«Кто вторая дама?» — продолжает герцог без страха и беспокойства. В любом случае, почему он должен бояться моей реакции?
«Я думаю, что ее зовут Берта. Я ее лично не видел, но до меня доходили слухи о вас двоих… — признаюсь я, склонив голову и на секунду опустив взгляд. Я чувствую себя ужасно из-за использования сплетен в качестве оружия, но у меня нет ничего другого.
«Леди Берта — моя кузина. Она вернулась домой два дня назад, и я хотел ее поприветствовать».
«Почему люди разговаривают, если вы двое родственники?»
«Она дальняя родственница, но мы выросли вместе. Она мне как сестра.»
«И я должен поверить на слово? Как удобно, что она уехала, и я не могу случайно поговорить с ней».
«Я также попросил ее совета».
«Совет?»
«Да. Я хотел услышать мнение моего кузена о том, как помириться с моей герцогиней».
«Я не помню, чтобы мы были в странных отношениях. Я думал, мы достигли компромисса, герцог…»
— Нет, ты сделала вид, что забыла о своих обидах, Теодора.
— А что вам сказала леди Берта?
«Она сказала, что я должен покупать тебе дорогие подарки, пока ты не ослабишь бдительность».
«У меня уже есть все, что мне нужно», — отмечаю я.
— Я знаю, я тоже ей это говорил. Она сказала, что дело не в самом настоящем, а в мысли, стоящей за ним».
«Ну, ваша кузина, леди Берта, действительно много знает», — комментирую я. Если бы герцог присылал мне подарки каждый день, я бы поверил, что он думает обо мне. В конце концов, я бы начал думать о том, чтобы дать ему шанс.
«Жаль, что мою герцогиню нельзя завоевать так легко», — пожимает он плечами.
— Значит, ты ничего не будешь делать?
Как лениво! Герцог мог бы просто попросить одного своего помощника подумать об этом, верно? И я точно не буду смотреть на цену его подарков, чтобы он не тратил слишком много!
«Я этого не говорил. Я дам моей герцогине то, чего она действительно хочет».
«И что это?»
«Если я скажу тебе, то испорчу сюрприз».
Чего я действительно хочу? Он понятия не имеет…
Я снова переключаю свое внимание на шахматный стол и замечаю, как он только что оставил ладью незащищенной. Я должен запечатлеть его, но что-то другое привлекает мой взгляд.
Ходил пешкой, а расстановка всех фигур такая знакомая… Просто непривычно смотреть на это с этой стороны доски.
Он использует мою личную стратегию! Откуда он может знать об этом? Черт возьми, теперь я хочу знать, кто был его шпионом в моем дворце!
Нет, подожди… Он не может этого знать. Вероятно, это просто совпадение.
Я разработал эту стратегию самостоятельно, а также нашел способ противостоять ей. Так совпало, что я должен взять ту самую пешку и обнажить своего ферзя. Я потеряю важную фигуру, но если я не сделаю этого сейчас, и если он действительно использует мою стратегию, я не смогу остановить его позже.
Я кусаю губы, учитывая вероятность того, что я ничего не представляю. Я проверяю положение остальных частей подсказки, и все они на своих местах. Как будто это я играю!
Это может быть ловушка, чтобы захватить мою королеву. Если я прав и буду следовать своему чутью, я все равно смогу продолжать играть. Если я ошибаюсь, я теряю кусок.
В конце концов, у меня есть шанс в обоих случаях, а если я не возьму эту пешку, то рискую проиграть через несколько ходов.
После тщательного размышления я решил последовать своему чутью и разрушить предполагаемые планы герцога. Игра без ферзя для меня ничто.
Герцог хмурится и сосредотачивается на игре, забыв о нашем разговоре. Я, с другой стороны, просто восхищаюсь им отсюда. Он такой красивый, когда сосредоточен. Был ли он таким, когда решал проблемы с налогами?
«Моей герцогине уже надоела моя пьеса?» — произносит он, внезапно глядя на меня.
Я вздрагиваю и догадываюсь, что мои щеки краснеют.
«Почему ты так думаешь?» Я успеваю произнести. Я торопливо хожу ладьей, пытаясь вспомнить, что я пытался сделать… Ах, да! Загоните короля в угол, прежде чем он успеет убрать все фигуры вокруг него.
Я держу свою фигуру подальше от его короля, стараясь не привлекать к себе внимания.
Александр попадает в мою ловушку и начинает брать моих коней и слонов. Он не обращает внимания на пешки, пока они не подойдут слишком близко к его стороне. Он берет их только тогда, когда они выглядят слишком опасными.
Тем не менее, мне удается сделать то, что я хотел с самого начала: добраться до него.
«Полагаю, ты хочешь вернуть свою королеву», — бормочет он. Его губы слегка надуты, а избитое выражение лица такое милое.
«Нет, мне нужна лошадь», — указываю я.
Он передает мне кусок, и я улыбаюсь, когда наши пальцы соприкасаются.
«Проверять!» — восклицает он. Если бы он только знал, как я волнуюсь…
Я перемещаю своего второго слона, последнего оставшегося, и ставлю его между его башней и моим королем.
Как и ожидалось, он перемещает башню, готовясь к еще одному чеку в следующей раздаче. Жаль, что мы не будем играть еще раз.
«Мат», — пожимаю я плечами, ставя коня, которого он только что прошел мимо меня. Я смотрю на доску с довольной улыбкой. Это было совсем непросто, но герцог устал раньше меня. Он начал совершать глупые ошибки после того, как его первые несколько стратегий провалились.
«Ты выиграла», — вздыхает он так, как будто это было в сотый раз.
«Вы так часто проигрываете?» — спрашиваю я с сомнением. Тем не менее, его реакция такая милая. Я хотел бы утешить его, хотя и не знаю, позволено ли мне это.
Игра в шахматы очень помогла моему настроению.
«Нет, я не часто проигрываю», — комментирует он. «Но я не думаю, что смогу победить свою герцогиню в ближайшее время».
— Думаю, ты прав, — киваю я. Герцог все еще слишком нетерпелив.
Он садится рядом со мной и тащит меня к себе на колени.
«Неужели теперь герцогиня будет смотреть на меня свысока?» — произносит он, обхватив меня за талию рукой.