Глава 326: Вторая принцесса

В итоге я выбрала синее платье. Это то, что мне больше нравится.

Оно темного цвета, имеет тонкую талию, но не стягивает грудь. Рукава большие и летят, когда я поднимаю руки. Декольте целомудренное, и это должно быть то, что нравится Александру в этом платье. Юбка большая и объемная, но я привыкаю к ​​такой модели.

Это сочетание разных стилей. Дворянкам понравится.

В нем я выгляжу элегантно и свежо одновременно.

— Готово, ваше высочество, — говорит горничная. Она склоняет голову и делает несколько шагов назад.

Я смотрю на себя в зеркало и киваю ей.

«Моя служанка позаботится о моих волосах. Вы все можете идти.

Когда дворцовые горничные уходят, я поворачиваюсь к Кейт. У нее в руке готовая расческа, а также несколько аксессуаров, чтобы украсить мои волосы.

Сейчас мои светлые локоны собраны в удобный пучок. Когда Катя снимает ленту, удерживающую все на месте, они стекают вниз и прикрывают мою спину. Контраст между темным платьем и моими светлыми волосами притягивает взгляд. Должен ли я оставить волосы распущенными? Конечно, не все. Женщине моего положения это не подходит.

Но несколько замков должны быть в порядке…

Кроме того, есть любовный укус, который нужно прикрыть за ухом.

«Я оставлю эту часть», — вздыхает Кейт. Мне даже не нужно говорить ей.

Она уже знает, что происходит, когда мне приходится наряжаться.

Последние пару дней я не мог смотреть на стол, не краснея. Даже кофейные столики больше не защищены от моих похотливых взглядов.

Я не знаю, почему, так как они довольно неудобны. Я предпочитаю матрас. Или, в крайнем случае, диван.

Пока я погружен в собственные мысли, Кейт заканчивает укладывать мне волосы. Она собирает прядки спереди и завязывает их сверху, образуя из них розу. Затем она укладывает остальные волосы так, чтобы они обрамляли мою голову замысловатыми узорами. Ее пальцы волшебны, потому что конечный результат прекрасен.

Волосы, ниспадающие на платье, волнистые, а переплетенные косы и пряди аккуратные. Я чувствую себя моложе.

«Где Лавиния?» — спрашиваю я, вставая, чтобы найти свою дочь. Я не видел ее с того момента, как начал готовиться, несколько часов назад.

Она голодна? О, она, скорее всего, спит.

Надеюсь, она не будет слишком возражать против толпы. Я покажу ее двору, а потом скажу служанкам, чтобы они отвели ее в более интимное место. Ей не нужно справляться с людьми в таком юном возрасте.

Не говоря уже о том, что большинство взглядов на нее будут злыми.

Я нахожу дочь и отца играющими друг с другом. Александр готов, великолепен в своем темно-синем костюме. На нем брошь, которую императрица-бабушка подарила нам в первый раз, когда мы вместе посетили ее.

Еще я сделала украшение для волос из предназначавшегося мне сапфира, и теперь он в моих волосах, притягивая свет своей яркостью.

Лавиния, с другой стороны, одета в светло-голубую тунику. Лента — единственная его деталь. Катя сделала для нее шапочку, но шарик нахмурился, когда мы ее надели.

Она жалобно стонала, пока не отвлеклась на одну из своих игрушек и не перестала о ней думать. У нее даже есть туфли.

Больше похоже на носки, чем на туфли, если честно. Но она не может ходить: какая разница?

«Разве мы не милые, Тея?» — спрашивает Александр, глядя на меня, когда я вхожу.

Даже Лавиния громко кричит «Ааааа!» когда она увидит меня.

— Очень мило, — вздыхаю я.

Хотя с его волосами, зачесанными назад и закрепленными воском, слово «милый» не подходит моему мужу.

Мне будет трудно иметь дело с визжащими дамами? Я должен запереть его, чтобы другие не видели его…

«О чем ты сейчас думаешь?» — спрашивает он, наклонив голову и приподняв брови. «Это новое лицо. Я не могу представить, что, должно быть, творится у тебя в голове…»

Лучше бы он не знал.

«Пойдем. Мы не должны опаздывать, — говорю я вслух, забывая все мысли последних минут.

Я должен подготовиться к бою, прежде чем войти в зал.

Александр передает шарик служанке, и тот добирается до меня через несколько шагов. Он предлагает мне свою руку после того, как легонько поцеловал меня в губы.

«Вы не взволнованы?» — спрашиваю я его, пока мы идем по коридору. «Вы сможете одновременно хвастаться своей женой и дочерью».

«Я буду самым завидным человеком во Дворце».

«Конечно», — усмехаюсь я.

«Ты прекрасна сегодня. Даже больше, чем обычно».

«Твои глаза разбиты, муж. Я не могу рисковать поверить вашему суждению по этому поводу…»

— Ты прав, — вздыхает он. «Я могу быть предвзятым».

Когда мы доходим до зала, вестник объявляет нам.

«Его высочество эрцгерцог Александр Кирский и ее высочество эрцгерцогиня!» он заявляет.

Мы входим, и многие взгляды обращаются на нас.

«Ее высочество, принцесса Шафрана», — продолжает глашатай. Так ли это будет? Моя дочь объявлена ​​отдельно? Но ее титул действительно принадлежит ей.

Сможет ли она использовать его, когда вырастет? Мне придется учить ее как следует с детства, чтобы не дать ей ослепнуть от этого блестящего мира.

Глаза дворян теперь обращаются к ней. Какими бы красивыми или красивыми они ни были, мы с Александром на несколько мгновений становимся невидимками.

Лавиния спит на руках горничной.

Даже униформа двух служанок и Кейт специально разработана для этого дня. На них светлые платья, простые, но красивые.

Император прибывает через несколько минут после нас и входит своей обычной королевской походкой. Он поворачивается к ребенку и улыбается.

Это искренняя улыбка, милая и искренняя. Я никогда не видел, чтобы его величество так реагировал. И его лицо становится более детским, когда он наклоняется, чтобы рассмотреть поближе.

— Привет, принцесса, — усмехается он.

Лавиния молча наблюдает за новым лицом, тихо размышляя, нравится он ей или нет. Она еще не начинает кричать и не хмурится.

Ах, ее глаза так похожи на глаза Александра. Его величество не может обидеться на ее холодное поведение, верно? Он знает, что разговаривает с ребенком, верно?

— Пока не волнуйся, — шепчет Александр. «Наша дочь может покорить любое сердце. Она слишком милая, чтобы остаться незамеченной».

Ну, я бы предпочел скучного ребенка, на которого никто не обращает слишком много внимания. И она не такая красивая, как говорит Александр. Обычный ребенок, таких много.

«Я принес свой подарок для второй Принцессы Империи!» — объявляет его величество, когда его битва взглядов с моей победившей дочерью заканчивается. Кейт может смотреть дольше, чем Император; какое разочарование.

Главные двери зала открыты, и слуги вносят множество ящиков. Есть одежда, игрушки, драгоценности многих видов…

Точно так же у Лавинии теперь есть собственное маленькое богатство. Предложения руки и сердца будут поступать, не так ли?

Как только станет известно, что она пользуется благосклонностью при дворе, даже международные делегации будут интересоваться ее рукой. Будет утомительно отказывать всем.

Но моя дочь не будет политической игрушкой для других. Она сама выберет свою судьбу, когда станет достаточно взрослой.

И Александр, похоже, не собирался отпускать ее замуж в ближайшее время и куда-то далеко. Посмотрим, изменится ли она через годы после того, как у него появятся другие дети, а Лавиния станет взрослой. Но я надеюсь, что его любовь не сиюминутное чувство.

Он любил королеву Феодору на протяжении двух жизней: он определенно способен оставаться привязанным к своему ребенку.

Один из подарков — маленькая клетка с канарейкой.

«Это будет петь моей племяннице, когда ей будет трудно уснуть», — объясняет Император.

Птица симпатичная: маленькая, цветная и симпатичная. Это еще молодняк?

Лавиния, кажется, интересуется животным. Она еще не видела ни одного, теперь, когда я думаю об этом. Найдем ли мы для нее щенка?

О, когда она еще немного подрастет. Она не сможет играть с ним, пока не научится сидеть самостоятельно.

На данный момент канарейка действительно лучший выбор.

— Благодарю вас, ваше величество, — говорю я. «Лавинии это уже нравится. Она не может оторвать взгляда».

«Я всегда хотел питомца, когда был ребенком», — отвечает Император. «Единственный, кого мне разрешили, это маленькую птичку. Он не пел, но составлял мне компанию. Таким образом, я понял, что он может понравиться даже принцессе».

«Это продуманный подарок, ваше величество. Мы польщены вашим вниманием. И я уверен, что принцесса Шафран тоже», — добавляет Александр.

— Сейчас, — говорит Император громче, чем раньше. «Да начнется праздник!»

Когда музыка наполняет зал, он показывает слугам маленькую дверь.

«Это не лучшее место для такого маленького ребенка. Там можно отдохнуть», — говорит он.

Слава богу, моему маленькому шарику не придется смотреть на драму, готовую развернуться. Ей лучше быть в безопасности в соседней комнате.