Глава 163: Дальний родственник (2)

Маркиза ругала свою жену, но странными были его прикосновения к ее предплечью и дрожащие плечи.

«Я говорил тебе быть более дружелюбным! Посмотри на это сейчас! Эрцгерцог уезжает, и у нас не было времени нормально поговорить! Какая мне польза от жены, которая не знает, как использовать свои фамильярные узы?»

Его голос был яростным и высоким, показывая все раздражение по поводу чего-то, что не изменилось бы, что бы ни сделала Лиана. Его правая рука была на запястье девушки, а левая была сжата в кулак и толкала воздух.

А тем временем Ляна только склонила голову и начала рыдать. Она даже не всхлипнула, пока капли бесшумно стекали по ее лицу. Похоже, она привыкла к такому обращению, и даже больше того, что она знала, что должно было случиться.

«Как ты смеешь плакать сейчас? Это твоя ошибка!» – продолжала маркиза.

Когда я больше не могла смотреть в тишине, я вмешалась и спросила, о чем этот спор.

Может быть, не мне было вмешиваться. Они действительно были мужем и женой. Однако я не мог уйти, увидев эту сцену.

Длинные рукава и бледное лицо Лианы вдруг обрели смысл. С такой хваткой нежная кожа женщины станет темной. И синяк, вероятно, будет болеть несколько дней.

«Я просто учил свою жену вести себя», — объяснила маркиза. «Мне жаль, если какое-либо из ее действий заставило вас почувствовать себя нежеланным. Для нас обоих большая честь видеть вас здесь! Верно?» Он повернулся к женщине и смотрел на нее, пока она не склонила голову в спешке.

«Ни одно действие маркизы не заставило меня уйти. Мне нужно продолжить кампанию на юге.

«Я рад. Надеюсь, ваше высочество сможет проехать здесь и на обратном пути.

«Конечно, если я воспользуюсь этой дорогой, чтобы вернуться».

На протяжении всего разговора Ляна не переставала тереть то место, за которое хватался ее муж.

«Это первый раз, когда что-то подобное происходит?» Я спросил ее.

Мужчина рядом с ней покачал головой и неправильно понял вопрос, адресованный ему.

«Моя жена еще молода, поэтому не знает, как себя вести. Кстати, она скоро поправится. Я усердно работаю над тем, чтобы научить ее здравому смыслу.

— Ты не должен этого терпеть, — заявил я, и Ляна впервые подняла на меня глаза. Она дрожала, напуганная до глубины души.

«Что я могу сделать? Я немного расслабился, это правда, — мужчина пожал плечами, и я чуть не врезал ему наповал.

— Ты можешь пойти со мной, — прошептал я и, прежде чем маркиза успела еще раз неправильно понять и последовать за мной на войну, протянул руку Ляне. — Он не сможет причинить тебе вред, я обещаю.

Ее дрожащие пальцы достигли моей руки, и она шагнула вперед.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила маркиза, сбитая с толку.

— Пошли, — закончил я и сделал шаг к выходу.

«Подождите, вы не можете заставить мою жену следовать за вами!»

— Не смеши меня, — ответил я.

Он схватил женщину за руку и толкнул ее назад.

Прежде чем сообразить, что происходит, я вмешался и ударил его по лицу. У него сломался нос, и он упал на задницу.

«Ты не можешь этого сделать!» — крикнул он, прежде чем встать. Он побежал ко мне с явным намерением отомстить за унижение, и только что заработал второй удар.

Все тренировки, проделанные для того, чтобы быть в форме для моей королевы, принесли свои плоды, когда мои рефлексы и скорость улучшились в десять раз. Не только моя техника владения мечом, но и мои общие боевые навыки были на уровне лучших воинов Империи.

Полная маркиза средних лет не была для меня вызовом.

Жаль, что он упал и приземлился на землю. Его голова ударилась о мощеный пол двора с тошнотворным звуком, и он больше не двигался. Он просто посмотрел на меня и моргнул, но не мог повернуть голову ни на градус. Ни поговорить, ни пожаловаться.

— Ой, — нахмурился я.

Это не входило в мои планы.

— Вы можете засвидетельствовать, что я защищался, — вздохнул я, обращаясь к Ляне. «И никто не посмеет устроить из этого скандал. Но у меня действительно нет времени заниматься этим…»

Лиана наблюдала за происходящим широко открытыми глазами, пока не приняла решение, которого я не предвидел.

«Я просто хотел преподать ему урок. Кто знал, что он так закончит?»

По крайней мере, он больше не мог причинить ей боль.

— Это не ваша вина, ваше высочество, — сказала она.

Она попросила меня одолжить ей нож, чтобы она могла закончить работу руками.

— Подожди, — остановил я ее. «Это неразумно».

«Я буду виновником, ваше высочество. Это не повредит вашей репутации, обещаю! Я просто не могу больше так жить. Тюрьма лучше, чем это».

— Я не это имел в виду, леди Лиана. Мы не должны проливать кровь по всему двору. Это все еще можно считать инцидентом».

Я отодвинул ее в сторону и заставил отвернуться от умирающей маркизы.

«Слушай, теперь ты должен сделать две вещи. Сначала принеси мне один из его плащей. Большой с капюшоном. Твой муж уйдет сегодня ночью под всеобщим наблюдением. Есть ли место, куда он мог бы отправиться ночью?

— Да, — вздохнула она. «Мой муж довольно часто ездит в город. Я полагаю, у него там любовница или он играет в карты до утра с друзьями.

— Вот и хорошо, — кивнул я и начал переносить тело за куст. Было бы плохо, если бы кто-нибудь случайно прошел там и увидел маркизу. Я также должен был помнить, чтобы вызвать себя.

Я посылал себе сообщение из города, чтобы у меня была веская причина уехать, не поздоровавшись с хозяином.

К тому же смерть госпожи Лианы, которая должна была произойти через несколько лет, теперь звучала очень подозрительно. Я не мог оставить ее там, не после того, как осложнил ей жизнь парой ударов.

Моей королеве не понравился бы безответственный мужчина. Я должен был найти способ вытащить Лиану из этой ситуации, не упоминая при этом своего имени.