Глава 231: Стыковка (2)

После спуска с корабля первое, что поражает, — это обоняние. Порт наполнен рыбным запахом.

К счастью, на этот раз я не чувствую тошноты. Кажется, прошло то время, когда меня тошнило только при намеке на рыбу в комнате, не говоря уже об этой сильной вони.

Александр тоже успокоился.

Его лицо восстанавливает цвет, и он вдыхает глоток свежего воздуха в тот момент, когда его ноги касаются земли. Его плечи распрямляются, а губы ухмыляются.

«Окончательно!» — восклицает он, поворачивая лицо к солнцу и закрыв глаза, чтобы почувствовать тепло.

Потом он меня помнит.

«Иди сюда, Дора», — говорит он, протягивая мне руку. «Пойдем исследовать вместе».

Откуда он знает о Доре? Мне не снился ни один момент, когда я использовал это имя. Впервые я сказал кому-либо так называть меня за несколько недель до окончания войны.

Я отправился в гавань и весь вечер просидел за столом в одиночестве, пока рядом со мной не села официантка. Она спросила меня, почему мне грустно, и я пробормотал что-то об осаде.

Когда она протянула мне руку и назвала свое имя, я должен был найти что-то, что не звучало бы слишком царственно.

В конце концов, Дора — это обычное имя.

«Рядом есть трактир, куда я заходил перед сдачей», — сообщаю Александру. «Лучше этого избегать. Я не хочу, чтобы меня узнавали».

Поразмыслив над вопросом доли секунды, он убежденно кивает.

Мы оставляем Диогена и его людей позади и идем к центру города. Дороги чистые, народу мало.

В целом вроде мирно.

Я ожидал встретить на улицах больше нищих и ветеранов.

«Куда мы должны пойти?» — спрашиваю Александра.

«Храм, где мы поженились в первый раз», — говорит он. «Я хочу увидеть это снова».

«Ты помнишь тот день или напился, как на Осенней охоте?»

«Я был трезв, моя герцогиня. Но я не был так счастлив, как когда женился на тебе во второй раз.

«Думаю, с опытом становится лучше», — поддразниваю я его.

Он хихикает, наклоняясь, чтобы оставить легкий поцелуй в мою щеку. Затем, быстро, как ветер, он выпрямляет спину.

«Надо чаще жениться», — продолжаю я.

«Возможно, ты прав.»

На центральной площади многолюдно, как всегда в базарный день.

Масса людей с разными чертами лица и разной одеждой ходит или разговаривает группами. Я рад видеть, что некоторые торговцы рекламируют свой бизнес.

Среди этой группы людей несколько этирианцев разговаривают с местными торговцами. Я могу узнать их по одежде, которую они носят.

«Человек вон тот, в зеленой куртке, назначен губернатором», — шепчет Александр, притягивая меня ближе. Я сцепляю наши руки и продолжаю идти с простыми лицами.

Александр одет в свое обычное одеяние, что делает нас узнаваемыми как этирианцы. Мое платье нелегко найти, так как оно находится между двумя разными стилями, но моя прическа имперская, какой бы простой она ни была.

В Полисе женщины так не завязывают волосы. Они всегда оставляют хотя бы часть ее свободной или заплетенной.

Мы пересекаем площадь, почти ослепленные белыми зданиями, и заходим в храм. Здесь тихо и темно, так как солнечные лучи фильтруются цветным стеклом. Пыль осела, но для моего города в этом нет ничего необычного.

Люди идут молиться только тогда, когда не могут найти другого решения. Таким образом, все храмы были полны людей во время войны, особенно ближе к концу.

Заключив мирный договор и увидев, что их молитвы исполнились, они вернулись, чтобы тратить деньги другими способами. Религия здесь не имеет глубоких оснований.

Первосвященники всегда жаловались на это и просили меня решить вопрос. Тем не менее, Королева не может просто приказать своим подданным верить во что-то. И долг церкви — сделать их веру привлекательной.

Люди идут туда, где видят либо развлечение, либо более глубокий смысл.

— Ты и в тот день был прекрасен, — шепчет Александр, глядя на то место, где мы, должно быть, стояли, обмениваясь клятвами. «Я сожалею, что не обратил внимания, но я был не совсем в том настроении. Меня только что продали, так что ты мне не очень нравился.

«Когда вам начала нравиться ваша королева?» — спросил я, хотя догадаться довольно легко.

Должно быть, это было после того, как она разделила с ней постель.

«Это произошло не за одну ночь. Сначала я был очарован тобой. Ты был таким нежным, хоть и могущественным. И ты проявил ко мне доброту.

«Я был просто вежлив», — замечаю я. Если бы он был моим мужем в Полисе, я бы позаботилась о том, чтобы он поселился и имел все необходимое.

Хотя я бы все время был занят.

— Что ж, сработало, — шепчет Александр, чтобы не нарушать тишину храма.

«А как ты покорил сердце королевы?»

Он кривит рот, ненадолго задумавшись.

«Я сама не уверена, Тея. Но я предполагаю, что это было в постели.

Ой? Я сойду как непристойный правитель, если он говорит такие вещи!

— Не может быть, — выплюнула я, сузив глаза. — Должно быть, что-то в тебе ей нравилось. Хотя это трудно заметить».

Возможно, она влюбилась в его чувства. Я не мог сопротивляться сладким волнам любви, которые я чувствовал во сне, так как же она могла?

Постельные занятия, возможно, сыграли свою роль в этом, но мой нынешний Александр — это другая лига по сравнению с первым. Этот мужчина не мог рассчитывать только на свою технику, чтобы ухаживать за женщиной.

«Может быть, нам просто суждено», — добавляет он.

О, нас свела судьба, но мы выбрали друг друга. Не судьба заставила меня принять его.

— Нет, — бормочу я, качая головой. Было бы легче, если бы это было время спать по-настоящему.

«Не были?» — отвечает он, недовольно расширяя глаза и кривя рот.

«Нам не суждено, Александр. Нас заставили пожениться, но мы могли бы продолжать жить каждый своей жизнью. Нам не нужно было любить друг друга, верно?»

«В этом есть смысл», — вздыхает он, теперь с облегчением от того, что я не собиралась его отвергать.

Зажигаем несколько свечей, чтобы осветить путь смерти, и тогда можно уходить. Моя свеча для королевы Теодоры и ее супруга.

В конце концов, я могу понять их обоих. Я знаю, что чувствовал один и что двигало другим. Этого должно быть достаточно, чтобы перестать беспокоиться об этом.

Я должен избегать мыслей о прошлом и сосредоточиться на будущем.

«У Элиаса будут глаза твоей матери», — говорю я однажды.

Руки Александра сжимают мои, то ли удивленные, то ли испуганные.

Что я сказал такого шокирующего?

«Тея, ты… Помнишь?»

«Нет, не знаю».

«Но… я никогда не использовал имя Элиас, откуда ты знаешь?»

«Ты не поверишь мне, даже если я скажу тебе», — говорю я, используя почти те же слова, что и он, когда мы спорили. «Ты считаешь меня сумасшедшим, и я не хочу тебя пугать!»

«Не шутите, пожалуйста».

«Сны», — говорю я. «Ты помнишь, что сказала Верховная Жрица, когда пришла к нам в гости?»

— О, это, — вздыхает он. «Мне показалось, что посещение храма вызвало какую-то реакцию…»

«На самом деле, вскоре после нашей свадьбы мне стали сниться странные сны. Сначала это были просто вспышки и образы, в основном обо мне. Я увидел себя с твоей точки зрения. О, ну, я видел королеву Феодору.

— А Элиас?

«Я тоже о нем мечтал». Я киваю, вспоминая прекрасную девочку, которая побежала… к Александру, а не ко мне.

«Мне всегда было интересно, почему его глаза такие голубые. Мне пришлось родиться заново, чтобы понять, что это цвет глаз моей матери», — комментирует он, ностальгически улыбаясь.

«В Стоунъярде есть зал с ее портретом».

«Не было, когда я жил сначала. Эта комната была заперта, а картины моих родителей были сожжены в ночь казни. Я никогда не видел ее лица в своей первой жизни.

«Как мы назовем его на этот раз?»

«У Элиаса уже есть имя, Тея».

Я вздыхаю с облегчением, и Александр хихикает.

«Иногда ты заставляешь меня чувствовать себя безжалостным тираном».

«В значительной степени так и есть».

«А как насчет твоих снов, кстати? Они стали раздражать?»

«Нет. Мне снился кровавый банкет и моя смерть, но только один раз. В большинстве случаев сны о счастливых моментах или о вашей молодости. Я видел твою сестру в детстве, знаешь? Она почти такая же, как сейчас…»

«Да, это правда, — усмехается он. «Мартия не сильно изменилась за эти годы».

«Она еще ребенок, Ксандер. Даже если она ведет себя как взрослая, ей всего пятнадцать».

«Ах, подождите, если вы мечтали об этом, то теперь вы мне верите. Не так ли?»

«Если бы я этого не сделал, это означало бы, что мой разум более безумен, чем твой».

— Значит, ты пока не поверишь своему дяде.

Посол по-прежнему невиновен в этой жизни. Он ничего мне не сделал. Еще нет.

Но он заставил Александра страдать.

«Однажды у меня будет его голова на блюде», — отвечаю я.

Но не для меня. Для моего мужа и моего будущего ребенка.