Я сижу на кровати, пока мой герцог переодевается сам. Ему не нужна была моя помощь, но я уже понял это.
Когда он готов, он поворачивается ко мне и ждет, пока я до него доберусь.
Он предлагает мне руку, и я принимаю ее, хотя меня несколько раздражает его поведение. Он просто хотел меня, и он притащил меня сюда, как вещь! И он решил отпустить меня только после бессовестного обещания, подобного тому, которое я был вынужден произнести.
— Подожди, — бормочет он, что-то вспоминая.
«Какая?» — холодно спрашиваю я.
Он наклоняется и целует меня в невинный поцелуй.
Я смотрю на него, пытаясь понять, затеял ли он это снова, но он тут же выпрямляет спину и возвращается, чтобы посмотреть на дверь.
«Пошли», — говорит он, и мы снова выбираемся.
На этот раз зал ожидания почти пуст. Единственный человек здесь — няня, которая все еще вяжет черт знает что.
Она улыбается нам, и я могу сказать, что она знает. Я смущенно смотрю вниз, а Александр спрашивает ее, что она думает о его жене.
Няня только кивает, а муж довольно держит меня за руку.
«Бьюсь об заклад, у графини не было времени нас ждать», — комментирует он, когда мы добираемся до другого конца комнаты. «Однако еще не так поздно. Обед должен быть готов и подогрет…»
Я молча иду за ним, задаваясь вопросом, куда мы направляемся.
«Обычно мы завтракаем и ужинаем в наших покоях, — начинает Александр. «Однако обед здесь, в Кайре, — публичное мероприятие. Нам придется пообедать в главном зале.
«Хорошо», — отвечаю я, впервые заметив высокие окна.
Стекло толстое и темное, поэтому я ничего не вижу оттуда, даже неба. Слабого света, проникающего сквозь него, недостаточно, чтобы место выглядело менее мрачным.
«Людей не будет слишком много. Графиня — бабушка Мартии. Она заботилась о нас, когда уличали моего отца», — объясняет он.
Итак, это бабушка принцессы. Однако Александр, кажется, ладит с ней.
«Она пришла сюда, чтобы присматривать за принцессой?»
— И после меня, — вздыхает он. «Графиня хотела привести нас в более безопасное место, подальше отсюда, опасаясь, что мы пострадаем из-за хаоса».
«Но?»
«Но она сделала мудрый выбор», — отвечает он, глядя на случайное место на полу. «И она осталась здесь после этого. Чтобы защитить нас.
«Графиня храбрая», — отмечаю я. Однако я не уверен, что она не передумала.
«Муж ее умер, когда ее дети были еще маленькими, и она успела управлять всем поместьем одна. Она ушла в отставку только тогда, когда ее первый сын стал достаточно компетентен, чтобы занять ее место».
«Как?» — шепчу я. «Как она получила императорское одобрение на управление территориями своего мужа?»
«Может быть, ты собираешься убить меня?» — отмечает Александр.
«Нет, я не», я качаю головой. «Мне просто интересно… Это такая трудная задача: женщине назначить лордом в Империи».
«Ну, если тебе нужна моя сила, просто спроси меня, хорошо? Меня не нужно убивать».
«Я не могу убить тебя!»
«Ты терпеть не можешь?»
«Нет, меня бы раскрыли, если бы я попытался», — объясняю я. «Ты всегда знаешь, что я думаю, было бы огромным риском попробовать что-либо, не так ли?»
«Почему?»
«Что почему?»
«Почему это риск?»
Я моргаю, как будто смотрю странное шоу.
«Потому что вы откроете меня».
— И что, по-вашему, я бы сделал?
«Не знаю, — пожимаю плечами. «И мне все равно. Я не собираюсь тебя убивать».
«Я бы не позволил тебе убить меня, но и не причинил бы тебе вреда», — признается он.
О, значит, мне не нужно бояться, что он причинит мне боль? Серьезно?
«Александр, ты не можешь позволить человеку, который пытается тебя убить, остаться невредимым», — объясняю я, сохраняя твердый и строгий голос. О чем он думает?
«Я никогда не говорил невредимым», — отвечает он.
«Ты сказал, что не причинишь мне вреда из мести!»
— Я так сказал, — кивает он. — Но не слишком любопытствуй. Я не хочу подвергаться опасности только из-за любопытства моей непослушной жены!»
— Ты такой бесстыжий, — шепчу я. «А я не непослушный. Я волновался за тебя, но ты просто издеваешься надо мной…»
«Попозже я покажу тебе секретные проходы», — начинает он, игнорируя мой протест, как порыв ветра. «Кажется, я знаю место, которое тебе понравится».
«Что за место?»
«Это сюрприз…»
«Ты всегда говоришь о сюрпризах, — жалуюсь я.
«Сюда», — бормочет он, открывая дверь сбоку. «Мы не используем большие двери, разве что на мероприятие…»
О, имеет смысл.
Я иду за своим герцогом в холл. Это действительно грандиозно.
На всех стенах картины с различными пейзажами, а оконные стекла тщательно отполированы, чтобы в комнату проникал естественный солнечный свет.
Есть центральный стол с десятью стульями и еще меньше тарелок; всего четыре из того, что я вижу.
Графиня уже сидит с левой стороны места, предназначенного для Господа. Я думаю, тот, что справа, для меня.
Александр отодвигает стул от меня и занимает его место. Вскоре после этого Перикл садится рядом с графиней.
«Я вижу, ты забыл, как одеваться самостоятельно», — комментирует женщина, поглядывая на моего Герцога. «С каких это пор лорду Кайра нужна жена, чтобы переодеться?»
«С этого самого дня», — с полуусмешкой отвечает муж.
«Ты понимаешь, что она твоя жена, Госпожа, а не обычная боевая рабыня?»
— Понятно, — вздыхает он. «Тебе уже нравится моя жена, не так ли?»
«По крайней мере, она не ленивая!»
Я моргаю, удивляясь тому, что время от времени слышу комплимент.
«Как вы можете сказать?» — спрашивает Александр.
«Она встала на несколько часов раньше тебя. Было ли это просто совпадением?»
«Нет, на самом деле это нормальное явление. Моя жена обычно встает на рассвете».
«Видеть? Она не ленивая. Это хорошо. Ты не можешь вечно работать на двух работах, так что пришло время найти себе жену. Я думаю, что нет более квалифицированных дам для такой должности…»
Александр закатывает глаза и протягивает мне руку.
«Не пугайтесь слов графини. Тебе не нужно делать ничего, чего ты не хочешь».
«Мы говорим об обычном управлении?» — спрашиваю я, просто чтобы быть уверенным. Я умираю, чтобы найти что-то сделать, буквально! Я был без работы в течение месяца, и это было ужасно.
«Госпожа помогает Господу управлять территориями. Она лидер, когда его нет. Это не просто имя, герцогиня, — объясняет графиня, потягивая цветочный чай. «Во всей Империи не так много дам, способных взять на себя такую роль…»
— Вообще-то я не из Империи, — вздыхаю я. «И я знаю, как управлять территорией».
«Поэтому я и сказал, что лучших кандидатов на эту должность сейчас нет».
У графини определенно есть характер.
Александра окружают женщины. Его сестра, ее бабушка, няня… Он вырос с ними, что объясняет, почему он так терпим ко мне. Он привык оставаться среди дам. Настолько, что его авторитет сглаживается, когда он разговаривает с членом своей семьи или со мной.
Вначале я не мог понять всех этих слухов о жестоком, отчужденном герцоге. Только увидев, как он обращался с Джорджем, я понял, что лицо, которое он показывает мне, отличается от того, которое он предлагает миру.
Я поворачиваю ладонь, которую он схватил, и переплетаю наши пальцы. Я улыбаюсь, когда он поворачивается ко мне.
«Я с нетерпением жду возможности помочь управлять территориями моей дорогой», — говорю я.
— Рад это слышать, — бормочет Александр, нарезая мне говядину. Это стало его привычкой, настолько, что я уже даже не замечаю его маленьких знаков внимания. Он всегда так заботится обо мне, что я стал полагаться на него в этих мелочах.
Может быть, пришло время отблагодарить его за это.
«А еще получше ухаживать за мужем», — добавляю я и чуть не задыхаюсь от смущения. Тем не менее, я смотрю своему Герцогу в глаза и не колеблюсь.
«Ты был довольно рассеянным в последнее время», — отвечает он.
Какая? Но я думал о нем большую часть времени! И я также разговаривал почти исключительно с ним!
«Я скоро восстановлю все время, которое я должен моему герцогу», — бесстыдно отвечаю я.
Графиня шумно фыркает, а Перикл смущенно смотрит на нас. В прошлый раз, когда он помогал при честном обмене между Александром и мной, я был довольно холодным и неизлечимым.
Это была другая ситуация, другая среда.
Кроме того, во дворе было полно врагов, готовых наброситься на меня каждый раз, когда я отвлекался. Здесь есть только один.
Единственный человек, которого мне нужно опасаться здесь, на севере, это Александр. Никто другой не может причинить мне вред на всей территории Кайра.