После того, как я очистил свое имя от обвинений, мне не особо нужна месть. Императрице больше никто не поверит.
Если бы она не была причиной смерти родителей Александра, если бы она не пыталась убить мою дочь… Может быть, я мог бы пощадить ее в таком случае.
— Закон довольно ясен, — говорю я. «Тот, кто приносит ложные показания, наказуем. Не как виновник, конечно, а как сообщник. Ее Величеству не удалось распознать фальшивые доказательства и использовать их, чтобы подставить невинных людей. Дважды.»
«Мне есть что сказать по этому поводу, — останавливает меня Александр. «Прежде чем продолжить, у меня есть свидетель».
Я поворачиваюсь к нему, удивленный.
«Да, эрцгерцог», — отвечает его величество, кивая головой. «Давайте послушаем вашу версию фактов. И ваш свидетель тоже.
«Я хотел бы попросить мою кузину рассказать нам о ее мыслях и о том, что она видела и чего не видела», — заявляет мой муж.
Его двоюродный брат? Та, которая смотрела на меня с презрением и пыталась украсть… О, она не пыталась украсть Александра. Но она сидела рядом с ним на скамейке и знала его еще до того, как мы поженились, так что у нее был шанс…
«Тея?» — бормочет Александр, расшифровывая мои мысли.
«Да?» — шепчу я.
«Я объясню позже», — говорит он, прежде чем снова сосредоточиться на импровизированном процессе. Как будто он сделал что-то не так, черт возьми. Или есть что-то еще в этой истории?
«Здравствуйте, ваше величество, — говорит Берта Грэм. «Я здесь, чтобы привести свидетеля по поводу сфальсифицированных доказательств против эрцгерцогини».
«Говори», — приказывает Император тихим ледяным тоном.
«Я присутствовал, когда ее величество, вдовствующая императрица, приказала двум своим слугам написать корреспонденцию».
«Кто ты такой, чтобы мы верили?» — восклицает императрица, загнанная в угол. Теперь она начинает паниковать. Выходов не так много, если ваша верная фрейлина предаст вас.
«Я уже предупредила Королевскую гвардию», — говорит она. «Я назвал имена причастных к этому людей. Гвардейцы принесут доказательства. Специалист по каллиграфии сможет сказать, имеет ли его собственный почерк сходство с написанным на поддельном гранке».
Императрица забыла, что однажды уже использовала этот трюк. Говорят, что доказательство было сожжено в результате инцидента после казни лорда Кайра. Таким образом, она думала, что не осталось никаких следов.
Но все это было отвлечением. На самом деле, императрица-бабушка хранила доказательства для себя.
Александр не знал, что у меня есть старые сценарии. И я не подозревал, что у него есть свидетель. Даже работая параллельно, мы такая команда! Прямо сейчас у Императрицы не будет места для движения.
«Ты предатель», — насмехается она над Бертой.
«Наоборот», — ответил тот. «Я настолько лоялен, что никогда не забывал, кому дал клятву первым».
Если она думает, что помочь мне достаточно, чтобы забыть, что она выросла с Александром, она ошибается. Но она может быть не так опасна, как я думал. По крайней мере для меня не опасно.
«Вы только слышали приказ», — указывает его величество.
Он ищет любую брешь в наших атаках. Он хочет быть уверен, что это закончится здесь даже больше, чем мы.
«Нет, ваше величество. Я также видел, как конечные результаты были доставлены ее величеству. Я могу процитировать одно из писем, чтобы доказать это».
«Почему вы не вышли раньше, чтобы сказать нам?» — спрашивает Император. «Это вопросы национальной безопасности».
— Я боялся, ваше величество. Я видел, что происходит с теми, кто выступает против ее величества. И я искал помощи. Я рассказал все моему двоюродному брату, его высочеству эрцгерцогу.
«Что происходит с этими людьми?»
«Они умирают. Даже о тех, кто не предает ее величества, заботятся, если их присутствие становится угрозой. Так же, как служанки, которые служили эрцгерцогине в то время, когда она родила ее высочество, принцессу Шафран».
«Я думал, что это дело рук эрцгерцога», — заявляет Император.
«Я заботился только об акушерке и ее помощнице, — говорит он. «Я не знаю, что случилось с остальными слугами, присутствовавшими во время родов, но после того дня я никого не нашел».
— Заказать убийство — это преступление, матушка, — вздыхает Император. «Даже если императрица совершит это».
Он встает и ходит по комнате, говоря вслух.
«Я не могу оставить такое поведение безнаказанным, даже если мое сердце болит за решение, которое я принимаю…»
Нет нет нет! Это слишком быстро. Я хочу, чтобы ее казнили, а не сослали в холодное помещение или посадили на несколько месяцев. Она сможет направлять своих сообщников даже из изоляции.
— Ваше величество, — говорю я, стараясь выглядеть менее торопливым, чем на самом деле. «У меня есть еще одна находка, которую нужно раскрыть».
Император поворачивается ко мне и долго анализирует выражение моего лица.
Он задается вопросом, получу ли я больше неприятностей из-за того, что сую свой нос в национальные дела, или я действительно внесу свой вклад в его приговор.
«Это связано со всем этим?»
«Да ваше величество. Не полностью, но имеет некоторые связи с казнью покойного эрцгерцога».
— Мы уже выяснили, кто его заказал, — бормочет Император. Настаивание может привести к сомнениям, верно?
«Да, но то, что я сейчас скажу, еще никто не упомянул».
«Говори сразу. Это должен был быть праздник, а не открытая драка при моем дворе!»
«Моему мужу предложил должность наследного принца его величество покойный император», — говорю я. «Это случилось перед внезапной смертью его величества».
Я собираю свои платья и делаю несколько шагов вперед.
«Помимо времени, подозрительного, некоторые события, связанные с отъездом его величества, привлекли мое внимание».
Я прислоняю лист бумаги к столу.
«Я скопировал официальные акты из архива. Я не мог просто так украсть такой важный документ, — объясняю я.
«Я рад, что вы немного осведомлены, эрцгерцогиня… Что это?»
«Это журнал указов. Четко сказано, что его величество покойный император издал приказ о назначении наследного принца. Акт так и не был подписан, а где акт о намерениях? Каждому назначению на должности в королевской семье предшествует одно из них».
Даже титул Лавинии вступил в силу только на следующий день после заявления его величества. Нашел в архиве и намерение, и указ.
Но не намерение назначения Александра.
«Вы сомневаетесь в линии преемственности?» — спрашивает Императрица, поднимая голову.
Она прекрасно знает, что это не так. И именно поэтому она пытается переключить внимание на что-то другое.
Она знает, что я пытаюсь сказать.
«Его величество, покойный император, убили в тот день, когда он начал думать о своем преемнике», — говорю я. «И виновник посетил его в ту же ночь».
Найти все эти детали было непросто. Некоторые из них просто предположения, но я мог себе представить, как все произошло.
«Ее величество вдовствующая императрица посетила покойного императора. Они вместе обедали, но ее величество ничего не ела».
Она не избавилась от слуг того времени. Это скорее вызвало бы подозрения, чем освободило бы ее от свидетелей.
«В случае внезапной смерти Императора и отсутствия преемников супруга Императора может стать регентом, пока все не уладится, верно?» Я продолжаю. «Ее Величество действительно обращалась с такой просьбой. Но покойный император уже усыновил своего внебрачного сына, ваше величество. Таким образом, у него действительно был естественный преемник. Украсть акт намерения из архивов было недостаточно, чтобы позволить ей сесть на трон».
Императрица-бабушка подделала акт об усыновлении. Она была быстрой, а ее люди были верными. С ее талантом хранить секреты об этом даже никто не узнает.
Я отдам справедливость ее сыновьям, им обоим.
«Мое намерение состоит в том, чтобы доказать, что ее величество заказала отравление, в данном случае даже доставила такой яд. Я буду использовать тот же метод, который я использовал, чтобы показать, что документы, которые она использовала в качестве доказательства, являются поддельными».
Я покажу, что она сделала то же самое дважды. О, думаю, больше чем в два раза. Что ж, воспользуюсь еще одной хитростью бабушки-императрицы.
На самом деле один большой трюк.
У нее все было спланировано, и она просто ждала палача.
«Ее величество, покойная бабушка-императрица, была отравлена тем же ядом, что и ее сын», — говорю я. «Это произошло как раз тогда, когда я начал время от времени навещать ее. Кто-то боялся, что она может рассказать мне секреты, которые должны оставаться в тайне».
Императрица теперь в замешательстве. Я обвиняю ее в поступке, которого она не совершала. Но ее казнят за убийство Императора, а не за это.
«Эта женщина была сумасшедшей. Она не знала, о чем говорила!» — жалуется императрица. «Чем она может быть опасна для меня?»
— Я никогда не говорил, что тайны касаются вашего величества, — замечаю я. «И да, ее величество сошла с ума. Как и ее сын. Но в ее словах действительно была какая-то закономерность, если слушать внимательно. Она рассказала мне о звере, который отравил ее сына, а затем попытался убить ее. Она говорила мне столько раз, что я начал ей верить».