Глава 1095: у озера (II)
Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio
На самом деле Нин Цзе всего несколько раз встречался с настоятелем аббатства в Чанане. Он вспомнил их редкие встречи и обнаружил, что все они происходили во время ледяных метелей.
Темно-синее платье настоятеля аббатства никогда не было испачкано. Он никогда не выглядел обветренным и всегда казался бессмертным. Но сейчас он был весь в пятнах пыли, обветренный и измученный, как обычный человек.
Он искал Сансанга много дней подряд во многих местах. Это было очень утомительно, чтобы применить дистанцию и путешествовать взад и вперед через десятки тысяч миль. Но он все равно опаздывал. Родовая связь между Нин Цзе и Сангсангом была беспрецедентной.
Он смотрел на другую сторону ледяного озера и сухую траву, покрытую снегом. Он казался бесчувственным, и его психика не была потревожена. Потому что там он ничего не нашел.
Но почему-то он чувствовал, что там что-то есть. Это было похоже на то, как несколько дней назад он проходил мимо заброшенного жилища диких людей у снежного моря и увидел деревянный коттедж. Поэтому он и не ушел.
В горах, покинутых Хаотианом, становилось все холоднее, а метель все ревела. Настоятель аббатства тихо стоял у озера и казался все более спокойным, как будто какой-то невидимый поток смывал пыль и превратности судьбы, пока они полностью не исчезли. Снег на его платье цвета индиго тоже таял и исчезал.
Из его тела исходила чрезвычайно чистая и прозрачная энергия. Она спустилась к его ногам и растопила снег вокруг, оживила траву и растопила замерзшее озеро. Озеро покрылось рябью, и казалось, что приближается весна.
Весенний бриз озеленял холодное озеро и распространялся вокруг.
Сангсанг спокойно посмотрела на него и ткнула пальцем в землю. Некий поток жизненной силы был заряжен в землю и плавно соединен с приближающимся снаружи источником.
Между ее миром и внешним миром не было никакой границы. Поэтому его и нельзя было увидеть.
Когда наступил вечер, настоятель аббатства покинул холодное озеро. Он исчез через неясный космический туннель.
Нин Чэ был уверен, что он не нашел Сангсанга и его самого. Он почувствовал некоторое облегчение, но не мог успокоиться. Потому что это было только временно. Никто не знал, как долго это может продолжаться.
“А теперь мы можем уйти?- он посмотрел на великий город Хелан в далеких горах и спросил.
Сангсанг ничего не ответил.
Нин че все понял. Настоятель аббатства, возможно, уже ушел к Южному морю, а может быть, он тоже наблюдает за бескрайней землей с вершины снежного пика. Если она откроет свой мир, он легко сможет найти их.
Абак был положен ей на колени. Но она больше не могла понять, где находится настоятель аббатства.
Она слабела или, точнее, становилась обычной женщиной. Это заставило ее замолчать, расстроило и разозлило.
Она взяла руку Нин Чэ и сильно укусила ее, как раздраженная мать-зверь.
Нин Чэ почувствовала острую боль, когда увидела кровь, идущую из ее губ. Но вместо того, чтобы закричать, он посмотрел на нее с сочувствием и заботой.
Наступила ночь. Метель внезапно прекратилась. Какой-то ветер дул с моря на юго-востоке и сдувал густые тучи над головой. Были открыты сотни звезд и яркая луна.
Нин Чэ обнял Сангсанга и оперся на кусок мягкого и нежного меха. Они тупо смотрели на звезды и Луну в темной ночи.
Сан Санг сказал: «Я хочу заняться любовью.”
Нин Че был немного удивлен. Он посмотрел на нее, увидел ее спокойствие и понял, что она не шутит. Иначе это было бы просто смешно.
Потом он сказал: «Не говори глупостей. Давай немного отдохнем.”
— Я хочу переспать с тобой, — настаивал Сан Санг.”
Нин Цзе снова вздрогнул и спросил: “Ты хочешь спать?”
— Я хочу переспать с тобой, — повторил Сан Санг.”
Он казался спокойным или даже безразличным, не таким серьезным, но все же чрезвычайно серьезным.
Нин Чэ держал ее в объятиях, наслаждался ее запахом и целовал в щеку.
Чуть позже.
Он вдруг сказал: «Может ты перестанешь смотреть?”
Сангсанг уставился куда-то не мигая и спросил: “почему?”
Нин Цзе сказал: «это то, что они называют ‘что бы люди ни делали, небеса наблюдают’?”
Сансанг посмотрел на него сверху и сказал: “Интересно.”
— Что интересно?”
“Это было совсем не интересно.”
“Штраф. Я имею в виду … если ты должен смотреть, ты можешь хотя бы быть сенсационным?”
…
…
Когда они проснулись на следующее утро, Нин Чэ чувствовал себя расстроенным. Это было потому, что он обнаружил, что Сангсанг ведет себя странно. Казалось, она готовилась к прощанию, хотя они только что нашли друг друга. С чего бы ей снова уезжать?
Его мысли блуждали туда-сюда и не могли найти ответа. Он чувствовал себя все более обеспокоенным и бдительным, глядя на траву, оживленную весной, приближающейся с другой стороны озера вчера и снова замерзшей от холодного ветра в течение ночи.
То, что произошло дальше, давало этому объяснение. Но вместо облегчения он почувствовал еще большее беспокойство. Потому что Сангсанг вот-вот должна была родить.
Он был опытен во многих делах, но не в чем-то подобном этому. Сангсанг раньше знал все и был всемогущим. Но об этом она тоже ничего не знала.
В коттедже было очень тихо. Санг-Санг держал ее распухший живот и чувствовал движения внутри. Ее тонкие брови были нахмурены, а лицо побледнело. Родовая боль была еще впереди, но уже приближалась.
Роды были очень трудоемким делом. Но еще больше их беспокоило то, что разум Сангсанга был потревожен работой и едва мог больше защищать свой мир. Снаружи в воздухе появились смутные трещины. Нин Чэ знала, что это были трещины в ее мире.
Если бы она могла уменьшить размер или избавиться от некоторых объектов внутри своего мира, Сангсанг, вероятно, смог бы продержаться немного дольше.
Нин Чэ уставился на неясные трещины за окном и, наконец, понял, почему он был расстроен чувством прощания утром. После минутного молчания он вывел большую черную лошадь из деревянного домика.
Когда они вошли в реальный мир, то не услышали никакого треска. Он просто чувствовал какой-то ледяной ветер, дующий с ледяного озера. Когда он оглянулся, позади не было ни тропинки, ни хижины.
Он решил уйти, покинуть ледяное озеро, чем дальше от нее, тем лучше. Теперь он понял слова Лонг Цин, сказанные перед их последней схваткой. Если он найдет ее, это не обязательно будет хорошо для нее.
Когда он уже собирался уходить, появился еще один человек.
Этот человек вернулся к озеру.
“А где же она? настоятель аббатства посмотрел на него и спокойно спросил: Он не торопился и не раздражался, как будто все было просто под его контролем, точно так же, как водяные растения могли только оставаться в воде, отражения можно было видеть только на озере, и воля небес могла быть хорошо понята только им.
Нин че не ответил. Вместо этого он вытащил свой железный клинок и рубанул по другой стороне озера.
Он рубил тысячи раз в мгновение ока.
Край лезвия создавал бесчисленные рассеянные тени. Каждая тень была ударом. И каждые два штриха складывались в характер. Он использовал свой железный клинок, чтобы написать тысячи иероглифов на ледяном озере за долю секунды.
Это были тысячи талисманов Йи.
Кровь отхлынула от его лица. И психика внутри его океана сознания была истощена.
Бесчисленные острые талисманные намерения окутали холодное озеро.
Только что выросшая трава у ног настоятеля аббатства была беззвучно раздавлена.
Холодные деревья у ледяного озера молча рубили на куски.
Это было прекрасное зрелище на берегу ледяного озера.
Нин Цзе разрезал эту сцену на бесчисленные части.
Будучи частью этой сцены, как мог настоятель аббатства оставаться целым и невредимым?
…
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.