Глава 228 — Скрытое место назначения

Я удивленно моргаю. Почему мой муж сдался так быстро и с таким рвением? Он должен был быть упрямым и непреклонным.

«Ты более квалифицирован для этого», — добавляет он.

«Сделать что?» Я бормочу, потерявшись в этом беспорядке.

«Чтобы решить ситуацию».

«О, вы хотите, чтобы ваша жена спасла вам жизнь?»

«Да, знаю», — усмехается он. Он такой расслабленный, даже в окружении пиратов. — Я так в тебя верю, а?

«В чем дело?»

Я смотрю на пиратов и наконец узнаю капитана.

Александр должен помнить его из первой жизни, так как в этой они еще не встречались. Следовательно, я действительно единственный, кто способен решить эту проблему.

«Когда высшие офицеры Полиса начали нападать на корабли в пиратской одежде?» — спрашиваю я, уперев руки в бока и сурово выражая лицо. «Что подумают люди, если об этом просочится голос?»

Капитан с минуту наблюдает за мной широко раскрытыми глазами.

«Моя королева?» — шепчет он, сжимая кулаки и от удивления открывая рот. «Моя королева, ты жива?»

«Я жива, — киваю, — но уже не королева. Следи за своими словами, Диоген.

У него всегда была дурная привычка высказывать свое мнение без фильтров. Меня это не слишком беспокоит, но может стать опасным, когда приезжает какая-нибудь иностранная делегация.

Он падает на колени и продолжает смотреть на меня широко раскрытым ртом.

«Моя королева, что с тобой случилось? Судьба свела вас с вашими верными слугами. Мы не бросим вас во второй раз!»

Второй раз? Это я их бросил. Почему они все еще проявляют ко мне уважение?

Пираты рядом с Диогеном в замешательстве переглядываются, а затем преклоняют колени, чтобы поприветствовать меня. Торговец, управляющий кораблем, поднимает брови и на мгновение почти теряет контроль над рулем.

«Ты почти не изменился, за исключением твоего костюма. Ты все равно не можешь услышать целое предложение, не сделав ничего бесполезного, — ругаю я человека передо мной, забывая, что еще несколько секунд назад он вел себя жестко. «Я только что сказала, что я не королева. Я теперь просто герцогиня.

«Просто?» Александр бормочет рядом со мной. Никто больше не слышит его низкий голос, но я почти поворачиваюсь, чтобы ущипнуть его за руку.

— Ты возвращаешься в Полис, моя королева?

«Нет, я направляюсь в столицу. Уже почти начало светского сезона, и я хотел быть там пораньше, чтобы подготовиться».

«Социальный сезон?»

«Да, Диоген. Это часть года, когда дворяне из королевства собираются в одном месте и организуют мероприятия для общения и укрепления связей.»

«Но почему моя королева хочет посетить светский сезон?»

«Я не хочу этого. Это мой долг. Как герцогиня Кайра».

«Кир? Кайре нравится регион Этиро? он понимает. «Император убил свою семью и поставил тебя на их место?»

«Нет, я вышла замуж за герцога», — вздыхаю я.

«Охотно?» — спрашивает он, рука уже тянется к мечу.

«Не тратьте силы понапрасну. Ты не сможешь победить его в бою на мечах, — говорю я. Я не видел, как Александр дрался, поэтому не могу сказать, насколько он хорош. Но нет причин заставлять его драться только для того, чтобы просмотреть.

Так лучше.

Когда я поворачиваюсь к Александру, чтобы проверить его мысли, я вижу, что он любуется мной с сияющими глазами. Для чего это сейчас?

«Моя жена верит в мои способности», — говорит он и протягивает мне руку.

Я смотрю на пиратов, просто чтобы подтвердить их ошеломленное выражение. Так было и в Этирийском дворце, но странно видеть, как взрослые мужчины ведут себя как сплетницы.

«О чем ты говорил раньше, Диоген? Похищение? Выкуп? Невольничий рынок?»

«О, я не сказал ни одного из этих слов!» — отвечает он, прыгая пешком. «Кто осмелится так обращаться с королевой Полиса? Если что, мы здесь, чтобы освободить тебя!»

— Я только что сказал, что ты должен проверять свои слова, прежде чем говорить. По крайней мере, дважды. Но, начиная с самого начала, почему вы притворяетесь пиратами?»

«Мы не притворяемся, моя Королева. После того, как Этиро вошел в Полис, мы решили уйти и дождаться лучшего момента, чтобы вернуть наш город. Мы потратили месяцы на нападение на корабли и сбор товаров, но не знали, как их монетизировать. Вот тогда мы и встретили торговца. Мы договорились, что будем время от времени нападать на него, чтобы обменивать наши товары на еду и припасы».

«Сокровища Полиса?»

«В безопасном месте, — кивает он, — мы можем добраться туда за несколько недель, если понадобится».

«Держите это там на данный момент. Верните его, только если все улажено».

«Мы собираемся вернуть Полис?»

«Не совсем. Я не могу обещать вам независимость. Но пока я могу работать над какой-то формой автономии».

«Разве моя королева не хочет вернуть себе трон?»

— Нет, — говорю я, качая головой. «У меня сейчас другая роль. И я не мог бы быть правителем Полиса, даже если бы захотел. Я отрекся от престола и пережил седьмой день».

— Поэтому тебя не убили?

«Они никогда не собирались меня убивать. Сдаться — это все, чего они хотели. А теперь расскажи мне больше о своей жизни за последний год. Когда ты уехал из Полиса?

«Через несколько дней после капитуляции. Мы больше не могли смотреть на этих солдат, поэтому ушли и решили перегруппироваться позже».

«Перегруппироваться?»

«Таких кораблей, как наш, три, моя королева».

«Они все пираты?»

«Нет, другие торгуют».

«А как же мой брат? Есть новости от него?

«Нет, моя Королева. Последнее, что я слышал, это то, что он без проблем добрался до Астерии, но потом мы потеряли связь с генералом. Мы не знаем, где он находится, кроме того, что он дошел до своих родственников и с этого момента стал работать под прикрытием».

Я вздыхаю с облегчением, услышав слова единственного оставшегося в живых члена моей семьи. Он должен быть в порядке где-то в Астерии. Нанесение ему вреда не принесет им преимущества.

«Поговорим за чаем», — предлагаю я.

«Да! Конечно, моя королева!»

Диоген следует за мной к капитанской каюте, а остальные пираты возвращаются к перекладыванию товаров с одного корабля на другой.

Александр внимательно следит за мной, продолжая вести себя как верный щенок. Глядя на него, не догадаешься, что у него морская болезнь. Он ведет себя так, чтобы избежать любого напряжения, так как мои бывшие подданные не будут беспокоиться обо мне, если увидят рядом со мной любящего, покорного мужа.

Я должен вознаградить его позже, так как ему должно быть очень трудно скрывать свою настоящую личность.

Днем я слышу о приключениях Диогена после падения Полиса.

«Я могу предоставить вам доступ к гавани», — предлагает Александр, на мгновение забыв о своей предполагаемой роли. «Вам не нужно избегать Полиса. Ссылки никто не выдавал, кроме членов царской семьи. Я напишу для вас аккредитацию. После этого вам будет назначен док.»

«Вы можете сделать это?» — спрашивает Диоген, недоверчиво склонив голову.

«Я могу. Торговые пути еще не восстановлены. Вы можете получить большую прибыль, пока остальные торговцы не вернутся. Не говоря уже о том, что вы сможете войти в город, когда вам нужно.»

«Не будет ли это угрозой для Империи?» — спрашивает пират, все еще подозрительно.

Я понимаю его. Я тоже сомневаюсь.

«Не стоит делать такой опасный ход», — говорю я Александру. — Что, если слух об этом дойдет до его величества?

«Я имею право назначать и смещать высокопоставленных чиновников в Полисе. Я тот, кто одобряет каждое имя, которое было предложено для каждой отдельной должности».

«Вы управляете Полисом?» Я спрашиваю.

«Не напрямую. Но я часто проверяю, все ли идет правильно».

— Ты мог бы мне сказать, — дуюсь я. Я бы не волновался так сильно, если бы знал, что мой город в надежных руках. — И ты мог бы использовать это в своих интересах.

Сколько вещей он мог бы попросить у этой герцогини в обмен на какое-то улучшение в Полисе? Я был бы под его полным контролем, если бы он сказал, что судьба моего города находится в его власти.

«Не стоит», — отвечает Александр. Он пожимает плечами, как будто послушная герцогиня не является одной из его самых невероятных мечтаний.

«Итак, вы выпишете аккредитацию для моих людей? Серьезно?»

«Я буду.»

«Откуда мне знать, что это не ловушка?»

«Откуда вы знаете?» Александр усмехается. «Почему ты хоть раз в меня не веришь, а?»

«Мне нужна определенность».

«Вы можете проверить своими глазами».

«Я еще не пророк».

«Нет, но вы можете увидеть, что происходит, когда мы зарегистрируемся».

«Регистрироваться?»

«Это должен был быть сюрприз. Мы собирались добраться до Полиса, прежде чем вернуться в столицу.

«Полис?»

«Да, Тея. Полис.»

«Это по ту сторону Кайры! Нам потребовались бы годы, чтобы добраться до него. Не говоря уже о времени, необходимом для возвращения в столицу.

— Да, — вздыхает он. «Но это должно было быть какое-то время наедине с моей женой».