Глава 278: Королевский кандидат

Дебют только что закончился, и я готовлюсь к отъезду.

Вечеринка продолжится без меня, так как я устал и нуждаюсь в отдыхе. Принцесса, похоже, тоже хочет уйти на покой, а это значит, что скучно не только мне. Раз увидел девушек и сделал вид, что оценил их, то тут другого толку от меня нет.

Самое интересное позади, поэтому я собираю свои вещи, чтобы показать, что я ухожу.

Я последую предложению принцессы и предложу всех четырех девушек в кандидаты его величеству. И прошлогодние тоже. Я не встречался с ними, но в этом нет необходимости, поскольку ни у одной из этирианских барышень нет шансов.

Я встаю и разглаживаю свое платье, помятое от долгого сидения.

«Герцогиня, позвольте мне сопровождать вас», — говорит Император, протягивая мне руку. «По крайней мере, через императорские сады».

— Для меня большая честь, ваше величество.

«Я хотел бы спросить ваше мнение, пока у нас есть время».

«Конечно…»

Мы пересекаем боковую дверь и через несколько шагов добираемся до садов.

Принцесса следует в нескольких шагах позади, а рядом с ней Королевские гвардейцы. Без них Император никуда не ходит. Максимум, что он может сделать, это попросить их остаться.

И только в некоторых очень контролируемых средах и днем.

Так как уже ночь, это самое уединение, которое у нас будет.

«Это достаточно осторожно, чтобы услышать совет?» — спрашивает он меня, как только мы оказываемся снаружи.

«Да ваше величество. Мой совет ни в коем случае не секрет. Я бы просто не стал мишенью для тех, у кого другое мнение».

Мы идем между цветами, бутоны закрылись на ночь. Садовые фонари освещают нам путь, а у охранников есть дополнительные факелы.

«Что вы думаете о дебютантах этого года?» — начинает Император.

Это очень стандартный вопрос. Думаю, это то, о чем люди говорят через несколько дней после бала. Не уверен, что это можно считать положительным, но это один из немногих случаев, когда сплетни не злонамеренны.

— Они очень молоды, ваше величество. Я еще не привык. Но они действительно хороши.

«Это так?»

«Да ваше величество. Я заметил, что у всех девушек прекрасные манеры и манеры поведения. Этиро мог бы гордиться любым из них.

«Вы видите потенциальную императрицу?»

У нас сейчас теснота. Я должен помнить, чтобы не упоминать решения, которые высечены в камне. Их лучше держать в секрете, чтобы не портить всю цель выбора.

«О, еще нет. Ну, вообще-то, я вижу четырех потенциальных Императриц…» Я хихикаю. «Если ваше величество хочет услышать мое предложение, я думаю, что все четверо заслуживают того, чтобы их выбрали».

«Там будет тесно, герцогиня».

Чем больше народу, тем меньше у этих гарпий будет времени побеспокоить меня. Моя жизнь будет менее беспокойной, если за руку Императора будет сражаться много девушек.

«Это будет трудный процесс, ваше величество. Мы не должны терять потенциальную жемчужину только потому, что она может быть запылена. Все девушки со временем раскроют свою природу. И ваше величество сможет выбрать правильный по всей доступной информации.»

«Если ты считаешь, что это к лучшему, я последую твоему совету», — заявляет Император. «В конце концов, это не будет большой проблемой, верно?»

«Расходы будут ограничены: девушки уже живут во дворце. У них будет поддержка семьи, так что это тоже не будет большой травмой…»

«Если это так, то я не вижу причин, почему бы не назвать их всех кандидатами».

«В конце концов, ваше величество, каждая женщина, принятая в качестве кандидата, будет считаться ценной после отбора. Не только тот, который выбран. Иностранные сановники не побрезгуют принять в жены ту, которую когда-то считали достойной стать императрицей».

«А как же иностранки?»

— Они уже в пути, ваше величество. Я связался с вашими помощниками, и они отправили приглашение несколько дней назад. А пока надо дождаться первых ответов… Думаю, девушки отправятся в путь одновременно с отправкой письма, без задержек, так что через неделю или чуть больше у нас должны быть первые гости.»

«Как мы будем проводить отбор? Собираетесь ли вы устраивать челленджи или что-то подобное для оценки кандидатов?»

— Это не офицерский отбор, — усмехаюсь я. «Кроме того, я бы хотел, чтобы моя роль была менее заметной. Я бы предпочел узнать девушек получше, прежде чем они поймут, что у меня есть высказывание в процессе. Они бы не показали мне свои менее красивые стороны, если бы знали… И ваше величество должны выбрать императрицу, оценивая ее темную сторону, а не ее достоинства.

«Почему так?»

«Молодая леди может научиться всему, в чем она не очень хороша, если у нее будет достаточно времени. Она не может контролировать свои скрытые желания, будь то деньги, влияние или власть в целом. Этиро не заслуживает жадной императрицы. И не мелкий. Худшую часть ее характера должно быть легко контролировать. Затем, убедившись, что в будущем проблем не возникнет, ваше величество сможет выбрать даму, которая больше соответствует вкусу вашего величества.

«Значит, в итоге я выберу ту, которая мне больше всего нравится? Просто так? Совет по отбору составит для меня список кандидатов, так что все, что мне нужно сделать, это найти самую красивую девушку?»

«О, нет… Я хочу сказать, что императрице красота не нужна. Ваше величество получит всех женщин, которых пожелает. Не нужно настаивать на том, чтобы на вашей стороне была красивая дама, ваше величество. Лучше сосредоточьтесь на желаемых сторонах ее характера. Я бы посоветовал избегать упрямых женщин и тех, у кого слишком ясные цели, потому что с ними будет нелегко справиться, когда корона будет на их голове. Кроме того, необходимо учитывать политическое преимущество. Я уже предложил кого-то из страны с бурными отношениями или вообще без дипломатии. Страна меньше, чем Этиро, которая будет действительным союзником, но не сможет навязывать условия».

«Астерия исключена».

«О, я бы не стал думать о принцессе, которую они посылают. Но это было бы слишком сложно. Это достойно только в том случае, если девушка действительно исключительна». И в Астерии не так много выдающихся девушек. Моя мать была редкой.

— Думаешь, они пришлют кого-нибудь из Мирии?

— Да, — говорю я. Их тринадцатая принцесса уже в пути. «Приветствуем дочь наложницы. Тринадцатилетняя по порядку рождения, но на самом деле семья не обращает внимания, потому что ее мать не имеет никакого влияния.

«Хорошо ли это для нас?»

«Я не знаю. Я полагаю, мисс послали сюда, чтобы избавиться от неприятности. Возможно, она отчаянно хочет, чтобы ее выбрали, потому что ей сказали не возвращаться».

«Откуда ты все это знаешь?»

«Секреты работы, ваше величество. У меня есть международные контакты, которые не упускают из виду такие важные детали». О, мои знакомые на самом деле сплетницы. Они были добры ко мне, когда я была королевой Полиса, так что я не могу найти недостатка в их болтливых письмах. И они так выгодны прямо сейчас.

«Ну, отчаяние может быть и неплохо», — комментирует Император.

«Нет, это правильно. Однако мы должны подождать и посмотреть, как она отреагирует на давление».

«У нас уже есть фаворит, герцогиня. Не рано ли быть предвзятым?»

— Это не фаворит, ваше величество, — указываю я. «Есть и другие дамы в похожих условиях. Но Мирья находится недалеко от этой стороны континента. И отношения между нашими странами почти не существовали. Принцесса еще не договорилась о таможне, так что у нас будут некоторые связи, но все же… Этого недостаточно, чтобы считаться союзниками.

«Ты сказал, что Мирья бессмысленна, когда думал, что я выдаю замуж свою старшую сестру».

«Да ваше величество. Я так и сказал, — признаюсь я. Нет смысла это отрицать. И нет смысла придумывать странные толкования моих слов. Тогда я ничего не знал об этой тринадцатой принцессе. Но теперь, из того, что я прочитал, она кажется интересной.

Я не могу допустить, чтобы надежда, что она подходит для этой работы, угасла, просто чтобы спасти свою задницу от наказания. Врать Императору — преступление.

«Я понимаю свою ошибку. Все, что я могу сказать в свою защиту, это то, что я думал о благополучии и будущем Этиро. Ее Высочество, принцесса Лиланд, слишком драгоценна, чтобы отдать ее в другое королевство.

«Ты говоришь мне, что Мирия хороша, чтобы предоставить нам императрицу, но недостаточно хороша, чтобы позволить им сделать нашу единственную принцессу своей королевой?»

— Да, ваше величество, — вздыхаю я, радуясь, что его величество выручил меня.

Он мог использовать мою оговорку, чтобы заставить меня занять оборонительную позицию, но предпочел не заметить этого и найти для меня оправдание.

Я не ожидал, но это не так уж и плохо. Я могу работать с меньшим давлением, зная, что Император не ждет возможности увидеть, как я сделаю неверный шаг. Это не то же самое для других людей, но он единственный, у кого есть поговорка на данный момент.

— Есть еще одна вещь, герцогиня.

О, что я сделал, теперь?

«Придете ли вы на завтрашнее публичное заседание в тронном зале?»

— Да, конечно, ваше величество.

«Всякий раз, когда у вас есть время. Тебе не нужно будет оставаться там надолго, так что просто иди вперед, когда будешь там, чтобы я мог тебя видеть.»

— Это плохие или хорошие новости, ваше величество?

«Вы услышите завтра, герцогиня. Не хочу портить сюрприз…»

Сказав это, он поворачивается на ноги и возвращается в центр Дворца. Принцесса и я продолжаем прогулку, но мы слишком устали или размышляем, чтобы говорить.

Я хотел завтра выпить чаю с бабушкой-императрицей. Похоже, мне придется отложить это после того, как я выслушаю то, что хочет сказать его величество. Надеюсь, она не примет это близко к сердцу.

В конце концов, ждать придется всего полчаса. Я пойду к ней, как только сделаю все, что его величество приготовил для меня.