Глава 46 — Молчаливая герцогиня сошла с ума

Я просто решил выйти из своей комнаты и немного прогуляться в саду.

Я надела простое черное платье. Врач сказал не носить корсет, поэтому мне разрешено ходить в таком виде. Верно?

С помощью Кати я уложила волосы в сложный стиль, а также провела серебряную линию на веках, как сделала бы любая девушка в Полисе.

Улыбавшаяся в зеркале девушка была больше похожа на королеву Теодору, чем на мрачную герцогиню последних нескольких недель.

Даже если я пленница, даже если я одна далеко от дома, я не могу изменить себя.

Если этирианцы смотрят на меня свысока из-за того, что я отличаюсь от них, это не моя проблема.

Я только вышел из своей комнаты, когда ко мне подходит посланник. Он останавливается в нескольких метрах от меня и почтительно кланяется.

«Его величество, Солнце Империи, послал меня сюда, чтобы пригласить ее светлость, герцогиню Кайра, на чай с ним», — говорит он вслух.

Я удивленно поднимаю брови. Чего теперь хочет этот маленький сопляк?

Я открываю рот, чтобы принять приглашение, но потом передумаю.

Нет никакого способа отвергнуть Императора, но, если мне придется играть в игры этих людей, я сделаю это по своим собственным правилам.

— Эта герцогиня принимает приглашение, — нерешительно говорю я. «Эта герцогиня посетит его величество императора сегодня днем».

Я чуть не расхохотался, когда увидел лицо посыльного. Он, должно быть, думает, что я сошла с ума. Очевидно, это было не приглашение, поэтому мне не нужно было его принимать.

Все взгляды в комнате прикованы ко мне, и только у Кейт не отвисла челюсть.

Слуги, должно быть, недоумевают, что случилось с тихой герцогиней, к которой они привыкли. Кроме того, они никогда не видели меня в этом наряде.

Может быть, они думают, что меня ударили по голове. Должен ли я распространять такие слухи? Люди не смогут обвинить меня, если я сделаю что-то ужасное, таким образом…

«Есть ли еще что-нибудь?» — спрашиваю я. Посланник не шевельнул ни мускулом, так что, возможно, он еще не закончил говорить.

«Нет, это все», — заикается он в замешательстве.

Я милостиво улыбаюсь и прохожу рядом с ним, сопровождаемый молчаливой Кейт.

Я гуляю в саду и сижу под солнцем. Ветер в последнее время холодный, и я не могу согреться, как раньше. Вероятно, это первый признак осени, наряду с опадающими с деревьев листьями.

Розы все еще в цвету, и их цвета еще более великолепны. Рассердится ли принцесса Лайланд, если я соберу один из цветов для своей комнаты?

Я оборачиваюсь, ища ее. Каким-то образом у нее есть талант появляться каждый раз, когда я думаю о ней.

Как обычно, маленькая девочка гуляет с парой друзей ее возраста.

«Невестка», — зовет она меня.

Я машу ей рукой, приветствуя ее. После ее доброты, ее помощи, когда я был один против всех, я больше не могу ее игнорировать.

«Я слышала, что мой брат уволил всех служанок», — говорит она, когда оказывается достаточно близко. Ее друзья сидят на скамейке и ждут ее на почтительном расстоянии.

— Это правда, — киваю я. «Поскольку слуги не смогли защитить меня, герцог прогнал их. Хотя сейчас я чувствую себя в большей безопасности.

Принцесса смотрит на Кейт и коротко улыбается.

«Я с облегчением», — произносит она. «Я беспокоился, что ты не расскажешь моему брату о плохом поведении горничных, поэтому я сделал это вместо тебя. Надеюсь, вы не будете держать зла, герцогиня.

— Вовсе нет, — говорю я.

Как я мог злиться на человека, избавившего меня от тяжелого присутствия Патриции? Если она ничего не рассказала герцогу, то и я тоже. Я бы все еще думал, что герцог хотел контролировать мои действия, несмотря ни на что.

«Знаешь, я так волновалась… Ксандер определенно винит себя в том, что произошло».

«Зачем?» — подозрительно спрашиваю я.

Это правда, герцог пренебрегал мной из-за работы, которую ему доверил Император, но это не стало причиной инцидента. По крайней мере, не напрямую.

Я все еще убеждена, что мишенью была я, а не мой муж.

«Человек, напавший на вас, — верный монархист. Он с самого начала поддержал его величество», — объясняет принцесса Лиланд. «Ксандер был вторым в очереди на престолонаследие, поэтому империалисты думали, что он будет мешать».

«Мне всегда было интересно, как мой муж пережил престолонаследие нетронутым».

«Это просто. Ксандер помог его величеству получить трон. Моего брата это не интересует.

«Тогда почему его величество держит герцога на расстоянии?»

Принцесса вздыхает, глядя на увядающую белую розу.

«Наши родители погибли, потому что их подозревали в измене», — рассказывает она с быстрой грустной улыбкой. «Его величество Император пообещал вернуть их имена, если мы поможем ему стабилизировать Империю».

Измена? Слушая принцессу, похоже, что обвинения не были искренними.

«Как давно…» — произношу я, пытаясь представить, что, должно быть, чувствовала юная принцесса.

«Десять лет назад. Покойный Император уже сошел с ума и повсюду видел опасности. Даже его младший брат и его трехлетний сын представляли для него угрозу».

— Прости, — шепчу я. «Должно быть, это было тяжело для вас».

«Было бы хуже, если бы у меня не было брата», — пожимает она плечами. «На самом деле мы сводные братья и сестры. Мать Ксандера умерла при родах. В этом причина нашей разницы в возрасте».

«Спасибо, что рассказал мне все это», — говорю я искренне. У меня никогда не было возможности узнать много о прошлом моего мужа. Все, что я знаю, связано с его случайными заработками, связанными с уклонением от уплаты налогов, и его обязательствами в последние два года во время войны.

«Это был гром среди ясного неба для всех нас. Никто не ожидал, что император так приговорит своего младшего брата и невестку. Ксандер пытался остановить казнь любыми способами, его чуть не посадили в тюрьму, когда он подкупил охрану, чтобы наши родители сбежали. В конце концов, он ничего не смог сделать».

Принцесса Лиланд смотрит прямо на меня, как будто хочет, чтобы я понял ее чувства.

«Мой брат боится тебя потерять, и поэтому он так упрямо защищает тебя. А так как его защита причинила тебе вред, теперь он чувствует себя ужасно.