глава 1039-он больше не был одним человеком

Глава 1039: Он Больше Не Был Одним Человеком

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

Земля была расколота, а деревья раздавлены. Затем раздался грохот. Грохот массивного удара раздался в воздухе.

Ужасающая молния расколола оставшиеся деревья и разрушила оставшиеся стены. Люди, стоявшие рядом, были отброшены на десяток метров в сторону и ударились без чувств.

К счастью, многие люди затыкали уши. В противном случае они были бы поражены до смерти громом, образованным фунтом. Многие из них были нокаутированы.

По меньшей мере десять тысяч килограммов каменной крошки и грязи были сбиты в небо и закрыли утреннее солнце. Стало темно, и никто не мог видеть ясно.

В темноте, словно проливной дождь, посыпались каменные осколки и разбили листья. Они разобрали кучу дров и бросили их в колодец, как лягушки, прыгающие в воду.

Через очень долгое время дождь из каменных осколков постепенно прекратился и пыль рассеялась. Во дворе образовалась яма. Каменная почва была очень твердой, и под какой-то рыхлой грязью был еще один слой еще более твердого гранита. Но теперь на Земле была яма.

Когда пыль рассеялась, в яме показались две фигуры. Тан Сяотан держала в руках свою искореженную дубинку. На другом конце дубинки была другая рука, немного серая и нечеловеческая рука.

Лонг Цин держал в руках дубинку. Его лицо было очень бледным, а зрачки-совершенно серыми. Когда он наполовину опустился на колени в яму, в уголках его губ была кровь. Он казался измученным, но все еще держался.

Тан Сяотан тоже был бледен. Священный артефакт учения Дьявола уже был искажен. А кости ее запястья были сломаны. Ее правая рука дрожала так, словно в любой момент могла упасть.

Щелкнув пальцами, Лонг Цин медленно поднялся. Нижняя часть его одежды была разорвана, и он был покрыт пылью. Он пристально посмотрел на Тан Сяотана и сказал: “Ты не должен был быть таким могущественным.”

Тан Сяотан не сказал ни слова. Она так сильно прикусила губы, что изо рта не хлынула кровь. Только так она могла продолжать держать свою железную дубинку и притворяться, что не слаба.

Лонг Цин вдруг рассмеялся. С окровавленными зубами он выглядел устрашающе. Его лихие брови поползли вверх, а серые зрачки засияли. Они оба были очаровательны и сверхъестественны.

“Но это не имеет значения, насколько ты силен.- Лонг Цин улыбнулась, — потому что … я сильнее. Вы не найдете никого более могущественного, чем я в этом мире. Потому что, моя дорогая, я больше не один человек.- Его голос почему-то дрожал. Это было не из-за травмы, а из-за возбуждения или даже безумия. Он чувствовал, как много голосов отдается эхом внутри его тела.

Много лет назад, когда он лечил и культивировал в аббатстве Чжишоу, он украл тайный том песка и практиковал злое мастерство серых глаз. Он взял жизнь и культивацию у Даосского банджи и получил свой второй шанс. Затем он предал Таосима и отправился в изгнание. По пути он высосал культивацию и силу у многих могущественных даосов, отправился в Восточную пустыню и захватил духов и силу у многих могущественных фигур в левом царском дворе. В конце концов он достиг состояния выше знания судьбы и захватил много людей внутри своего тела.

Позже он снова был принят даосизмом. Когда он вернулся в персиковую гору, как и предсказывал е Хуню, его состояние культивации рушилось. У него было мало выбора. Он мог либо рассеять злое умение и стать обычным человеком, либо продолжать захватывать культивирование других и гасить кризис с дальнейшим злом. В конечном счете он будет уничтожен злым навыком, но, по крайней мере, это поможет ему продержаться дольше.

Лонг Цин решительно выбрал последнее, потому что он должен был быть могущественным. Он слишком долго боролся между светом и тьмой, и этого было достаточно.

К счастью для него, в это время Божественные Чертоги Вест-Хилла исполняли приказание настоятеля аббатства по уборке дома. Многие подчиненные иерарха и те из Божественного зала института Света и откровения были посланы в уединенный павильон и захвачены его серыми глазами.

Дьявольская доктрина изобрела практику Даотизма, а позже даосизм превратил ее в серые глаза. На протяжении сотен лет Лонг Цин был единственным, кто практиковал его до крайности. Потому что никто, кроме него, не смог бы найти столько жертв. Теперь он, казалось, был в Зените познания судьбы. Но на самом деле он уже обладал невообразимой силой, которая сделала его самым уникальным существом за всю историю культивирования.

Когда они были в императорском дворце в Линканге, старший брат почувствовал его силу. Он был потрясен, но не мог понять, почему он стал таким могущественным.

Лонг Цин был могущественным, как он только что сказал Тан Сяотану, потому что он… больше не был одним человеком. Он был комбинацией многих человеческих существ. Другими словами, он уже был бесчеловечен.

Тан Сяотан стал еще бледнее. Она лучше, чем кто-либо другой, знала, насколько силен был Лонг Цин. Она прижалась к земле, как метеорит. Но он взял его одной рукой.

Итак, расстояние между небом и землей больше ничего не значит для Лонг Цин?

Она нахмурилась и вытащила дубинку из его руки. Она снова подняла его и, казалось, почувствовала боль.

У нее были сломаны кости запястья. Но она все еще стояла там, готовая к очередной драке.

Лонг Цин молча смотрел на нее. Его серые зрачки казались глубже. Серая пелена окутала его глаза, как будто они были темными облаками, набегающими на небо. Его тело под даосским одеянием начало испускать чувство угасания.

Тан Сяотан опустила голову. Ее конский хвост был распущен, а темные волосы развевались и закрывали ей глаза.

Она так старалась сопротивляться сосущей силе серых глаз. К счастью, она культивировала учение Дьявола и интегрировала свой дух в сильное тело. Иначе она уже была бы побеждена, а ее тело и душа распались бы на части.

Лонг Цин глубоко вздохнула.

Прежде чем атаковать мощные фигуры из Божественных залов, Тан Сяотан сделал два глубоких вдоха и вдохнул каждый кусочек холодного ветра на площади.

В то время как сейчас, когда Лонг Цин дышал, древнее дерево пагоды начало дрожать. Его листья, которые пережили всю зиму, начали опадать.

Лонг Цин, казалось, превратился в черную дыру. Массивная Ци неба и земли хлынула отовсюду в городе и смела листья и снег к мощам стен и вошла в его тело.

Массивная Ци неба и Земли была собрана совокупностью душ внутри его тела. Она несла в себе невыносимый ужас, вырвалась из его груди и мгновенно пронзила тонкую даосскую мантию.

В его груди зияла черная дыра, образованная железной стрелой Нин Че.

На его груди распустился черный цветок персика длиной около метра. Это был уединенный, угольно-черный и холодный цветок, как будто он шел из самой темной бездны и нес в себе бесконечное негодование.

Черный цветок персика цвел постепенно. Правая рука Лонг Цин протянулась от черных лепестков к Тан Сяотану.

Глаза Тан Сяотана стали еще ярче, когда она поняла, что это удар жизни или смерти.

Вместо того чтобы ткнуть железную дубинку вперед, она повернулась и положила ее горизонтально перед собой. Это было похоже на железный забор, расположенный на краю смотровой площадки у ревущей реки, удерживающий людей от опасного всплеска.

Кулак Лонг Цин ударил по дубинке. Раздался хлопок, и искореженная железная дубинка еще больше наклонилась из середины. Она изогнулась и образовала опасный изгиб, как будто ребенок мог сломать ее одним ударом. Изгиб был сделан и на груди Тан Сяотана. Это не был Ни гордый, ни очаровательный изгиб. Потому что это был набег.

Ее грудь опустилась на несколько дюймов. Это казалось ужасным, как будто ребенок мог сломать ей ребра одним прикосновением. Лицо Тан Сяотана было бледным, как снег, но тут же побагровело. Она больше не могла держать губы закрытыми, и кровь хлынула из ее рта.

Сплевывая кровь, она упала навзничь. Ее стройная фигура ударилась о край ямы и еще больше разбила каменную землю и гранитный слой. Затем она подпрыгнула, перекатилась в воздухе и, наконец, упала на землю в нескольких десятках метров от него.

С низким стуком земля снова опустилась. Послышались какие-то ритмичные шаги.

Лонг Цин вышел из ямы и предстал перед толпой.

Он казался бледным. Его губы казались синими, и он был весь в крови. И все же он выглядел очень спокойным.

На площади воцарилась мертвая тишина.

Все уставились на него. Люди с чердака меча, последователи нового потока, божественные священники и дьяконы с Западного холма-все они были ошеломлены и лишились дара речи. Они посмотрели на Лонг Цин со смешанными чувствами.

Много лет назад он был самым известным молодым гением даосизма. Но никто не ожидал, что он потерпит поражение от Нин Че в тесте по зачислению в Академию на второй этаж. С тех пор он много раз проигрывал в драках и уже не был тем славным молодым человеком. В конце концов он превратился в жалкую фигуру, часто встречающуюся в историях, и боролся за жалкую жизнь мести.

Несмотря на то, что Лонг Цин выжил и стал еще более могущественным, чем раньше, несмотря на то, что он вернулся к даосизму и был принят в качестве последнего ученика настоятеля аббатства, на него больше не обращали никакого внимания в мире культуры.

Если бы это было в прошлом, такая молодая знающая судьба, как он, была бы действительно выдающейся. Но теперь у даосизма был Е Хунъю. И Хаотиан оставил некоторые дары человеческому миру после того весеннего ветерка и дождя. Там был Хэнму Лирен в даосизме и да, молодой варвар в степи. Кроме того, Нин Цзе всегда был в Чанане, наблюдая за всем миром. По сравнению с этими людьми он казался ничтожеством.

Поэтому Лонг Цин был очень спокоен и держался тихо, так тихо, что его почти забыл мир культивации. Когда он и Хэнму привели кавалеристов из Божественных чертогов, чтобы уничтожить Новый Поток, люди видели только Хэнму, и никто не заботился о нем.

Только сегодня он снова появился в культурном мире, в столице песни. Одной рукой он поддерживал падающее небо, а другой уничтожил священный артефакт учения Дьявола. Только к тому времени люди вспомнили о его прежней славе и о том, что он был намного сильнее Нин Цзе.

Е Су был здесь. Поэтому это было самое критическое место для вымирания Нового Потока. С Лонг Цин в качестве лидера этой битвы было доказательством его высокого ранга в даосизме и их веры в него. Это было точно так же, как он сказал Тан Сяотану. Он действительно был очень силен. Его состояние было очень высоким, и его психическая сила была беспрецедентно величественной. У него был огромный комплекс мощных психических сил внутри его тела. Он мог быть демоном или божеством.

Лонг Цин отошел на несколько десятков метров. Он был спокоен. Но для толпы он символизировал злую сторону. Именно тогда они воскликнули, потому что увидели еще одну невероятную сцену.

Тан Сяотан пытался встать. Она прислонилась к земле, глубоко погрузив пальцы в грязь. Ее волосы были пропитаны кровью и потом и беспомощно болтались перед ее лбом. Ее тело дрожало от боли. Она была тяжело ранена и измучена. Но ей все равно хотелось встать и бороться. Поэтому она и сделала это.

Как и то, что она делала в десятках сражений в эти дни, она упала, встала, затем снова упала и снова встала. Сколько бы раз она ни падала, в конце концов она встанет, как будто никто не мог победить ее по-настоящему.

Даже зловеще могущественный Лонг Цин не мог этого сделать. Лонг Цин был слегка шокирован. Он знал, как тяжело ранен был Тан Сяотан. Даже если бы она воспитывалась на учении Дьявола и приобрела железное твердое тело, она не смогла бы встать после такой тяжелой раны.

Вспомнив о потрясающей способности Тан Сяотан к восстановлению и ее силе, которая превзошла все ожидания даосизма, Лонг Цин слегка нахмурилась и задумалась. Когда он подошел к Тан Сяотаню, она уже не задыхалась от боли, а ее рана на груди быстро заживала. На расстоянии ста шагов она, казалось, вновь обрела силы для борьбы.

Это был не человеческий подход.

Лонг Цин держал при себе тайный томик песка, в котором были записаны все виды земледелия в мире. Он был уверен, что никто из них не смог бы выполнить то, что сделал Тан Сяотан. Это могло быть только Божественное проявление.

— Теперь я знаю, почему.- Лонг Цин пристально посмотрела на нее и вздохнула, — это подарок Хаотиана тебе?” Когда он это сказал, то был несколько разочарован и расстроен. Это было потому, что он провел предыдущую половину своей жизни, чтобы стать ближе к Хаотиану. Неважно, было ли это светло или темно, раньше он ни о чем не жалел.

Однако сегодня он понял, что шел дальше от Хаотиана, в то время как его враг, враг Таосима, был благословлен Хаотианом. Как он мог не разочароваться? Но после того, как он был разочарован, он почувствовал горе и насмешку над самим собой, еще более решительную. Это было потому, что именно это и пытался сделать настоятель аббатства: уехать из Хаотиана.

Тан Сяотан ничего не сказал, как молчаливое подтверждение.

Когда они стояли на захудалой улочке в Линканге, она не приняла всерьез слова Сангсанга даровать ей бессмертие. Даже при том, что она была Хаотианкой, Тан Сяотан думал, что это была просто шутка. Она думала, что Хаотиан просто издевается над обычными людьми.

Это было всего лишь через несколько лет после того, как Сангсанг так сказал, но недостаточно долго, чтобы доказать, что она бессмертна. Но то, что произошло во время постоянных боев, каким-то образом доказывало, что Сангсанг не шутил. Она была совершенно серьезна.

Во время постоянных боев она была ранена снова и снова. Между тем, она обнаружила, что у нее, казалось, образовалась некая магическая связь с ци неба и Земли. Сила, которую она теряла, всегда восстанавливалась мгновенно. Независимо от того, насколько серьезно она была ранена, она всегда могла выздороветь мгновенно. Смерть никогда не сможет схватить ее. Возможно, именно это и означало бессмертие.

Несмотря на Божественное проявление, она была, конечно, не Богом, а просто обычным человеческим существом. Она не может быть бессмертной вечно. И все же какое-то время смерть не сможет захватить ее. Другими словами, теперь она была намного сильнее. Вот почему она могла бы сопровождать е Су и Чэнь Пипи, как с разрушенным океаном Ци, так и с горой снега, через их путешествия через горы и реки, и прийти сюда успешно.

Именно поэтому она могла противостоять зловеще могущественному Лонг Цин. Несмотря на то, что она была тяжело ранена, она не была убита и даже смогла выздороветь мгновенно. Она почти могла бы драться в другом раунде.

“Это должно быть очень приятно… быть защищенным Хаотийцами.- Мне показалось, что Лонг Цин вовсе не заботился о том, чтобы ее немедленно вылечили. Он посмотрел на нее и сказал: «К сожалению, Хаотиан не всегда будет на твоей стороне. И сегодня ты обречен.”

Тан Сяотан сказал: «по крайней мере, я все еще жив.”

Лонг Цин рассмеялся. Шрам на его лице слегка исказился, а серые глаза казались насмешливыми. — Я полагаю, вы уже заметили, что выздоравливаете не так быстро, как раньше.”

Тан Сяотан не ответил. Потому что Лонг Цин был прав. Но почему же? Означает ли это, что Хаотиан больше не предлагает защиту, как она обещала? Почему?

“Когда Хаотиан больше не в состоянии защитить себя, как она может продолжать защищать тебя?- В голосе Лон Цин прозвучала какая-то незаметная радость.

Тан Сяотан сказал после паузы: «мне все равно.”

Да ей и не нужно было беспокоиться, потому что она выросла в самом центре дикой местности. Она была чиста и простодушна. Она усердно тренировалась, прежде чем ей было даровано бессмертие. Она не видела никаких чудес или тайных культиваций. Она никогда не принимала никаких пилюль небесной силы, и была самой несчастной в молодом поколении культивации. Однако, несмотря ни на что, она стала могущественной.

С этими словами Сангсанга или без них, но она была самой собой. Поэтому, когда защита исчезла, она все еще была самой собой, девушкой, которая всегда носила меха и понятия не имела, что такое неудача. Да и какое ей до этого дело?

Она собрала все свои силы, чтобы выпрямить дубинку. Благодаря этим усилиям, она почувствовала некоторую боль в груди и сплюнула немного крови. Но она тут же собралась с силами и направила вперед свою железную дубинку.

Лонг Цин улыбнулся и сказал: «Вы, люди из учения дьявола, действительно сумасшедшие.”

Чтобы разрушать, нужно было быть сумасшедшим. В доктрине Дьявола было немало сумасшедших, которые хотели уничтожить мир. Хотя Тан Сяотан не была одной из них, она могла быть довольно сумасшедшей в сражениях, так же, как она была раньше и сегодня.

Тан Сяотан сделала еще один шаг вперед, в то время как с ее лица все еще стекали краски.

Железная дубинка пронзила насквозь ветер. Точно так же, как гора, которая все еще стояла высоко, даже когда ее покинул Хаотиан, она все еще решительно боролась против врага, даже если она больше не была защищена.

Лонг Цин стал суров. Его даосская мантия трепетала на холодном утреннем ветру, образуя рассеянные тени. В мгновение ока он совершил бесчисленное множество нападений.

Раздался негромкий хлопок. Красиво ограненные камни, покрывавшие землю площади, потрескались. Лонг Цин и Тан Сяотан в мгновение ока бросились навстречу друг другу и в следующий же миг бросились врассыпную. Они стояли и смотрели друг на друга в противоположных концах площади.

Лонг Цин был бледен. Из уголка его губ капала кровь.

Тан Сяотан опустила голову, как будто размышляя, но затем внезапно упала на землю.

Лонг Цин вытер кровь и спокойно посмотрел на нее.

Она была очень измучена и истощила все свои силы до последней капли.

Лонг Цин была уверена, что она больше никогда не сможет встать. Поэтому он повернулся к высокой сцене.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.