Глава 61 — Результаты Охоты

Мы сидим в столовой герцога. Он приказывает паре слуг принести еду.

«Я думал, что перед окончанием охоты пообеду с другими женщинами. Ты мог бы предупредить меня, что вернешься раньше, — начинаю я.

«Не притворяйся раздраженным, я прекрасно знаю, что ты рад меня видеть».

«Можно подумать, если это поможет вам спать спокойно по ночам».

«Моя герцогиня на руках помогает мне крепко спать. Твоя улыбка, когда ты видишь меня, — это то, что заставляет меня бодрствовать в течение дня».

«Тебе не нужно быть таким кокетливым».

«Я хочу. Твоё красное лицо стоит хлопот, моя дорогая.

«Я не краснею!» Я жалуюсь.

— Нет, конечно.

Он наливает нам в стаканы воды, и я замечаю, что на столе нет вина.

«Нам придется выпить сегодня вечером», — объясняет он. «Сейчас лучше воздержаться от вина».

Я просто киваю. Кстати, мне все равно, что на столе. Пока он съедобен, и это так, поскольку он предназначен для герцога.

«Давайте есть сейчас, мы должны быть там, когда будут объявлены результаты охоты», — говорит он, разрезая мне говядину.

«И после этого?»

«Придется поприветствовать Императора, и мы можем вернуться, чтобы подготовиться к банкету».

«Мне понадобятся горничные, чтобы подготовиться», — говорю я. «Вы можете перезвонить им? Старые умеют, это будет только на этот раз».

Герцог передает мне мою тарелку, и я начинаю есть.

«Тея, что бы потом ни случилось… Только не уходи от меня слишком далеко, ладно?»

«Будет ли у меня вообще какая-то причина покинуть вас?»

— Нет, если не произойдет ничего странного.

«Тогда тебе не о чем беспокоиться. Вы мне не поверите, но я не очень-то хочу исследовать коридоры Дворца в одиночку. Я предпочитаю оставаться рядом с тобой».

— Тогда я тебе поверю, — усмехается он.

«Спасибо, что позаботился обо мне», — говорю я, глядя в свою тарелку. В конце концов, Александра не заставляют быть добрым. Он решил.

Вернувшись, я замечаю, что большинство дворян уже в саду. Император сидит в центре, окруженный самыми доверенными людьми. Принцесса Лиланд рядом с ним, и она разговаривает с ним, как любая другая девушка с младшим братом.

Этого Джорджа нигде не видно. По крайней мере, мне не нужно бояться, что он в любой момент скажет что-то непростительное.

«Кто победитель в этом году?» — шепчет женщина неподалеку.

Я не поворачиваюсь к ней, но прислушиваюсь к разговору. Меня это не особо интересует, но мне больше не на чем сейчас сосредоточиться.

«Не знаю, пока не объявили. Но я знаю, что поймал победитель».

«Что это? Много оленей направлялось на кухни, и кто знает, сколько птиц… Я видел также сотню кроликов. В этом году действительно была отличная охота».

«Победитель поймал трех волков».

«Волки? Где можно найти волков?»

«Я не знаю, но похоже, что это был человек, убивший их в одиночку. Вы бы видели раны! У двух волков промеж глаз стрела, а третий убит мечом».

Убить волка мечом? Я с нетерпением жду возможности увидеть лицо этого человека. Он должен быть не менее двух метров ростом и столько же большим. Не говоря уже о рефлексах, необходимых рыцарю, чтобы одолеть дикого зверя.

Он также оказал услугу местным фермерам, так как волки едят овец и кур.

— О чем вы так серьезно думаете, моя герцогиня?

«Я слышал, что победитель этого года был действительно исключительным», — отвечаю я. Возможно, ему будет немного обидно за то, что он отказался от охоты. Легкая улыбка на моем лице выдает мои намерения, и герцог лишь усмехается.

— Посмотрим, настолько ли он исключительный, — бормочет он.

О, может быть, это работает! Мне перехвалить победителя, чтобы увидеть раздраженное выражение лица моего Герцога?

«Я слышал, что он охотился на волков!» — восклицаю я. «Можете представить? Можно ли считать его человеком? Мне любопытно посмотреть, как он выглядит!»

«Просто потерпите, герцогиня».

Я замечаю мальчика, бегущего к Императору с синей коробкой. Затем он открывает его, чтобы показать содержимое людям за столом.

«Давайте подойдем поближе, чтобы моей герцогине было лучше видно», — бормочет Александр. Он тащит меня вперед, и мы добираемся до других герцогов и герцогинь.

Остался единственный стул, так что Александр усадил меня и встал рядом со мной.

— Думаю, этот день ты запомнишь надолго, дорогой кузен, — громко произносит Император. Мы с герцогом поворачиваемся одновременно.

«Надеюсь, у всех так», — отвечает муж. «Благодаря идее вашего величества этот день стал еще более особенным».

«Можешь ли ты оставить жену хоть на минуту, иначе будешь слишком страдать?»

— Я могу вынести это, ваше величество. Но только если это минута.

Александр хватает мою руку и целует ее, прежде чем подойти к Императору.

«Если бы я знал, что ты такой искусный охотник, я бы приказал тебе оставаться в моем окружении. Я хотел бы увидеть твое мастерство.

«Мне приятны ваши похвалы, ваше величество, но я не думаю, что заслуживаю их».

Этот мой муж знает, как вести себя перед влиятельными лицами. Он вежливо улыбается, соглашаясь с Императором. Он также пытается намекнуть, что его ценность существует только потому, что это признает Император, а не за какой-то героический подвиг, который он мог бы совершить.

После нескольких минут бесполезных формальностей помощник императора подходит к моему герцогу и, склонив голову, вручает синюю коробку.

«Приз этого года особенно красив и нежен», — комментирует его величество. «В самый раз для герцогини».

Что случилось? Почему Александр получает приз? А как насчет того бедняги, который поймал трех волков?

Это потому, что мой муж важнее? Это несправедливо! Он даже рано ушел с охоты, потому что ленивый!

Я оглядываюсь, тонко пытаясь понять, один ли я чувствую разочарование из-за этой несправедливости. Однако все остальные дворяне такие спокойные и собранные. Они должны привыкнуть к этому.

Ах, почему я должен был оказаться в таком месте?

Мой муж возвращается ко мне со счастливым лицом и с веселой улыбкой наблюдает за моим торжественным лицом.

«Моя герцогиня наверняка будет чудесна с этим ожерельем», — бормочет он, надевая его мне на шею.

Я замечаю на нем маленькие бриллианты и рубины и не могу не согласиться с моим Герцогом.

Оно такое красивое и как-то хорошо сочетается с зеленым оттенком этого платья. Он очень легкий, и пять красных рубинов притягивают взгляд. Это так элегантно, что я не могу оторвать глаз, настолько, что я даже не вздрагиваю, когда чувствую дыхание герцога рядом с моим ухом.

«Надеюсь, этот день ты запомнишь надолго», — шепчет он.

О, ты просто подожди, пока мы не останемся одни. Вы скоро услышите мои мысли об этом шоу.

Когда-то я была строгой королевой. Я никогда не позволял ответственным офицерам присваивать себе заслуги молодых учеников, а высокопоставленным дворянам — затмевать тех, у кого меньше титулов, но больше сообразительности.

«Тост за герцога Кайра, победившего в охоте в этом году», — начинает Император, поднимая кубок к небу. «Сегодня также будет свадебный банкет. Весь двор приглашен на празднование в тронный зал во время обеда».

Я выпрямляю спину и изо всех сил стараюсь деликатно улыбнуться. Я не могу позволить всем этим людям понять мои чувства. Это часть их правил, и благодаря этим правилам я сейчас здесь. Если я не буду им следовать, кто знает, что со мной может случиться?

«Теперь, поскольку нам всем нужно переодеться, этот тост будет коротким. Чтобы у всех было достаточно времени на подготовку. Это был долгий день, волнительный для охотников и утомительный для ожидавших их дам».

У всех людей вокруг уже есть чашка в правой руке. Когда слуга приносит немного в нашу сторону, Александр берет два и предлагает мне один.

Я подражаю его жесту, когда он поднимает руку с чашкой, и пью, когда он пьет.

Вскоре после тоста атмосфера резко расслабляется. Как будто все здесь затаили дыхание, ожидая этой формальности. Теперь они весело болтают и обмениваются комплиментами.

Некоторые дворянки подходят ко мне, чтобы взглянуть на ожерелье, и я вынуждена улыбаться и делать вид, что горжусь этим моим мужем.

К счастью, немногие отваживаются заговорить со мной.

Даже принцесса Лиланд остается рядом с его величеством, вероятно, следуя своему протоколу. Отсюда она выглядит скучающей, но я думаю, она к этому привыкла.

Когда придет время, и мы, наконец, ляжем спать, я сделаю глубокий вдох, готовясь высказать свое мнение герцогу.