Глава 227: Путешествие по морю (3)

«Почему ты следишь за мной?» — спрашивает Александр, пока я рассказываю ему вслед. «Мы договорились, что ты спрячешься в комнате».

«Да все верно. Но до пиратов еще далеко. Я спрячусь, когда они будут ближе. Я хочу помочь тем временем».

«Ты должен быть в безопасности».

«Я буду.» И пираты не продадут меня в рабство. Я жена герцога Кайра. Он заплатит любую цену, чтобы вернуть меня.

Это означает, что нам ничего не угрожает, пока мы переживаем первую атаку.

Тем не менее, я должен защитить своего ребенка от любого бедствия.

— Кстати, ты на сто процентов уверен, что это пираты? Мне они кажутся немного странными, — указываю я, глядя на странный флаг, который они используют.

Посередине у него солнце, что напоминает мне символы Полиса. Ах, какая ностальгия. Тем не менее, этот перевернут с ног на голову. Как заходящее солнце, с этим оранжевым цветом.

«Они используют случайные флаги, чтобы обмануть другие корабли», — объясняет Александр. Он чувствует себя немного лучше после того, как нашел, чем заняться.

«Им не нужно было переворачивать его с ног на голову».

— Я не думаю, что это сделано намеренно, Тея.

«Нет, но все же…»

Моряки начали управлять кораблем, чтобы убежать от судна, но никто из них не готовится к бою.

«Как вы обычно боретесь с пиратами?» — спрашивает Александр, видя, как они работают без перерыва.

«Мы не сопротивляемся, милорд. Мы убегаем».

«Ой. И у тебя это обычно получается?»

«Когда-то в этих водах не было много пиратов. Они начали переполнять это место в последние пару лет. Это было мирное море».

— О, — бормочу я. «Какое невезение!»

«Это второй раз в этом месяце, третий за всю нашу жизнь. Люди перестанут двигаться в море, если этому не будет положен конец».

«Вы плывете вдоль берегов Этиро, верно?» Я спрашиваю. «Ты должен быть под защитой Империи».

«Никому нет дела до того, что здесь происходит, миледи. Они сосредоточены на получении налоговых поступлений, когда мы пришвартуемся.

«Должно быть, поэтому не так много купцов путешествуют по морю…»

На земле много дорог, и это намного безопаснее из того, что я видел до сих пор.

«Какая жалость. Морские пути быстрее и удобнее…»

«Ты сможешь спасти мир позже, Тея», — отвечает Александр. «Теперь иди прячься. Я позову тебя, когда мы сбежим с корабля.

— Ты уверен, что не хочешь, чтобы я остался с тобой? — спрашиваю я. Он все еще такой бледный, я беспокоюсь. Что, если он споткнется о веревку и упадет в море?

Я даже не уверен, что он умеет плавать.

«Почему бы тебе не пойти и не спрятаться со мной?»

Если мы собираемся сбежать, он здесь не нужен.

«Я должен убедиться, что мы готовы к бою, если нас поймают».

«Это не поможет, милорд», — восклицает капитан. «Мы понятия не имеем о боевых действиях. И мы не хотим рисковать своей жизнью из-за акций. Доставим все. У нас на борту не так уж много денег, несмотря ни на что…»

За исключением человека, второго в очереди на трон.

Если столица получит запрос о выкупе, они могут проигнорировать его, чтобы позаботиться об угрозе стабильности.

«Александр, твоя ценность выше моей. Это ты рискуешь попасть в руки пиратов, — шепчу я, хватая его за руку, чтобы он внимательно слушал. — Тебе лучше пойти со мной.

«Все будет хорошо, Тея. Я тебя не брошу, — отвечает он и крепко меня обнимает. Давненько этого не было, но теперь он вернулся к тому, каким я видел его, когда у него была лихорадка или он был мертвецки пьян.

Или оплакивать смерть, свидетелем которой он был в другой жизни.

«Я буду защищать тебя, несмотря ни на что», — продолжает он. Он успокаивает себя, а не меня. Я не так беспокоюсь.

— Но я не хочу, чтобы ты пострадал вместо меня. Это ничего бы не решило. Кроме того, я чувствовал то же, что и он в день смерти королевы Феодоры.

Я не хочу так сильно отчаиваться. Я не хочу ненавидеть весь мир и хочу сжечь все дотла.

Я бы предпочел и на этот раз уйти первым. Если бы не то, что заставил Александра снова страдать.

«Мы оба должны быть в безопасности», — понимаю я. «Потому что это не будет лучше, чем в первый раз, если кто-то из нас поранится или умрет. Пожалуйста, будь осторожен.»

— Вы беспокоитесь за меня, моя герцогиня?

«Да», — признаюсь я. «Для тебя, для меня и нашего ребенка. Вы хотели семью, не так ли? Тупо умирать посреди моря не стоит. Вы даже не увидите нашего ребенка, когда он родится. Он никогда не встретится с тобой и не назовет тебя отцом.

У Александра отвисает челюсть, и его плечи опускаются. Не веря своим глазам, он какое-то время смотрит на меня, прежде чем прийти в себя.

«Будем надеяться, что до этого не дойдет», — говорит он, спокойно пожимая плечами. Тем не менее, выражение его лица торжественное и сосредоточенное.

Он собрался с мыслями и теперь, наконец, разумен.

Его лицо по-прежнему бледно, но, похоже, он больше не торопится. И он скрывает свой дискомфорт, чтобы я чувствовала себя в безопасности.

Мы поворачиваемся, чтобы пройти под палубу, когда из ниоткуда появляется корабль, меньший, чем первый.

Я расширяю глаза и цепляюсь за рубашку Александра, пораженная привидением.

Где в открытом море. Где, черт возьми, может спрятаться корабль? Почему мы не видели его раньше?

Я смотрю вверх и нахожу воронье гнездо пустым. Матрос должен был быть там, наблюдая за горизонтом и выискивая опасности. Он спустился после обнаружения первого пиратского корабля и не заметил второго, ожидающего нас.

Связка гарпунов тонет в мягком дереве перил и палубы, а второй корабль причаливает к нашему. Несколько мужчин прыгают на борт, а остальные пираты ждут, чтобы оказаться достаточно близко, чтобы установить пешеходный мост.

Дверь далеко, мы не можем успеть.

Александр выхватывает свой меч и толкает меня за собой.

Не говоря ни слова, я молча делаю шаг позади него. Я не хочу отвлекать его сейчас. Моя спина ударяется о стену, и я остаюсь там, держа руки на дереве.

Экипаж корабля поднимает руки, кроме капитана, который стоит у руля. Только Александр и два рыцаря с нами все еще в боевой готовности, готовые к бою.

Это не похоже на то, что мы можем решить с помощью грубой силы. Перед нами слишком много врагов, и на втором корабле их будет больше.

Мы должны использовать дипломатию. Хотя бы во избежание кровопролития.

Я не имел большого дела с пиратами, но я знаю, что они могут быть упрямыми, и их легко спровоцировать. С того момента, как появится первая капля их крови, они не сдадутся, пока не отомстят полностью.

Хотя их появление здесь довольно подозрительно. Знали ли они, что этот корабль будет без охраны и загружен?

«На этот раз у нас гости», — бормочет человек, похожий на лидера, наблюдая за нами. «Разве ты не должен был быть грузом? Когда вы начали брать пассажиров?»

Капитан корабля только кривит рот, не отвечая ни словом.

Он паникует или упрямится? Я бы не рискнул расстраивать таких пиратов.

Пока большая часть экипажа нервничает, капитан продолжает держать штурвал. Матрос подходит к нему и становится рядом, и я начинаю замечать, что не все матросы одинаково напуганы.

Некоторые просто раздражены или нервничают, а другие никак не реагируют. Они держат руки в воздухе, но я не уверен, что это все видимость или сливается с остальными.

«Ты пугаешь мою команду, черт возьми. Я ясно выразился, не так ли?»

«Ты не совсем понял насчёт пассажиров», — отвечает пират. «Сколько мы можем на них заработать?»

«Не так много», — вздыхает капитан. «У них не так много денег с собой».

«Где вы найдете женщину, там вы найдете и драгоценности…»

«Не на этом. Я не видел ни одного, кроме тех, что она сейчас носит».

Эй, я здесь! Делать вид, что его не волнуют мои мысли? Но человек на палубе тоже ужасно знаком…

«Они кажутся мне дворянами. Дворяне, путешествующие под фальшивыми именами, — добавляет он, глядя на утонченный меч Александра и спокойное поведение рыцарей. Не похоже, что мы превосходим числом наши выражения.

Только через мгновение или два плечи Александра дернулись. Он качает головой, глядя на людей, которые начинают переносить товары с пиратского корабля на корабль.

Разве не должно быть наоборот?

А, они работают вместе. Торговец продает товары, которые собирают пираты. И делят прибыль.

«Что мы делаем с гостями?»

«Ничего такого. Нам столько денег не нужно, — бормочет капитан. «Они оплатили поездку и доберутся до места назначения целыми и невредимыми».

«Каждое золото для дела — это не слишком много».

«Какая причина, старая ведьма? Вы не тронете моих пассажиров, и точка.

Я пытаюсь отвести взгляд от плеча Александра, а он неожиданно опускает меч.

«Я не тот, кто может это решить», — говорит мне мой муж.