Глава 264: Молниеносная Молодость

Глава 264: Молниеносная Молодость

Переводчик: Insignia Редактор: Svjohn

Тем временем в пещере неподалеку от того места, где находился Ло Юань, собралась группа возбужденных людей.

— Шеф, благодаря моим наблюдениям со стороны все это время и сотням наведенных мною справок мне удалось собрать информацию о текущей ситуации. Похоже, что очень скоро начнется эпидемия насекомых.» Говоривший был в военной форме, и он обращался к другому молодому человеку, его глаза были полны фанатизма.

У человека, к которому он обратился как к вождю, было детское лицо. Судя по его внешности, ему было не больше 20 лет. Ему было самое большее 16 или 17 лет. Оказавшись лицом к лицу с тридцатилетним военным офицером, подросток проявил безразличие и намек на высокомерие.

-Если то, что ты говоришь, правда, то это наш шанс!» — Слабым голосом произнес мужчина, похлопывая по плечу другого мужчину. -Ты молодец. Вы можете уйти первым, но не действуйте опрометчиво. Нам нужно избежать того, чтобы нас нашли.»

Подросток был одет в лохмотья. Его одежда была полна дыр, и он выглядел не намного лучше, чем бездомный человек. Однако его кожа была гладкой и шелковистой, а волосы гладкими и блестящими. Его глаза были черны, как чернила, а радужная оболочка почти полностью закрывала белки глаз. Его внешность излучала таинственность; он был одет в грязную, рваную одежду, но все же в нем чувствовалась особая элегантность.

Майор почти ничего не говорил. Он просто кивнул, повернулся и вышел из пещеры.

— Сестра Мо, как он там? Есть ли какие-то признаки побега?» — через некоторое время подросток неожиданно заговорил более мягким тоном.

— Нет, вырваться из моего гипноза не так-то просто. Я могла бы сказать ему, чтобы он покончил с собой, и он с радостью сделал бы это,-сказала скромная, тихая молодая женщина мягким тоном. Ее слова заставили всех в пещере вздрогнуть.

В гипнозе не было ничего волшебного. Любой обычный человек мог бы освоить некоторые из его трюков, если бы он достаточно натренировался. Однако, несмотря на то, что обычный гипноз мог заставить кого-то подчиниться определенному приказу, он не мог заставить загипнотизированного человека совершить самоубийство. Это было потому, что такая вещь столкнулась бы с их подсознанием, что привело бы к провалу гипноза.

Однако подросток, казалось, ничуть не удивился. — Я, конечно, не сомневаюсь в твоих способностях, сестра МО, просто сейчас критическое время приближается, и мы должны быть более осторожны.»

-Это необходимо, Сяо Юй1?- спросила молодая женщина по имени сестра МО, глядя на подростка в замешательстве.

— Ты мыслишь консервативно, сестра МО!» Подросток покачал головой и обернулся. Когда он снова поднял голову, на его лице появилось высокомерное выражение. — Это же Апокалипсис! Предыдущая эпоха вот — вот закончится. Отныне править будут только сильнейшие. Мир обречен на то, чтобы им управляли эволюционировавшие. Времена изменятся. Я только приспосабливаюсь к этим переменам, но мне нужен пустынный город.»

-Даже если ты возьмешь его, ты не сможешь защитить его, — обеспокоенно сказала молодая женщина.

— Мне не нужно его защищать. Мне нужно только управлять им по закону. Независимо от того, кто выше, с моими способностями и вашим гипнозом, не будет ничего, что мы не сможем сделать.» Подросток холодно улыбнулся ей. «Пока мы можем достичь этой стадии, мы можем медленно планировать все остальное!»

— Вам не о чем беспокоиться, невестка. Пустынный город — это просто маленький городок без каких-либо приличных развитых людей вокруг. Никакой опасности не будет. Пока вы можете контролировать некоторых лидеров, последнее слово будет за нами. Ты просто еще не до конца доверяешь способностям нашего босса, — со смехом сказал мужчина. У него была желтая кожа и крепкое телосложение.

Услышав, как мужчина обратился к ней, молодая женщина покраснела. Она бросила на подростка недовольный взгляд и молча опустила глаза.

Яркий румянец на лице молодой женщины заставил сердце подростка затрепетать. Если бы вокруг не было людей, он бы отнес ее во внутреннюю комнату и страстно взял.

Хотя с самого начала апокалипсиса у него были сексуальные отношения с десятками женщин, он легко забыл большинство из них. Однако его чувства к сестре МО были особенными. Когда он учился в средней школе, сестра Мо была его учительницей языка и тайной пассией.

В то время он был асоциальным, худым и неуверенным. Он был желтолицым в классе, и принадлежал к группе игнорируемых и запуганных студентов. Только красивая, нежная учительница языка заботилась о нем, поэтому она всегда была объектом его желаний в юношеских фантазиях.

Это нежное, прекрасное тело, эти влажные губы и эта нежная манера поведения часто появлялись в его снах. Но если бы не наступил конец света, эта кровосмесительная связь, возможно, так и не обнаружилась бы, и он лишь изредка мечтал бы о близости с ней.

Однако тем, кто был одарен, было суждено блистать. Точно так же, как уродливые гусеницы превращались в бабочек и парили в небесах, так и он. Еще до того, как появились какие-либо признаки надвигающегося апокалипсиса, он уже развил свои сверхспособности.

Ему были присущи особые способности, отличные от способностей людей, получивших их в результате употребления мутировавших животных. Однажды он обнаружил электрический ток на своих руках, и с этого момента все в его маленьком мире внезапно изменилось.

Он скрывал свою силу от родителей, пока тайно поглощал электрическую энергию и хранил ее. Его тело претерпело чрезвычайные изменения, и он быстро рос высоким и сильным, как его сила росла день ото дня.

Постепенно он становился все более и более уверенным. Девушки, которые раньше не интересовались им, начали осыпать его вниманием, а сучки, которые мучили его раньше, больше не осмеливались быть с ним грубыми.

По мере приближения апокалипсиса город становился все более опасным и жестоким. Его родители были убиты грабителями из-за его халатности. Через три дня после того, как он похоронил их, он, наконец, выследил их убийцу.

Он совершил свое первое убийство, одновременно спасая двух женщин, которым угрожал убийца. Он также испытал свое первое наслаждение между мужчиной и женщиной в ту ночь. После того, как их спасли, жертвы ложились с ним в постель и всячески ублажали его, позволяя ему смаковать все это удовольствие в восторге.

Он повзрослел за одну ночь. По мере того как город становился все более хаотичным и опасным, он чувствовал себя как рыба в пруду. С его сильными способностями очень немногие мутировавшие звери могли победить его. Как через принуждение, так и через готовность количество его завоеваний увеличивалось, от школьной красавицы до белокурых баб, наследниц и любовниц богатых и влиятельных людей…

Даже его учитель языка не смог ускользнуть от его хватки.

Тем не менее, все хорошее в конечном итоге приходит к концу. Вскоре пришли военные, и город вновь обрел свой закон и порядок. Тем не менее, он продолжал действовать опрометчиво, не желая отказываться от своих старых обычаев. Он был жестоко подавлен новоприбывшими военными и вынужден был завербоваться в армию. Вскоре после этого большинство женщин покинули его, одна за другой. Их осталось совсем немного, но его учитель был одним из них.

За этими событиями последовала крупномасштабная миграция, и жизнь в армии действительно угнетала его. Он не выносил строгого солдатского образа жизни и замечаний слабых, обычных людей о его природных сверхспособностях.

Большинство эволюционировавших людей любят его, Хотя отношения между нормальными солдатами и эволюционировавшими людьми были враждебными. Наконец, началась большая чистка. Несколько наиболее высокомерных и необузданных людей были схвачены один за другим, а тех, кто сопротивлялся, казнили на месте.

Лишь немногим из них удалось спастись, но он был одним из них.

Он был эволюционировавшим человеком четвертой стадии, поэтому, когда его окружили, он сжег все армейское отделение внезапным ударом молнии. Прежде чем подоспела подмога, он ворвался в пустынный город с лошадью и ружьем, чтобы забрать своих женщин.

— Когда-нибудь я отомщу. Я буду править всей зоной реконструкции», — подумал про себя подросток.

-После того как меня поразила молния во время той катастрофической электромагнитной бури, мои способности претерпели некую таинственную трансформацию. Я даже не знаю, каков уровень моих способностей. Я уже давно превзошел четвертый уровень. Я могу быть на пятом, шестом или даже седьмом уровне.»

«Я также давно отказался от неконтролируемого высвобождения электрического заряда.»

-В моих глазах это электромагнитный мир. Существует бесчисленное множество магнитных полей, сливающихся в массив невидимой сети, и я контролирую всю электромагнитную энергию», — подумал он украдкой.

«Я мог бы летать с помощью магнитного поля Земли, и я мог бы легко нарушить воздух, который имеет обилие электромагнитных частиц, чтобы вызвать грозу. Под руководством других людей я освоил создание электромагнитных бомб.»

-Я даже ощущал в воздухе радиоволны, передающие сообщения, за исключением того, что я не знаю, как зашифрована передача, поэтому я не могу расшифровать информацию. Мое тело также претерпело некоторую трансформацию. Мои мысли стали острее, и вещи, которые я не мог понять раньше, стали яснее теперь. Мои мышцы также окрепли, а кожа стала более упругой и гладкой. Моя тяга к пище стала меньше, поэтому кажется, что мое развитие склоняется к нечеловеческому пути.»

Он взглянул на свою ладонь, которая, казалось, имела слабый электрический импульс, проходящий через нее: «я стал непобедимым. Если бы не ядерные бомбы, то вся зона реконструкции вообще не стоила бы упоминания.»

— Тем не менее, мы почти достигли своей цели. Контроль над пустынным городом — это только первый шаг!»

«Все те, кто предал меня и женщины, которые оставили меня, все будут сожалеть об этом однажды!»

«Босс, два мутировавших зверя бродили возле нашего дома в последнее время. Может, пойдем разберемся с ними? — спокойно предложил молодой человек в очках, прервав его размышления.

— Не действуй опрометчиво в это время. Мы не хотим вызывать никаких подозрений. Эти двое — не обычные мутировавшие звери. Это боевые звери, имплантированные с микрочипами. Если мы убьем их, они раскроют наше местонахождение. Хотя мы и не боимся, что это произойдет, но справиться с этим было бы очень хлопотно, — беспечно сказал молодой человек. Он овладел электромагнитными волнами, поэтому мог естественно чувствовать, как тела животных передают радиоволны.

— Босс, здесь кто-то есть!» Кто-то внезапно вошел с глазами необычного янтарного цвета, которые казались немного прозрачными.

-А кто бы сюда пришел?» Молодой человек слабо улыбнулся, насмешливо отпуская его слова, сказав: «Царь огня или Бог зверей? Я должен сказать, что эти названия смешны!»

Все разразились хриплым смехом.

-Это всего лишь группа деревенских жителей, самодовольно ведущих себя с теми маленькими сверхспособностями, которые у них есть. Если бы не наш скромный босс, они бы даже не смогли выпендриться!»

— Это не один из них. Он выглядит незнакомым, и его одежда не выглядит грязной», — сказал парень с янтарными глазами. Его сверхспособностью было дальновидность. Его зрачки могли расширяться и сужаться по желанию, как объектив камеры, регулирующий фокус. Он мог даже заметить крошечный камешек, расположенный в десяти километрах от него, видя его узор ясно и подробно.

Можно было легко отличить бездомных от бездомных, просто взглянув на их одежду. Бездомные обычно носили потрепанную одежду или звериные шкуры. Люди, одетые в чистую, опрятную одежду, были редки в этом районе.

— Я думаю, что он из пустынного города. Я никогда бы не подумал, что найдется кто-то настолько храбрый, чтобы отважиться отправиться в дикую природу. Я очень заинтригован. Пойдем посмотрим, — сказал молодой человек с легкой игривой улыбкой.

«Этому человеку не повезло», — подумали все, увидев выражение лица молодого человека.

Вся группа последовала за молодым человеком. Незваный гость был еще в добрых пяти — шести километрах. С такого большого расстояния остальные не могли его разглядеть, но молодой человек заметил его с первого взгляда.

Он снисходительно наблюдал за происходящим с беспечной улыбкой.

Внезапно мужчина обернулся и посмотрел прямо в их сторону. Его глаза, казалось, пронизывали воздух и запечатлевались в сознании подростка.

В его спокойном взгляде не читалось ни единой эмоции. Он походил на человека, идущего по дороге и время от времени равнодушно оглядывающегося через плечо. Молодой человек напрягся и взглянул еще раз. Мужчина уже повернулся и пошел прочь.

— У него хватает мужества не обращать на меня внимания!» Легкий румянец промелькнул на его лице. Когда его эмоции нахлынули, поблизости можно было увидеть слабую молнию, издающую хлопающий звук.

Он знал, что его гнев был неуместен. Может быть, тот человек даже не знал, что за ним кто-то наблюдает. Не было никакого смысла продолжать наблюдать за ним, если он не мог видеть их. В конце концов, расстояние было слишком велико. Даже его зрение было слегка затуманено. Однако глаза этого человека произвели на него сильное впечатление. Он не мог удержаться от улыбки. — Неудивительно, что он осмелился выйти в пустыню. Его ответ был довольно резким.»

Человек в очках, внимательно наблюдавший за их предводителем, заметил быструю смену эмоций молодого человека. Он поправил очки и сказал: «Мы переживаем самый критический период времени, и вдруг этот парень появляется рядом с нашей территорией. Может быть, он шпион города пустыни? Стоит ли нам его схватить?»

Прежде чем молодой человек успел ответить, молодая женщина с несчастным выражением лица посмотрела на очкарика и сказала молодому человеку: «этот человек просто проходил мимо, он не нападал на нас. Ты не должен ничего с ним делать, Сяо Юй.»

Молодой человек обернулся, его глаза горели страстью. Ему очень нравилось, когда его учитель был авторитетным. Он ассоциировался с огненно горячим, пухлым телом под ее одеждой, и сама мысль об этом возбуждала его.

С громким вздохом он поднял молодую женщину. Пока она пыталась освободиться,он вошел в пещеру. Его прежнее раздражение давно было забыто.

— Учитель МО … — раздался из глубины пещеры голос молодого человека.

Несколько оставшихся мужчин посмотрели друг на друга со странным выражением на лицах.

Примечания Переводчика:

1 Xiao Yu (小羽) — похоже на 小宇 в главе 62, которая была переведена как Little Yu, которая также читается как xiao3 yu3 в своей пиньиньской форме. Перевод в этой главе также имеет такое же произношение, но это другой человек.