Глава 66 — Банкет (1)

В углу квартет играет медленную мелодию. Музыка достаточно мягкая, чтобы люди могли говорить приемлемым тоном.

Все уже на своих местах, сидят и неторопливо пьют вино. Зал шумный. Некоторые танцоры исполняют свои хореографии перед Императором.

Мы идем к главному столу, и Александр сидит справа от Императора. Я сижу рядом с мужем и провожу взглядом по коридору.

Кажется, весь двор собрался. Хороший.

Император кивает, и вечеринка может официально начинаться.

Слуги приносят еду, и мне приходится отводить взгляд, чтобы не пустить слюни. У всего такой аппетитный запах. Кроме того, на столе много разных цветов, что делает этот банкет действительно достойным короля.

О, теперь, когда я думаю об этом, мы пожалели денег, как это. Император оплатил свадьбу.

В конце концов, граждане Империи платили налоги, которые финансировали двор. Тем не менее, так лучше. Никто не станет винить моего герцога за то, что он живет в роскоши, пока они едва выживают. Стоимость была поделена между тысячами… Нет, Этиро действительно огромен. Среди миллионов людей!

Александр уже прочитал мои мысли, поэтому насыпает мяса на тарелку и нарезает мне. Я благодарно улыбаюсь, уже чувствуя запах пара, исходящего от тарелки.

«Тост», — объявляет Император, и все отпивают из своих чашек. «Новой герцогине Кире!»

Стоит ли мне пить после тоста за меня? Что бы ни! Я просто смачиваю губы жидкостью, как мне велел Александр. Однако, когда я поворачиваюсь в его сторону, я замечаю, что он осушил чашку несколькими глотками.

Подожди, ты уверен, что выдержишь столько алкоголя?

Он не выглядит под влиянием вина, но, возможно, еще слишком рано, чтобы увидеть эффект.

Когда он наклоняется, чтобы чмокнуть меня в висок, я не могу не фыркнуть. Он сказал не напиваться! Очевидно, ему очень весело, так что мне не нужно жаловаться на это.

Как раз в тот момент, когда я думаю об отдыхе, происходит первое заметное событие вечера. И этого нет в моем списке ожидаемых вещей.

Джордж хлопает дверью и идет в холл. Он волочит одну ногу, и у него синяк под глазом.

Музыка в зале смолкает, и танцоры убегают, чтобы пропустить его. Он теперь один в центре, выбрасывая кинжалы из глаз.

«Ваше величество, я здесь, чтобы просить о помощи и исправить несправедливость!» он начинает кричать.

«Сейчас не время», — констатирует Император. Он переводит взгляд на маркизу без всякого интереса, а затем откидывается на спинку стула.

Вау, я не знал, что этот подросток может сделать такое холодное лицо.

«Мы празднуем свадьбу, как видите. Тебе следует подождать до завтра.

— Будет слишком поздно, ваше величество!

— Тогда тебе следовало поговорить об этом раньше. Сегодня особенный день.»

«Вчера проступка не было, ваше величество».

«Какой проступок?»

«На меня напали в лесу во время охоты».

«Каким-то диким животным?»

«Нет, но герцогом Кайром!»

О, это тот самый подарок, о котором говорил Александр? Я вопросительно смотрю на него, а он просто сидит на своем месте и ест без забот. Он даже не остановился, чтобы посмотреть на шоу.

«О чем ты говоришь? Вам нужны доказательства, маркиза Линделл. Вы обвиняете герцога Кайра в тяжком преступлении, тем более в день его свадьбы. Вы уверены, что говорите правду?»

«Я видел его своими глазами! Сначала он пустил стрелу в мою сторону, но промазал. Затем он напал на меня и бил до тех пор, пока я не валялся на земле!»

Теперь, когда я думаю об этом, только два волка были поражены стрелами. Неужели мой герцог привез так мало? Он сумасшедший, но не настолько, чтобы уйти безоружным… Также Александр не стал центрировать Маркизу. Он нарочно промазал, а затем закончил работу кулаками. Он собирал чернику только для того, чтобы скрыть синяки на руках?

«Я одна из правых рук вашего величества! Ударить меня — все равно, что совершить измену!» Джордж продолжает.

Он действует мне на нервы. Я планировал втянуть его в скандал, но это все усложняет. Сейчас он нападает на моего Герцога, и это не может остаться таким же безнаказанным, как удар по мне.

«Это правда?» — спрашиваю Александра. Все пялятся на нас, так что будет лучше, если я буду вести себя так, будто понятия не имею об истине.

«Милый, ты так легко во мне сомневаешься!» он комментирует.

«Когда произошло нападение?» — спрашивает Император, прерывая мой разговор с герцогом.

«В полдень.»

— О, — бормочу я. — Но вы были здесь в полдень, мой герцог!

Александр скрещивает руки на груди и делает вид, что оскорблен моим недоверием. Я хотел бы знать, как ему удалось добраться сюда вовремя.

У него было три волка, потом он охотился на Джорджа. Он избил его и побежал обратно, чтобы создать алиби.

В конце концов, он действительно опытный игрок. Когда прибыл герцог, уже прошел полдень. Тем не менее, дворянки не будут противоречить моему рассказу. Мы пробыли в саду довольно долго, так что они не будут уверены во времени. Люди не так точны во времени. Это особенно верно, если они не привыкли смотреть на часы.

«Видите», — отвечает Александр. «Я совершенно невиновен!»

Сказав это, он продолжает есть, как будто ничего не произошло. Я не могу не улыбнуться ему. В конце концов, он не оставил меня без правосудия.

«Ваше величество, теперь можно нападать на дворян в королевских лесах? Что будет после этого? Нам нужно кого-то убить, прежде чем наказать нападавшего?»

«Маркиза Лэнделл, вы так готовы нанести удар. Тем не менее, я не видел доказательств, — вмешивается принцесса Лайланд. Она опирается на подлокотник и смотрит на него с ног до головы. «Как я могу быть уверен, что вы не сделали этого сами?»

Какой-то шепот наполняет комнату, пока я кусаю щеки, чтобы не ухмыльнуться.

«Мне кажется, ты сам споткнулся», — продолжает Принцесса.

«Я уверен, что это был герцог!»

«И как? Вы видели его лицо?

«Я уверен, что он пустил в меня стрелу. Кроме того, он был единственным, кто был рядом».

«Маркиза», — вздыхает Император. «Вы говорите мне, что прервали этот банкет без доказательств? Мы должны верить только вам на слово?»

«Это все из-за этой шлюхи!» — кричит Джордж.

О, нет. На этот раз я ничего не делал. Я был невиновен, даже когда впервые встретил этого человека, но он, кажется, всегда винит меня во всем, что происходит. Это стало беспокоить.

По крайней мере, на это уже никто не обращает внимания. Это все равно, что слушать сумасшедшего, кричащего о демонах и ведьмах.

«Теперь это была ты, моя дорогая», — комментирует герцог. «Это ты его ударил!»

Я не могу не рассмеяться. Хотя мне не нравится, когда меня называют шлюхой.

«Вы все защищаете ее неизвестно по какой причине!»

«Вы уже во второй раз нападаете на мою невестку», — продолжает Принцесса. Она полна решимости защищать меня. «Нет, на самом деле третий. В чем именно проблема?»

«Она иностранка и пленница».

«Ммм, я думаю, ты просто расстроен, потому что не заполучил ее первым. Но герцог Кайр действительно заслужил эту привилегию своими усилиями. Он был тем, кто завоевал Полис.

«Ваше высочество, у вас слишком чистое сердце, чтобы разбираться в политике».

«Но я могу нанять человека, который будет бить тебя, пока ты не будешь молить о пощаде», — восклицает она. «Это было забавно, на самом деле. Кроме того, то, как ты дергался во время удара, было действительно забавно. Заставляет меня хотеть сделать это снова!»

Ее лицо имеет выражение маленького озорного демона. Как будто она действительно ударила маркизу.

«Мартия!» голоса императора. «Это был ты?»

«Что, если бы это было так? Буду ли я наказан?»

«Ты имперская принцесса», — вздыхает он. «Я не могу наказать тебя за что-то столь напрасное».

Джордж открывает рот, чтобы пожаловаться, но понимает, что раздражает Императора. Он склоняет голову и выходит со сжатыми кулаками и сердитой гримасой.

Теперь он чувствует то же самое, что и я, когда я услышал, что он останется невредимым после того, как ударит меня.

— Похоже, ты тоже был невиновен, — пожимает плечами герцог. «Кто бы мог догадаться, что настоящей виновницей была ее императорское высочество?»

Мы только что закончили первое блюдо, а настроение уже такое сложное.

«Потанцуем в ожидании следующего блюда», — предлагает герцог. Как идеальная жена, я не могу отказать.

Мы идем в центр, где несколько пар уже стоят в очереди.

Этирианцы не касаются друг друга во время танца. Между ними в любой момент должна быть тонкая прослойка воздуха. Это первое правило танцев в комнате.

Я никогда не танцевала в последние годы, но я узнала об этом в раннем детстве. Я могу идеально повторить движения герцога, но он не выглядит удивленным.

Я отклонил все приглашения на танцы, когда мне исполнилось четырнадцать. Может быть, даже тринадцать. Как Александр может знать, что я на самом деле опытен?

Это одна из загадок, которые я не смогу разрешить так гладко.

Мой Герцог знает, что я думаю, чего хочу, что мне нужно… Иногда он даже знает обо мне кое-что, что я сам забыл.