Когда моя прическа готова, горничные начинают приносить нижнее белье. Пришло время выбрать платье.
Моя личная горничная случайным образом выбирает два платья из соседней комнаты, и я выбираю одно из этих двух.
Это самый простой способ заставить ее чувствовать себя полезной. У нее так много власти, теперь, когда она может выбирать среди сотен платьев в шкафу.
Другие горничные слушают ее с большим рвением, когда видят, что я оставляю ей часть права принимать решения. Мне не нужно озвучивать каждую мелочь, и рядом со мной есть кто-то, кто будет усердно работать, чтобы сохранить свое положение, поскольку ни одна другая благородная дама не позволит ей этого сделать. Я поймал двух зайцев одним выстрелом.
Поскольку герцог все еще на моем диване, служанка особенно осторожна в своем выборе. По крайней мере, я наконец-то вижу результаты своей тяжелой работы.
Одно из платьев светло-зеленое, явно выбранное, чтобы понравиться герцогу. У него глубокий вырез, а юбка длиннее сзади. Я вздыхаю, думая о том, каким грязным он станет после нескольких шагов по саду.
А вот другое платье, на мой вкус, точное. Он фиолетовый, темно-фиолетовый, и он будет хорошо покрывать мои плечи.
— Фиолетовый, — произношу я.
«Зеленый», — в то же время говорит герцог.
Моя горничная… Патрисия, я узнала, что ее зовут Патрисия, несколько дней назад…
Патриция понимает, что ее идея не так умна, как казалась несколько секунд назад. Теперь ей предстоит выбирать между двумя господами, и она будет обслуживать одного из них каждый день.
В конце концов, она принесет зеленое платье, но время, необходимое ей для принятия мер, покажет мне, насколько я стал лучше в ее глазах.
Она не сразу последовала словам герцога, и это вселяет в меня надежду. Это сигнализирует мне, что я на правильном пути.
Прежде чем Патриция успевает приказать двум служанкам держать платье в руках, герцог встает с дивана и подходит ко мне.
Он приседает передо мной и хватает меня за руки.
«Я бы хотел увидеть тебя в зеленом платье», — говорит он с умоляющими глазами щенка.
Я кусаю губу, чтобы не напомнить ему, что он великий герцог и что он не может так себя вести.
Однако, какова цель этого шоу? Если он так сильно хочет, чтобы я надела зеленое платье, он может прямо приказать горничным. Почему спрашиваешь меня?
Кроме того, горничные теперь смотрят на нас в шоке. Они не могут поверить, что герцог опустится перед своей женой. Я бы тоже не поверил, если бы это было впервые.
«Да будет так», — вздыхаю я напоследок.
Больше для того, чтобы закончить это шоу, чем для убедительного выражения лица герцога. Он еще может работать над этим.
«Патриция, принеси зеленое платье», — продолжаю я, и горничная вздрагивает, когда я впервые зову ее по имени.
Она слегка краснеет и идет по комнате маленькими быстрыми шажками, вся счастливая и довольная.
Я хотел напомнить ей, кто является человеком, от которого она получает приказы, но это не сработало так, как я предсказывал. Какие проблемы у жителей Этиро с именами?
«Мой герцог, я уверена, что у вас есть своя собственная одежда. Я не вынесу, если ты опоздаешь из-за меня, — говорю я, обращаясь к мужу. Теперь, когда он наделал достаточно хлопот, он может идти. Верно?
«Я не. Я еще сплю в этот час, так что пока нечего надеть».
Тогда можешь пойти спать в свою комнату.
«Кстати, — продолжает он, не обращая внимания на мое строгое выражение лица, — где завтрак?»
Он встает и идет обратно к дивану.
«Вы выпили его, мой герцог», — говорю я, глядя на пустую чашку из-под травяного чая на нижнем столике. Сейчас он был бы нужной температуры, если бы герцог не прикончил его за несколько глотков.
«О, чай — ваш завтрак, моя герцогиня?» — спрашивает он, тревожно скривив рот.
Конечно, это является. Кто в здравом уме может есть в это время утром? Обычно я перекусываю около восьми или девяти, в зависимости от моего графика.
Ну, с того момента, когда я сюда переехал, это больше зависит от моего настроения, чем от моего графика.
Однако я не могу есть так рано утром.
«В следующий раз принеси немного сахара», — произносит Герцог. «Твой чай такой горький…»
«Нет», — отвечаю я, и горничные снова на секунду останавливаются. «Принеси немного меда».
В детстве я подслащивал чай медом, а не сахаром. Он хорошо сочетается с моим утренним чаем, но я перестала что-либо добавлять, пока росла. Теперь я пью его горьким.
В Полисе говорят: только дети подслащивают чай. Должен ли я сообщить об этом герцогу и увидеть, как у горничных случился еще один сердечный приступ?
В конце концов, я решаю не говорить. Я встаю и понимаю, что мне придется переодеться перед герцогом.
По крайней мере, он не смотрит прямо на меня.
«Но это нельзя считать завтраком. Есть что-нибудь еще?» — жалуется герцог.
«Я уверен, что ваши слуги уже приготовили завтрак, ваша светлость», — отвечаю я.
Хоть я и веду себя невежливо, на самом деле я рад, что есть с кем поговорить. Процедура одевания такая хромая, и горничные не хотят со мной разговаривать.
Если бы только кто-нибудь сообщил мне о новых сплетнях, так как дела государственные запрещены, или если бы кто-нибудь читал мне.
Когда последняя деталь платья поправлена, я подхожу к герцогу и сажусь рядом с ним.
Теперь, когда я готов начать свой день, он, наконец, может проснуться и приступить к своей работе. Он видел каждую деталь моего скучного утреннего распорядка, так что, должно быть, ему не терпится сбежать.
Однако выражение его лица говорит мне, что у него другие намерения.