Глава 21 — Проходы для слуг

После великолепного обеда мы с герцогом молча возвращаемся в свои покои.

Время от времени я чувствую его взгляды, но ни разу не оборачиваюсь. На этот раз я игнорирую его.

Герцог открывает рот, чтобы что-то сказать, но уже в сотый раз меняет свое решение.

«Как долго ты будешь избегать смотреть на меня?» — спрашивает он в конце.

«Я не избегаю тебя», — отвечаю я и поворачиваюсь к нему, чтобы подтвердить свои слова. Я смотрю ему в глаза с холодным, бесстрастным выражением лица и не колеблюсь, пока он не отводит взгляд.

«Хотел бы я объяснить», — шепчет он, может быть, не мне. Он смотрит вдаль, погруженный в свои мысли. Его отчаянное выражение безупречно на своем месте, показывая мне нежный аспект, который я не считаю искренним.

«Почему ты?» — произношу я, раздраженная его поведением. Я здесь жертва, а он ноет и жалуется на мое бессердечие.

«Потому что я не хочу, чтобы ты думал обо мне как о монстре. У меня были причины не останавливать войну, Теодора. Я действительно просил Императора оставить тебя в живых, но я выиграл войну не только за это.

«Не надо ничего объяснять. Я твой приз, а призы не требуют объяснений».

«Вам бы понравилось больше, если бы вас казнили?» — бормочет он, теперь немного расстроенный. «Лучше смерть, чем остаться со мной?»

— У меня никогда не было выбора, ваша милость. И казнь наверняка короче. Он заканчивается через несколько минут, в то время как брак должен длиться годами. Это если не устанешь быстрее.

«Я не устану от тебя».

«Даже если мне так же холодно, как сейчас?»

«Нет, я не передумаю. Я позволю тебе иметь все свободы, какие ты хочешь, кроме одной.

«Дай угадаю: уезжаю».

«Вы правильно догадались. По крайней мере, до тех пор, пока я не выясню кое-что, что беспокоило меня в течение достаточно долгого времени».

Я жду несколько мгновений, надеясь, что он скажет мне, что это такое, но он молчит.

«Но почему я?» — спрашиваю я, пытаясь понять, насколько он сумасшедший. Есть ли у него рациональные мотивы, или он просто хотел бывшую королеву?

Он ведет меня к дверям моих покоев, где меня ждут мои служанки.

— Мы приготовили для вас ванну, ваша милость, — говорит Патриция, делая реверанс. «Я добавил аромат лаванды, как приказала ваша милость».

Герцог уходит, чмокнув меня в щеку, как будто между нами ничего не было.

После ванны я сушу волосы у костра и читаю книгу. Я прошу бумагу и рассеянно рисую на ней.

Я помню старое стихотворение, которое влюбленные читают друг другу. На самом деле это было написано генералом для объявления войны. Тем не менее, поскольку он довольно короткий, он дает место для многих интерпретаций.

Я записываю это и говорю одной из служанок передать это моему мужу. Посмотрим, что он интерпретирует.

Я ложусь в постель рано, утверждая, что я устал. Это был напряженный день. Мое расписание хоть раз не было пустым, так что горничные ни на секунду не сомневаются во мне. Они выключают свет и молча выходят из комнаты.

Я считаю до ста, а потом встаю.

Я переодеваюсь в одно из своих удобных платьев и зажигаю свечу от пламени в дымоходе. Я видел двери, через которые помощники путешествуют по замку, и сегодня вечером я собираюсь исследовать их.

Еще рано, так что горничные и прислуга должны работать в полную силу. Я быстро ухожу от своей комнаты настолько далеко, насколько могу, и расслабляюсь только тогда, когда начинаю видеть лица незнакомцев. Я достигаю места, где мое лицо неизвестно, и замедляюсь. Я до сих пор притягиваю взгляды этих людей своим экзотическим платьем, но, по крайней мере, они не осмеливаются подойти ко мне.

Вскоре в коридоре становится теплее и темнее, и я начинаю чувствовать запах готовящейся еды. В полдень я мало ел, а ужин пропустил из-за сложного настроения. Похоже, это мудрая идея посетить кухни.

Они ничем не отличаются от тех, что в Полисе: огромные, многолюдные и шумные. Идеальное место, чтобы пройти незамеченным.

Я оглядываюсь и вижу одного из слуг герцога, ожидающего еды своего хозяина. Я поворачиваю за угол, прежде чем он успевает меня узнать, и оглядываюсь назад, чтобы проверить, сколько еды он несет.

Когда я уверен, что герцог будет есть один, а не пытаться вовлечь меня в свой обед, я вздыхаю с облегчением и продолжаю исследовать.

Я смотрю на то, как повара режут мясо, и на то, как спешат слуги, доставляющие припасы или готовые блюда. Они бегут так быстро, как только могут, но этот Дворец слишком велик, чтобы они могли прибыть до того, как еда остынет.

По крайней мере, крыло Герцога находится рядом, поэтому наша еда всегда теплая и вкусная.

Я открываю случайную дверь и вхожу, совершая самые естественные движения, какие только могут быть у человека.

С подозрением смотрю на лестницу, но в конце концов спускаюсь.

Я прихожу в подвал, полный бочек. На каждом из них есть год и какие-то знаки, чтобы слуги знали, что внутри.

В углу тысячи темных бутылок. Я ухмыляюсь, рассматривая их зорким взглядом. Я ловлю парочку и возвращаюсь в свою комнату.

В конце моего исследования я нашел способ добраться до кухонь и того, что станет моим скрытым источником вина.

Среди бутилированного вина я выбрал то, что выглядело как наилучшее, и спрятал одно в предмете мебели, предназначенном исключительно для меня.

Я открываю другую бутылку и сажусь перед огнем, смотрю на пламя и умиротворенно вздыхаю. Я засыпаю после первой рюмки, так как уже выпил одну на обед.

Терпимость, о которой говорил герцог, для меня все еще слишком далека.