глава 1054 — ее преследуют

Глава 1054: Ее Преследуют

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

Сотни пар рук ухватились за железную стрелу. Некоторые из рук были покрыты гноем, некоторые были тощими, как ветви, в то время как большинство из них были только скелетами. Цвет скелетов был ужасен. Они казались мрачными, а не белыми.

Железная стрела была наконец остановлена сотнями гнилых рук. Но сила ошеломляющего Бога массива, который он нес, обрушилась на Лонг Цин через сотни рук. Он захватил психику и души людей и приложил их сотни пар рук как свои собственные, следовательно, он должен был взять все, что эти руки получили, победу или враждебность.

Накопленная сила на железной стреле была подобна потоку. Из-за паузы он полностью и еще более яростно взорвался в сторону Лонг Цин.

Лонг Цин метнулся назад по вершине городской стены. Его ноги вспахали кирпичи и образовали две очень глубокие линии. Городская стена Чэнцзина была длиной в семь миль. Он метнулся назад на семь миль и оставил две линии длиной в семь миль. В конце концов он не смог остановиться в самом конце, прорвался сквозь курганы стрел на стене и был сброшен на землю в пыли и камнях.

Железная стрела со свистом выстрелила из оставшейся силы. Никто не знал, куда она направляется. Услышав шум, кавалеристы из Божественных чертогов Западного холма вокруг городской стены пришли на помощь. Они с большим трудом вытащили Лонг Цин из кучи камней и веток. Лонг Цин был бледен, как мертвец. Прежде чем он успел что-то сказать, он закрыл рот руками и начал мучительно кашлять.

Кавалеристам из священных залов он казался Богом. Они никогда не видели его в таких страданиях. Все стоявшие вокруг были ошеломлены и притихли. Спустя долгое время Цин почувствовала себя немного лучше. Он смотрел в ту сторону, куда летела железная Стрела, и размышлял. Но он выглядел даже более суровым, чем испуганным.

Внезапно ревущая снежная буря прекратилась, как будто Хаотиан открыл какое-то Божественное проявление. Через минуту после того, как шторм прекратился, интенсивные болты вспыхнули среди слоев облаков, как смертельная борьба, но не менее впечатляющая для людей на земле.

Только лонг Цин смог разглядеть, как хлопчатобумажное платье снова проплыло над облаками. В некотором отдалении за ним в ясном солнечном свете раскачивалось платье цвета индиго, словно какое-то небесное существо.

Две фигуры промелькнули мимо и тут же исчезли. В следующий момент перед ним появился пьяница. Он посмотрел туда, где исчезли две фигуры, а затем повернулся к Лонг Цин со сложным взглядом, как будто он что-то задумал.

Лонг Цин, казалось, ничуть не смутился и поклонился пьянице. Пьяница некоторое время молчал и снова исчез, ничего не делая. До тех пор Лонг Цин была в состоянии полностью расслабиться, и цвета стекали дальше с этого лица.

Странные знаки, появившиеся сегодня в небе над Северным Янем, были следствием преследования трех могущественных фигур на расстоянии: настоятеля аббатства, старшего брата и пьяницы, но особенно первых двух. Они были слишком близко друг к другу, поэтому создавали бесчисленные турбулентности в переплетении Ци неба и Земли. Это также было доказательством их божественных уровней. То, что произошло сегодня, вероятно, будет часто наблюдаться во всем человеческом мире в ближайшие годы, оставляя после себя много легенд и пугая многих обычных людей.

Но Лонг Цин знала, что их преследование никогда не прекратится, пока один из них не найдет ее. Только тогда турбулентность в Ци неба и Земли может быть остановлена. Потому что для них троих это было самым важным и решающим делом, даже если их преследование могло бы бросить человеческий мир в море огня. Поэтому у пьяницы было намерение убить его, но он так и не осуществил его.

Столкнувшись с убийственным намерением пьяницы, Лонг Цин вел себя очень спокойно. Он знал, что только так сможет избежать жесткой конфронтации с ним. Он не был уверен в себе, победив легендарного пьяницу. Но он верил в своего учителя и верил, что тот в конце концов победит в этой потрясающей гонке за бесконечностью.

Пьяница начал поздно. Но старший брат никогда не мог полностью игнорировать человеческие чувства, как это делали настоятель аббатства и пьяница. Поэтому до тех пор, пока он был связан с человеческим миром, он никогда не мог быть действительно безучастным.

Это была историческая погоня без дистанции. Но очень немногие осознавали это. Пока Цин размышлял, старший брат находился в невыгодном положении. Но, вероятно, именно из-за своего неудобства он появился в Чэнцзине и напал на Лонг Цин, чтобы он мог на некоторое время замедлить декана аббатства. А пока он мог позаботиться о некоторых неприятностях для своих братьев и сестер из Академии.

Но, к сожалению, как он почувствовал в соединении и песне, Лонг Цин уже был чрезвычайно силен. Он не мог убить его, пока тот не нанесет полный удар. Но на этот раз он не был преднамеренно рассчитан на долгое убийство Цин. Это было совершенно одновременно. Как и выстрел Нин Че. Он выстрелил в спешке только потому, что увидел необычные знаки на востоке.

Он использовал большую часть своей энергии и духа в предыдущих двух выстрелах и едва мог нанести полный удар. Но он все же сделал выстрел, чтобы выяснить, насколько силен сейчас Лонг Цин. Потому что он не хотел упускать свой шанс.

Лонг Цин, вероятно, был тем, кто понимал Нин це лучше всех в мире. Нин Чэ никогда не относился к нему как к своему заклятому врагу, но, в конце концов, знал его довольно хорошо. Благодаря Е Хунюю и Чэн Ликсуэ он знал, что Лонг Цин прошла через многое с тех пор, как он практиковал серые глаза, перебежал от Таосима и позже захватил души и культивацию стольких могущественных фигур в уединенном павильоне. Поэтому он должен был знать свои пределы.

Железная стрела не убила Лонг Цин. Это было немного разочаровывающе, но Нин че это не очень волновало. Как ранее сказал Цзюнь МО главному монаху Священного Писания на плато, в этом мире было очень мало людей, которых Академия не могла убить.

Если он потерпит неудачу сегодня,то всегда сможет попробовать завтра.

— Весьма признателен. Мои два брата.»Нин Цзе поклонился Западу и востоку последовательно. Он разобрал железный лук и положил его в футляр, затем упаковал свои вещи и одежду и подошел к краю городской стены. Он вспомнил, как много лет назад императрица решительно и счастливо спрыгнула отсюда.

Действительно, время от времени человек должен быть решительным, чтобы обрести абсолютное счастье. С такими мыслями в голове Нин Цзе снова повернулся, чтобы поклониться Чанъани. Затем он спрыгнул со стены. Через мгновение за городской стеной раздался негромкий хлопок.

Плескались камни, поднималась пыль. Когда пыль осела, на Земле появилась большая яма. И Нин Че исчез.

Это была самая морозная зима за тысячу лет. Ветер и снег свирепо ревели по всему континенту. Даже гавань в Королевстве Юэ была заморожена. Это было тогда, когда Божественные Чертоги Вест-Хилла осуществили угасание Нового Потока. Е Су, бывший мировой Странник даосизма был сожжен до смерти в песне. И Е Хонгю, великий божественный жрец суда, отступил от даосизма.

Главный монах Священного писания из храма Сюанькун был заключен в тюрьму где-то глубоко внутри пика праджня и не сможет убежать в течение многих лет. Чжун МО размахивал своим мечом и вел десятки тысяч рабов, постоянно сражающихся в подземном мире. Они приближались к рассвету победы. Тем временем элитная кавалерия Правого королевского двора и подкрепление из храма Белой башни теснились туда.

Ю Лянь и Тан сражались в своей последней битве в Восточной пустыне вместе со своими последователями из дикого племени. Нин Цзе должен был охранять город Чанань. И все же он внезапно уехал, никому не сказав, куда направляется.

Настоятель аббатства исчез, так же как и старший брат академии и пьяница. Первые три культиватора в состоянии бездорожья исчезли одновременно и больше не могли быть найдены нигде в человеческом мире. Никто не мог понять, куда они пошли.

Хотя исчезновение этих чрезвычайно могущественных созданий сделало весь человеческий мир беспокойным, жизнь в мире должна была продолжаться. Так же как и война. Суровая зима наконец закончилась, и наступила весна. Империя Тан была осаждена всем миром. Но он твердо стоял против их атак.

Война в Яне зашла в тупик. Армия династии Тан испытывала недостаток в боевых конях, и число их кавалеристов значительно сократилось. Они не могли рисковать для полноценной атаки. Дикое племя было заблокировано на их пути к югу. Угасающий левый королевский двор сумел сохранить свою последнюю территорию под защитой Божественных чертогов, особенно с Лонг Цин и его двумя тысячами кавалеристов с Западного холма. Город Хэлань в самом сердце горы Тяньци так и не был захвачен. Таинственный ю Лянь так и не появился в Золотом племени. Все это было взаимосвязано.

Единственным утешением для народа Тан было то, что даосизм, казалось, столкнулся с новыми проблемами. Е Хонгю, бывший великий божественный жрец суда, все еще был жив и продолжал приветствовать все больше и больше последователей в Царстве великой реки. Это повергло даосизм в хаос. При поддержке Великого Речного Королевства е Хонгю начал развивать новый поток. Она порицала Сюн Чумо, иерарха и всех божественных священников и диаконов в Божественном зале Вест-Хилла за то, что они были бесстыдными и грешными предателями, называя себя представителями Хаотиана.

Новый ручей расцвел сразу после короткой паузы. При поддержке Тана и Королевства великой реки, а также тайного щита Божественного зала суда она быстро распространилась по всем царствам мира.

Ученики е Су и Чэн Цицин возглавляли учеников мечника Гаррета, путешествуя и проповедуя по всему миру. Прежде слабые и крошечные языки пламени превратились в огромные костры. Все больше и больше даосских верующих обращались к Новому потоку и почитали е Су в своих домах. Что же касается того, одобрит ли Е Су такое поклонение, то это уже никого не волновало.

Божественные Чертоги Вест-Хилла пришли в ярость. Они разослали серию указов, чтобы отрицать личность е Хонгю. Но бывший великий божественный жрец суда действовал самостоятельно, несмотря ни на что. Иерарх ничего не мог поделать, но постоянно пытался опозорить ее нравственность и веру.

Конечно, они никогда не останавливали вымирание. Но Е Хонгю хорошо подготовился. Ее верные подчиненные скрывали свои личности, и их никогда больше не найдут. Кровавое вымирание оказалось бессмысленным. И только тогда все в даосизме, включая иерарха, начали понимать, как они были неправы, заставив е Хунъю отступить от них.

Даосизм был разрушительным. Божественные залы Вест-Хилла не могли оставаться спокойными в этой буре. Они усилили вымирание до ужасающего уровня.

Многие из них были убиты повсюду. Тела последователей нового потока были прибиты гвоздями к крестам вдоль дороги. Вороны каркали, в то время как человеческий мир был затоплен кровью.

Однако вера была похожа на дикую траву. Чем сильнее люди срезали их, тем выше и толще они становились к следующей весне. Даосизм полностью осознавал опасность, стоящую за их кровавым вымиранием. Чтобы полностью решить проблему, они должны были убить е Хонгю и уничтожить Тан и великое речное Королевство.

Тысячи всадников из Божественных чертогов и еще больше солдат из Южного Цзиня были размещены у великой реки, обращенной к Царству великой реки на другой стороне. Ответственным лицом был Чжао Наньхай. Священника средних лет там не было. Люди догадывались, что он вернулся в аббатство Чжишоу.

Война началась очень давно. Но последняя битва была еще впереди. Многие ждали этого момента. Они ждали исхода битвы между королевским двором Золотого племени и армией Северного фронта танга, а также возвращения тех, кто был наиболее могущественным.

Захватывающее дух напряжение делало людей молчаливыми и беспомощными. Никто не заметил, что в маленьком городке в Южном Цзине открылась новая мясная лавка. Она была обращена на север.

Не говоря уже о важности результата между Тан и золотым племенем, люди никогда не могли забыть о самых могущественных фигурах, которые исчезли из мира. Они ушли в поисках какой-нибудь возможности. Настоятель аббатства был уверен в этом. Поэтому они были полны решимости найти этого человека.

Что, если они смогут найти этого человека? Одни хотели убить ее, другие-защитить, а остальные еще не приняли окончательного решения. У них были разные цели. Но пока они все еще были далеко, это означало, что они не обнаружили ее так далеко. В самом деле, даже если они и были величайшими культиваторами бездорожья, найти ее никогда не было легкой задачей.

На самом севере виднелась снежная вершина. Это было далеко от центральных равнин и человеческого мира. Точнее, это было самое отдаленное место в человеческом мире. Независимо от того, с чего начинали люди, они в конечном счете доберутся сюда, если будут продолжать идти на север. Это была замерзшая земля у термального моря.

Это было самое холодное место в мире. Как только люди выдохнули, он превратился в мороз. Даже самая твердая сталь не продержится долго, если ее заморозить здесь. Он раньше был домом дикого племени. Когда они мигрировали на юг, то покинутые ими хижины стали убежищами для многих животных в экстремальных холодах, таких как снежные лисы и длиннохвостые грызуны.

У подножия снежного пика не было никакого родника. Снежная буря ревела, как и раньше, и густые тучи закрывали темное небо. Когда не было видно ни звезд, ни луны, все погрузилось во тьму, в том числе и снежная вершина.

В хижине, покинутой дикими людьми, внезапно зажглась лампа, и в темноте она казалась отчетливо различимой. Длиннохвостый грызун жевал какой-то вонючий плод у кедра, но не решался подойти ближе, словно в хижине жило что-то страшное.

Свет лампы проникал через окно и освещал покрытую льдом дорожку перед домом. Через некоторое время послышались чьи-то шаги. К коттеджу приближалась женщина с тяжелым ведром воды.

Женщина шла, поддерживая себя за талию, и казалась неуклюжей. Вода была разбрызгана по пути и сразу же превратилась в замерзшие капли из-за сильного холода. Но мне показалось странным, что вода в ведре не замерзла и даже не покрылась сверху слоем льда. От него даже шел пар и размывался тусклый свет лампы.

Что еще более удивительно, женщина была одета в очень тонкую одежду. На ее изношенном зеленом платье побледнели изящно вышитые цветы. Но она, казалось, не замечала холода и продолжала идти.

Войдя в избу, женщина поставила ведро в угол, потом подошла к столу у окна и уставилась куда-то невидящим и молчаливым взглядом.

Она была пухленькой, а точнее пухленькой. Из-за своей широкой талии она казалась неуклюжей. Он был неоправданно велик.

Свет лампы падал на ее глаза и брови. Она все еще выглядела молодой, как и всегда на протяжении десятков тысяч лет. Она все еще казалась равнодушной. Даже когда она смотрела на снежную вершину, то смотрела на нее с гордостью.

Она, конечно же, была Сангсанг, а именно Хаотиан.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.