодной деревянной кровати, здесь были винный шкаф, шкаф для одежды и книжная полка. Дизайн мебели был старым, но они были в хорошем состоянии и вне времени.

После простого наблюдения Чжао Юй почувствовал, что поиск на книжной полке был необходим, если он хотел найти какую-либо информацию. На полке стояло много книг, и все они были чистыми и неповрежденными. Книги были тщательно классифицированы ли Даном.

По категориям и названиям книг Чжао Юй мог сказать, что Ли Дан читал очень много: от литературы и науки до техники и медицины. Для медицинской науки было действительно несколько книг по анестезиологии и анатомии!

В тот момент, когда он увидел эти книги, Чжао Юй не мог не чувствовать себя взволнованным. Он уже собирался взять книгу, когда вдруг услышал, как старая леди кричит в дверь: «офицер, почему вы не в перчатках?»

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.