У Грамов нет личного сада во дворце, но есть терраса. Он довольно просторный, и здесь есть несколько ваз с растениями и цветами разного размера. Стулья большие и удобные, идеально подходят для платьев знатных дам. А большая беседка закрывает нас от еще жаркого солнца.
«Для меня большая честь пить чай с вашим высочеством», — говорит Кэролайн Грэм, вежливо улыбаясь. «Я был очень удивлен, что ты проводишь время с таким человеком, как я».
— Мне тоже приятно, — отвечаю я с той же вежливой, фальшивой улыбкой. — Вы недооцениваете себя, леди Кэролайн. Ваша компания на самом деле более ценна с каждым днем. В последнее время твое имя часто звучит.
«Надеюсь, это не так уж и много сплетен», — усмехается она.
«Я не имел в виду сплетни. Но то, что я слышал до сих пор, не было плохой новостью для вас. С другой стороны.»
«Не сплетни? Может быть, ваше высочество имеете в виду… что-то более официальное?
— Я говорю об отборе, — говорю я прямо и гордо. «Я здесь, чтобы сказать вам кое-что заранее. Однако шорт-лист еще не публичен… Ничего плохого не будет, если ты узнаешь, что прошел в следующий этап, не так ли?»
Она расширяет глаза и раскрывает губы в идеальном выражении, изображающем удивление. Подделать не так уж и сложно, тем более что здесь присутствует элемент неожиданности.
Она не ждала от меня этих слов, моего признания и радостного тона.
«Я должна поблагодарить ваше высочество за вашу помощь», — говорит она, когда выздоравливает. «Это высоко ценится. И я этого не забуду».
«Я надеюсь, что это так.» Я также не могу забыть, что я не наивный благодетель в глазах Грэмов. Я не могу позволить им подозревать меня. «Надеюсь, ты не забудешь».
«Еще рано говорить о том, каким будет следующий этап, не так ли?»
«Я поговорю об этом с его величеством сегодня днем».
«О, это еще не решено», — понимает она. — Между прочим, я не просил короткого пути. Мне просто было любопытно.»
«Сначала будет объявлен шорт-лист. Но будьте осторожны, это будет не настоящий. Официально в шорт-листе будут только имена дам из других стран. Придворные дамы решат, что они упустили все шансы. Это будет частью испытания, предназначенного для них. Не отчаивайся. И не теряйте самообладания и грации».
Она расширяет глаза, на этот раз удивленная по-настоящему.
«Будет ли это так? О, но… Не разрушит ли это знание всей цели суда?
— Вы не единственная дама из этого двора, прошедшая отбор. Но ты единственная, у кого есть качества, чтобы стать императрицей. А ваша невестка — близкая родственница моего мужа, не так ли?
«Да, это правда.»
«Ты также мой выбор, Кэролайн Грэм. Кто-то, у кого есть реальная власть достичь трона и удержать его. И в то же время дама, тесно связанная с семьей моего мужа, которая также является моей семьей».
Она еще так молода. А молодым людям нравится думать, что они особенные. Нескольких слов похвалы может быть достаточно, чтобы затуманить их суждение.
Однако эта дама не так наивна. Мне придется много работать, чтобы завоевать ее расположение. И я должен предоставить ей доказательства. Она не попадет в ловушку, если я не подтолкну ее вперед.
Она могла бы стать хорошей императрицей, по-своему, если бы только не была так опасна для выживания моей семьи.
«Ваше имя будет объявлено днем позже, как и имя двух других дам. Но это должно быть секретом. Никогда и ни с кем об этом не говори!»
«Другие две дамы?»
«Да это оно. Есть еще две дамы, и они обе с дебюта этого года».
Совет напишет много жалоб на это изменение в последнюю минуту. Меня спросят, откуда взялась эта Джанет. Для удобства я вычеркнул имя и заменил его дочерью маркизы.
Все для того, чтобы обесценить любую информацию, которую дала вдовствующая императрица.
Об этом никто не знает и не узнает, кроме Императора.
«О, в этом году на дебюте было не так многолюдно, ваше высочество», — отмечает она. Она заставляет меня заметить, что на мероприятии было четыре дамы. Из них трое были выбраны для следующего этапа отбора.
Мое заявление о сохранении конфиденциальности какой-то информации кажется таким глупым, не так ли? Но мне нужно доказать им, что я тот, кто принимает решения, и у меня есть реальная информация. Не гарпия.
Мои слова вскоре доходят до нужных ушей, благодаря горничным, внимательно прислушивающимся к каждому звуку.
Наконец-то я нашел человека, который уделяет достаточно внимания слугам.
Лишь немногие во Дворце осознают, насколько опасны и точны их слух и зрение.
Герцог Грэм появляется, как призрак, и приветствует меня полупоклоном головы. На нем светло-зеленый костюм, гармонирующий с нарядом Кэролайн.
Планировал ли он появиться, или это был всего лишь запасной план?
Таким образом, однако, я не должен был замечать его странное время. Я просто думаю, что он хотел прийти сюда с самого начала и сунуть свой нос в дело, верно? Ну, я слишком стар для этих трюков.
Лицо герцога Грэма не изменилось, за исключением того, что он почему-то выглядит моложе. Его суровый взгляд скрывает приветливая ухмылка, по-своему очаровательная. Его седые волосы расчесаны и собраны в низкий хвост, лицо слегка украшено мужским гримом. Он идеальный пример этирского дворянина.
Даже лента, удерживающая волосы на месте, самого высокого качества и в тон остальной одежде. Сколько времени он тратит на одежду каждый день?
«Ваше Высочество, какой приятный сюрприз увидеть вас здесь. Можно я присоединюсь к вам на чай? Я хотел провести некоторое время со своей внучкой, но здесь я нахожу Эрцгерцогиню Кайра. Эта терраса теперь благословенное место».
— О, вы мне льстите, герцог, — усмехаюсь я. «Я был бы удостоен чести пить чай вместе. Ты мне всегда был любопытен.
«Любопытный?»
«Да, — киваю, — правильно. Я слышал много разных мнений о тебе от людей, с которыми встречался. И запутанная информация о вашем положении в суде. Это заставило меня заинтересоваться человеком, стоящим за столькими разными слухами».
«О, ты говоришь о слухах, — усмехается он. «И тут я уже думал о самом худшем».
«Ваша внучка — редкость в наше время. Такую красивую, но умную девушку нелегко воспитать».
Наверняка его первая внучка не выполнила часть этих требований.
— Я знаю, — отвечает герцог. «Кэролайн — мое сокровище».
«Неудивительно», — добавляю я.
«Этот выбор новой императрицы, ох… Это такой стресс для вас, ваше высочество, не так ли?»
Он хороший. Он сделал это обо мне, чтобы я начал говорить о своей точке зрения и открыл ему что-то.
Он не вчера начал эту игру; Я должен быть осторожен с герцогом.
«Все почти закончилось, поэтому у меня нет причин жаловаться».
«Его величество вызвал нас завтра в суд. Думаю, это связано с выбором. Кэролайн плохо спит по ночам. Настолько она нервная и беспокойная.
«О, барышни так полны духа», — бормочу я. «Нет причин оставаться без сна. Я слушал ее тест на днях. Она мудрее других девочек ее возраста».
— Вы слушали, ваше высочество?
«Конечно», — восклицает Кэролайн. «В конце концов, Ее Высочество в совете».
«О, Кэролайн, дорогая, вот что я имел в виду, — усмехается он. «Однажды ты поймешь. Такие, как ее высочество, никого не слушают. Если она нашла ваше присутствие достаточно привлекательным, а ваши слова интересными, вы должны гордиться таким достижением».
«О», — стонет она, вернувшись.
Ее щеки краснеют, и она смущенно смотрит на свои пальцы. Хотя я не уверен, что это подделка.
«Теперь, когда все кончено, ваше высочество вернется к своей дочери, верно?»
«Я никогда не останавливался», — указываю я. «Я не ставила свою дочь на второе место, чтобы стать свахой».
«Я не это имел в виду. Но заботиться о ребенке, работая на корону, — непростая задача. Ваша преданность достойна восхищения, ваше высочество. Большинство дворян не уделяют так много внимания своим отпрыскам.»
«Может быть, это потому, что это первый раз», — усмехаюсь я. «Все, что делает моя дочь, кажется новым, так что это постоянное открытие. Может быть, со следующим ребенком я не буду так привязан».
«Я бы не стал на это рассчитывать».
«Но я боюсь, что это далеко не конец», — добавляю я, вздыхая. «Еще столько всего нужно сделать до выхода на пенсию».
— В конце концов, ваше высочество — советник короны. Это трудная работа, на которую большинство не способны».
«Я имел в виду отбор в первую очередь. Ты видишь конец, не так ли, герцог Грэм? Для вас это будет пара дней, может быть, неделя, и вы узнаете результаты».
Я убираю прядь волос за ухо и смотрю на свою чашку взглядом философа. Тот, что у Александра, когда он думает, какой цвет веревок выбрать.
«Но для меня это далеко не конец. Я уже устаю, когда думаю о всей работе, которая меня ждет!»
«Ты прекрасно справишься, как уже сделал», — бормочет он.
Это странно. Герцог более вежлив и дружелюбен, чем выглядел во время нескольких судебных заседаний, на которых я его видел.
Хотя я знаю, что это все фасад, его игра безупречна. Неудивительно, что он пережил поколение покойного Императора.