Глава 229 — Тысяча Поцелуев

Поговорив с Диогеном, Александр решает, что мы можем попросить их привести нас в Полис.

Мой муж делает вид, что это я решаю, кивая в ответ на мои слова и покорно молча беря меня за руку. Он со спокойной улыбкой предложил прокатиться на пиратском корабле, и я понял, что спорить бесполезно.

И я тоже хочу в Полис.

Смена корабля — целое приключение.

Пираты добавляют еще один пешеходный мост, и Диоген помогает мне пройти по другой стороне под неохотным взглядом Александра. Затем, оказавшись в безопасности и встав на судно, я поворачиваюсь назад и смотрю на своего мужа.

Он смотрит на дерево и вскакивает, несмотря на свою болезнь. Его лицо позеленело за последние несколько минут.

Я делаю знак Диогену помочь ему, и мой бывший помощник следует за мной.

«Было бы плохо, если бы мы потеряли герцога Кайра сейчас», — напоминаю я ему. «Он еще ничего не подписал».

И герцог Кире согласился плыть по морю, несмотря на дискомфорт. Все для того, чтобы показать мне, что Полис в безопасности и в порядке.

«Присядь на минутку», — предлагаю я Александру, когда он подходит ко мне. «Ты плохо выглядишь».

Я вытираю пот с его лба.

«Теперь тебе следует отдохнуть, — продолжаю я. «И мы могли бы продолжить путешествие в другой раз…»

— Нет, нет, — бормочет он. «Я в порядке.»

«Ты упрямый муж!» — шепчу я, зажимая его подбородок двумя пальцами и заставляя смотреть на меня. «Тогда все в порядке. Но мы возвращаемся по грунтовым дорогам.

«Если этого хочет моя жена…»

Его облегченный вздох говорит мне больше, чем его фальшивые слова.

«Моя королева, вы можете использовать мою каюту для этого путешествия», — кричит Диоген с другой стороны палубы.

Ммм… Он в верхней части корабля. Следовательно, волны меньше раздражают. Поможет здоровью Александра остаться в каюте капитана, а не в трюме.

«Хорошо», — соглашаюсь я и встаю. Александр молча следует за мной, какой-то неуравновешенный. Должен ли я поддерживать его устойчивость во время ходьбы?

«Герцог может спать с остальной командой. Там достаточно места для еще одного гамака, — добавляет Диоген с легкой ухмылкой.

— Нет, он будет спать на полу, — бормочу я, увлекая за собой Александра. «Прямо сейчас. Нет нужды страдать под открытым небом просто так. Рыцари проследят, чтобы все наши вещи нашли место. Ну давай же…»

Пока я слежу за тем, чтобы мой Герцог съел немного хлеба и супа, остальная часть корабля возвращается к своим обычным делам. Каждый матрос знает свое место и задачи, и с купцами мы расстаемся мгновенно.

Другое пиратское судно, выступающее в роли приманки, добирается до нас через несколько часов.

«Сделанный?» — кричит мужчина с другой стороны.

«Сделанный!» Диоген отвечает. «Почему так долго?»

«Проблемы с рулем. Решили, но теперь не знаем, что делать с товаром. Купец только что убежал…»

«Мы собираемся продать его сами», — сообщает Диоген своему товарищу.

Только повернув за угол, я могу помахать мужчине. Он смотрит на меня с удивлением пару мгновений, а потом узнает меня.

Он открывает глаза и рот одновременно, теряя слова.

Я не знаю его имени, но он один из младших офицеров Дворца. Он работал в финансовом отделе и иногда приносил документы Диогену.

«Продать где?» — спрашивает он, вспоминая разговор, оставшийся на половине.

«Полис», — кричит Диоген, и мужчина подтверждает мою личность.

Бьюсь об заклад, меня трудно узнать в экзотической одежде и аккуратном пучке вместо обычной косы.

Когда новости о плане распространяются по другому судну, я возвращаюсь в каюту, чтобы проверить Александра. Две недели пути будут долгими, особенно для него.

— Вы узнали Диогена, не так ли? — спрашиваю я его, закрыв дверь.

Он лежит на кровати. Этот больше, чем тот, что был у нас на торговом корабле.

«Да, это правильно.»

Голос у него слабый, но стабильный.

«У тебя было достаточно контроля, чтобы не выкрикнуть его имя вслух», — усмехаюсь я. «Не знаю, подумала бы я, что звонить незнакомцу при первой встрече в этой жизни — плохая идея».

«Я привык к этому.»

«Ты тоже был в затруднительном положении с поднятым мечом, чтобы защитить свою жену».

«Это мой долг».

— Ты хорошо поработал, — усмехаюсь я.

Он какое-то время наблюдает за мной, прежде чем вернуться к своему бесстыдному «я».

«Могу ли я получить награду?» — пытается он, улыбаясь, как будто за его выражением лица не скрывается никакого злого умысла.

«Он у вас уже есть», — указываю я. «Ты лежишь в постели, а не на полу».

«Тебе холодно».

«Это часть моей роли. Я не была бы твоей герцогиней, если бы мне не было холодно.

Я сажусь рядом с ним и целую его в лоб.

«Теперь лучше?»

«Ммм… Лучше… Я удивлен, что ты заботишься обо мне, Тея. Я думал, ты бросишь меня в море при первой же возможности.

«И зачем мне это делать?»

«Оказаться наконец на свободе и плыть к Полису, чтобы устроить революцию».

«Мы можем сделать это вместе, не так ли?»

— Действительно, — усмехается он. «Но революция должна быть нашим последним выбором. Мы можем найти другой путь…»

«Одним кровавым меньше», — заканчиваю я за него.

Он прав. Это меня больше всего беспокоит: Полис не может получить свободу без резни, и Империя не будет просто сидеть и смотреть, как мы провозглашаем независимость.

Приходится делать это хитрее.

«Что ты предлагаешь?» — спрашиваю я, улыбаясь Александру.

— Ты так на меня смотришь, — шепчет он, поднося мою руку к своим губам. «Как раньше, когда-то».

«Я не понимаю.» Я не смотрю в ярости и не дрожу от страха.

Что он имеет в виду под одним разом?

«Я люблю тебя, Тея. Настолько, что я разрушу мир ради тебя».

— Я знаю, Александр. Вы уже это доказали.

Очевидно, как далеко он пойдет ради своей королевы.

«Нет, Тея. Я еще не сделал. Я не доказал это тебе, только женщине в моих воспоминаниях. И если ты все еще считаешь себя другим человеком, то я должен как-то показать тебе свои чувства.

«Достаточно твоих слов», — успокаиваю я его, лаская его по волосам, как ребенка в лихорадке.

— Но я хочу помочь тебе, несмотря ни на что.

«Я не брошу тебя в воду, Александр. Нет нужды вести себя так жалко.

«Меня не жалко, просто немного укачивает. Завтра я буду как новенький. Обещаю!»

«Не давайте таких обещаний. Есть риск, что я тебе поверю.

— Боюсь, ты меня обманешь и исчезнешь в Полисе.

«Тогда зачем ты ведешь меня туда, если ты так боишься?»

«Потому что это правильно. Я не могу привязать тебя к себе. Я могу просто молиться, чтобы ты остался, даже если у тебя есть возможность уйти».

«О, вы так правы насчет этого. Ты не сможешь удержать меня рядом с собой цепями и клетками, — бормочу я.

«А с мольбами?»

«Твои слова до сих пор действовали довольно эффективно, не так ли? Я все еще здесь. И у меня был шанс сбежать».

Его губы изгибаются, и он поворачивается на бок. Он похлопывает по месту рядом с собой, и я ложусь в его объятия.

«Могу ли я получить свою награду сейчас?» — спрашивает он, его дыхание касается моего уха.

«Я ничего не обещал».

«Но я хорошо поработал!»

«Ты пытался сделать хорошую работу, а потом оставил меня, чтобы исправить это».

«Я не виноват, что моя жена более эффективна».

— Чего же ты хочешь? Я вздыхаю. Он не перестанет ныть, если я хотя бы не притворюсь, что уступаю.

«Тысяча поцелуев.»

«Мои губы развалятся».

«Не только сейчас. Ты можешь целовать меня каждый день тысячу дней. Или ты можешь целовать меня чаще и закончить раньше…»

Я поворачиваюсь к нему и целую его в щеку.

«Один», — говорю я, прежде чем перейти к его лбу. «Два три…»

Я считаю до двадцати с чем-то, прежде чем сдаться и сосредоточиться на задаче. В конце концов, тысяча поцелуев означает тридцать в день чуть больше месяца. С таким темпом я сделаю тысячу к концу пути.

Вместо того, чтобы жаловаться на мою стратегию и возражать, что простые поцелуи — это не поцелуи, не те поцелуи, которые ему интересны, Александр просто закрывает глаза. Он безмятежно наслаждается моим небольшим вниманием.

Даже его морская болезнь, кажется, дала ему передышку.

«Я буду вести счет для вас, жена. Не волнуйся и просто выполняй свою часть работы, — говорит он, когда я двигаюсь по его шее.

Я кусаю его, и он вздрагивает от удивления. Он жалобно стонет, но не останавливает меня.

«Это не может рассматриваться», — заявляет он. «Это не поцелуй, если он оставляет след от твоих зубов».

«Я не говорю ни слова, когда ты делаешь то же самое со мной», — указываю я.

«Это другое. Ты сильнее меня, и ты можешь с этим смириться. Я не могу: я деликатный.

«Нежный, как цветок», — бормочу я, возвращаясь к своей утомительной работе.