Глава 138: Официальное имя леди

Альбиос не такой уж большой город. Большая часть населения Кайра проживает в маленьких деревнях, разбросанных по сельской местности.

Александр довольно часто бывает в деревнях и всегда в курсе того, что происходит. Он спрашивает о проблемах людей и работает над их решением.

Однако он не так любит города. Может быть, это потому, что вокруг много людей. Или дома, приклеенные друг к другу. Или постоянный запах пепла в воздухе.

Ну, я люблю города. Я родился в одном, я вырос, управляя городом.

Выйдя на мощеную дорогу, я поправляю юбки, а Олли выпрыгивает из кареты, готовый служить.

«Дай мне руку», — говорю я.

Мгновение он наблюдает за моей перчаткой, а затем в страхе поднимает глаза. Кто знает, что сказал ему Александр.

— Боюсь, я потеряюсь, — дуюсь я. Тотчас же мальчик с торжественным выражением лица хватает меня за руку.

Потерять Леди, безусловно, было бы хуже, чем прикоснуться к ее руке. Господь должен понять.

«Не следуй за незнакомцами, Олли. Города опасны».

Он кивает, и мы начинаем идти по главной улице Альбиоса. Леди Лиана приходит к нам через минуту, отдав четкие указания кучеру. Охранники следуют ближе, чем в Стоунъярде, но не настолько близко, чтобы мешать мне.

Погода хорошая, хоть и холодно, как смерть.

Прежде чем выйти, я закутала Олли в темно-синий жакет и шерстяной шарф. Теперь он счастливо прогуливается рядом со мной и оглядывается так же, как я, когда впервые увидел маленькую деревню. Его рука так естественно сжимает мою; кажется, он забыл о своем первоначальном нежелании прикасаться ко мне.

«Это место недалеко отсюда, миледи. Он находится рядом с собором, поэтому перед ним проходит много людей. В настоящее время здесь находится мастерская художника, но он очень скоро поедет в столицу. Он выставлен на продажу или в аренду. Оба хороши, просто арендную плату нужно платить заранее и ежегодно».

«Есть ли у меня достаточно средств, чтобы купить его?»

«Да моя леди.»

«Тогда нам не нужно усложнять себе жизнь и будущие счета. Кроме того, я не знаю, сколько денег у меня будет в будущем. Эти инвестиции могут стать важными».

Кроме того, я не тратил много в течение нескольких месяцев. Я накопил богатство, как карлик. Теперь я могу позволить себе тратить.

А Александру нужно видеть, как уходят средства. Он должен понять, что я была очень консервативна как жена! Он не найдет другого такого, как я, во всей Империи.

«Даже если покупка означает, что нам придется отложить расходы на технику на следующий год, я никуда не тороплюсь. Я остаюсь здесь надолго, — говорю я.

Моя добрая улыбка очаровывает маленькую Олли, которая смотрит на меня в изумлении.

Леди Лиана уже к этому привыкла, столько раз видела. Она знает, что это просто мое рабочее выражение.

«Пошли искать еду», — восклицаю я, и Олли машинально кивает.

Я оставляю госпожу Лиану решать скучные вопросы вроде цены и права собственности, а сам иду по центральной площади и смотрю на собор. Это внушительно. Должен признаться, у нас в Полисе нет ничего подобного.

Он такой высокий, что касается облаков. Куполов много, центральный отбрасывает тень на всю площадь.

В окнах цветные стекла, как в Полисе. Аромат ладана исходит от ворот и смешивается с запахами дороги.

Рядом старик жарит оладьи.

Когда мы подходим достаточно близко, я анализирую общее состояние стенда и нахожу его удовлетворительным. Здесь не так чисто, как на кухнях Стоунъярда, но Олли с этим справится.

Ах, я действительно не знаю, как дома кухни. Я еще не был там.

Я даю несколько медных монет старейшине, который теперь ошеломленно смотрит на меня. Это не бытовая сцена: хорошо одетая дворянка покупает по дороге жареные булочки. Он торопливо упаковывает две булочки и передает их мне.

У Олли почти текут слюни, и его глаза следят за едой с большим вниманием, чем когда он работает. Я понимаю его. Я тоже должен быть таким иногда.

«Ваш сын очень хорошо себя ведет, мадам», — комментирует мужчина, когда видит, что Олли старательно принимает посылку и не жаждет ее, как избалованный маленький мальчишка.

«Он не мой сын», — усмехаюсь я. У нас всего двенадцать лет разницы, как он может быть? В самом деле, он невысокого роста и выглядит моложе, а я, должно быть, выгляжу немного старше своего настоящего… А?

Я выгляжу старше?

Я не могу спросить госпожу Лиану. Она скажет мне только то, что я хочу услышать. Кейт тоже не точна. Мы провели годы вместе, она предвзята.

Александр сердится.

«Олли, на сколько лет я выгляжу?» Я спрашиваю.

Я незаинтересованно моргаю и оглядываюсь в поисках вдохновения. Я не хочу давить на ребенка своим взглядом.

«Моя леди молодо выглядит», — отвечает он. О, это было быстро. Даже Александру потребовалась бы минута, чтобы найти лучший ответ.

«Будьте точнее. Как ты думаешь сколько мне лет?»

«Молодой», — повторяет он и кусает первую булочку. Что это за спешка? Он боится, что я отниму у него еду, если мне не понравится ответ?

«Сколько лет?» Я спрашиваю.

Его плечи опускаются, а глаза слезятся. О, только не снова!

«Просто скажи мне, что у тебя на уме. Я пытаюсь понять…»

«Я не знаю, сколько лет», — всхлипывает он.

«О, просто назовите мне номер!»

«Четыре?» — бормочет он.

Какая?

«Четыре?»

«Я знаю только один, два, три, четыре и пятьдесят семь».

«Сколько будет пятьдесят семь?»

«Моя бабушка однажды сказала, что ей пятьдесят семь. Но моя леди не похожа на бабушку. Миледи хорошенькая, как деревенские девушки. Не то что бабушка…»

Они научили маленького мальчика говорить как настоящий джентльмен, но забыли научить его считать?

«Олли, сколько тебе лет?»

«Я не знаю. Однажды бабушка сказала два».

— А ты помнишь?

«Да моя леди. Это было, когда какие-то люди пришли со стороны».

О, она солгала. Она не хотела, чтобы они забрали ее внука. Я слышал, что это происходит в сельской местности. Дворяне или бандиты, притворяющиеся лордами, забирают детей, чтобы использовать их в качестве слуг. Однако они не использовали слишком мало. Он бы просто съел их еду без особой пользы.

Бабушка этого была действительно сообразительна.

«Теперь тебе нужно учиться», — восклицаю я.

Его глаза расширяются от страха.

«Что это значит?» — шепчет он. Затем он вспоминает об этикете и добавляет: «миледи».

«Ты будешь учить цифры», — начинаю я, ища быстрый способ объяснить.

Это может быть хорошей возможностью проверить учителя. Но мне нужно несколько других детей для этого. Работать только с одним легче, особенно когда он ведет себя так же хорошо, как Олли.

«Кроме того, вам нужно официальное имя».

Он снова расширяет глаза.

«Я уже слышал официальное заявление», — добавляет он, прежде чем я успеваю открыть рот. «Это что-то нехорошее…»

«Когда ты это слышал?»

«Господь сказал это».

«Какой был приговор? Ситуация?»

«Если они не ответят, мне придется навестить их… Сделать это официально…» — говорит ребенок тем же тоном, что и Александр.

О боже, как мило!

— Он сказал это Периклу, не так ли?

«Да моя леди.»

«Официально означает… м-м-м… Это значит, что это записано или произнесено вслух перед многими людьми, чтобы все могли это знать».

«Все будут знать мое имя?»

«Нет, но он у тебя будет. Вы будете использовать его, чтобы подписать документы и купить недвижимость, найти работу, выйти замуж…»

«Подписывать документы, как миледи?»

«Может быть, кто знает?» Я пожимаю плечами.

«Что будет с моим именем Олли?»

«Вы сохраните его для людей, которые вам нравятся. Ваши друзья могут продолжать называть вас Олли. Обязательно буду.

Как Леди Кайра, я не могу просто так усыновлять детей. Наверное, я могу представить его крестную мать или что-то в этом роде. Я спрошу госпожу Лиану или, лучше, Перикла.

Таким образом, Александр тоже будет проинформирован.

Я мог бы сказать ему это лично, но я хочу, чтобы он еще немного помучился. Может быть, он откроет мне свое сердце.

А может быть, он просто продвинется дальше.

«Как официальное название?» — спрашивает Олли, видя мое обеспокоенное выражение лица.

«Ой? А, твой будет Оливер. Я читал это в одной из книг. Это означает, что это приемлемое имя в Кайре.

«Мне нравится Оливер, — кивает он. «Какое официальное имя миледи?»

«Ты не знаешь?» Я смеюсь.

Он очень напряженно думает, а потом, кажется, вспоминает.

«Герцогиня!» — восклицает он.

Ну, Александр меня так называет. Он единственный человек вокруг.

«Нет, это Теодора».

«Ой, как красиво…»

Уж точно лучше Герцогини. Я что, домашняя кошка?

«Пошли, мы опаздываем», — говорю я, когда замечаю приближающуюся мою даму.

«Вот акт, миледи», — говорит она, похлопывая по своей сумке.

«Хороший. Теперь мы можем еще немного осмотреться. Кто знает, когда нам снова разрешат посетить город?»

Она сужает брови, сбитая с толку. Затем она отмахивается от забот и идет с нами.

«Моя Госпожа уже посетила Собор?»

«Еще нет, мы направлялись туда».

«О, я могу все показать».

«Ммм, пошли…»