глава 259

Глава 259: судьба Нин Цзе для того, чтобы войти в состояние познания судьбы или нет

Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье

Е Хунъюй подплыл к принцу Лонг Цин. Она слегка нахмурила свои тонкие брови, выглядя довольно серьезной. Она протянула свою нефритовую ладонь и положила ему на голову. Легкая и чистая даосская аура вырвалась из ее ладони, мгновенно накрыв его тело.

Светлая и чистая аура постепенно становилась все плотнее и сверкала золотым лучом, совсем как Хаотийский Божественный свет. Левой рукой она положила ему на губы таблетку. Она осторожно разбила таблетку и сунула ее ему в живот.

Ее короткие и быстрые движения заставили переливание крови в груди и животе принца Лонг Цин волшебным образом остановиться. Можно было смутно чувствовать, что очень интенсивная аура жизни что-то восстанавливает.

Эта таблетка была превосходным лекарством, которое Тао-наркоманка принесла из храма в детстве. Даосская аура с очень интенсивной аурой жизни была секретом мастерства персиковой горы. Она фактически оттащила принца Лонг Цин назад от края смерти вместе с ним.

Принц Лонг Цин выглядел очень бледным, но было маловероятно, что он умрет на месте. Однако, что бы Е Хонгю ни делал, он не отвечал. Он просто молча поклонился и посмотрел на свою грудь.

Капля пота скатилась с его виска и тут же была унесена снежным ветром под темными тучами. Чтобы спасти принца Лонг Цин, она понесла большой урон за очень короткий период времени.

Она просто сказала: «это было слишком быстро.”

Обычно гордый приверженец Дао никогда не утруждал себя объяснением чего-либо, даже если другой был судьей Бога. Однако сегодня она была на снежной скале, чтобы защитить Лонг Цин. Но она не остановила стрелу, и это привело к его ранению. Поэтому она сочла необходимым все ему объяснить.

Стрела летела так быстро, что она не успела среагировать вовремя.

Принц Лонг Цин не ответил ей. Может быть, это было из-за его травмы или, может быть, у него были другие причины.

Он посмотрел на свою грудь без всяких эмоций. Он знал, что может вылечить свою физическую травму в течение нескольких месяцев. Однако океан Ци, особенно поврежденное даосское сердце, которое разрушило царство,никогда не сможет быть восстановлено.

В его восприятии звезды были разбиты на сотни миллионов оскудевших линз. Темное небо было искривлено в беспорядке и плавало в пространстве, постепенно занимая все уголки его зрения.

Он смотрел на дыру в своей груди, как дурак, как будто видел этот хаотичный мир. Он вспомнил свои прежние воспоминания и переживания.

Поток ярких образов пронесся перед его глазами. Безразличные лица, отраженные огнем; полуобгоревшие тела на кольях и их болезненные крики; костлявые трупы в вашей тюрьме; гордые и спокойные лица тех, кто наблюдал; все превратилось в бесчисленные кусочки снега. Эти образы промелькнули мимо и накрыли его черную даосскую мантию.

Он убил много людей, в том числе сильных и жестоких мужчин; целомудренных и нежных девственниц; очаровательных и пухлых шлюх; старых и худых стариков; молодых и прекрасных детей. Он вложил все свои мысли в даосскую погоню и был предан Хаотиану. Он не колеблясь убил этих людей.

Однако он обнаружил, что чувства, которые он когда-то убивал других на костре, были нереальными. Только боль от того, что он был уничтожен, была реальной.

Он представил себе свое темное и безнадежное будущее.

Е Хонгю уставился на его мрачное лицо, зная, что его гордость и сильная культивация были полностью уничтожены стрелой. Она не могла удержаться, чтобы не воскликнуть: «неужели ты хочешь погубить себя?”

Принц Лонг Цин внезапно рассмеялся. Его хриплый смех прозвучал слабо. Казалось, он был в крайнем смятении и боли из-за постепенно усиливающейся метели. Он тихо пробормотал: «я уже был уничтожен.”

Для Сына Божьего в Вест-Хилле, который был готов посвятить свою жизнь яркой хаотической и даосской культуре, если он больше не сможет войти в состояние знающей судьбы, он будет только выживать, как собака.

Он с трудом повернулся, превозмогая боль. Он посмотрел на снег и ветер за пределами утеса и все более темное небо глубоко в пустыне. — Я же принц, — сказал он с досадой. — а ты кто такой? Я должен быть императором Янь. Мои ноги когда-то стояли по обе стороны даосской секты и смертного мира. Я должен быть единственным в своем роде в этом мире. Но я был уничтожен. А теперь я был оставлен Хаотийцами в этом жестоком темном мире.”

В глазах Даосского народа удача была даром, которым Хаотиан одаривал людей, в то время как несчастье было наказанием. Он был счастлив всю свою жизнь. Но сегодня в горах его покинул Хаотиан. Внезапно он почувствовал себя безжалостно покинутым. Независимо от того, насколько сильна его воля или насколько чисто его даосское сердце, он не мог справиться с таким ужасным результатом.

Он медленно поднялся. Его тяжело раненое и крайне слабое тело сотрясалось от снега и ветра. Он мучительно издал звериный крик, пытаясь выпрямить свое тело.

Он проигнорировал идущего рядом е Хонгю и сделал прямой шаг вперед.

Не имея под ногами никакой почвы, он скатился вниз по снежному обрыву.

С гнетущим ударным звуком он упал на дно обрыва.

Завернувшись в свою черную мантию, он лежал на снегу, и его тело стало неподвижным.

Е Хонгю подошел к краю утеса и молча наблюдал, как внизу падает снег.

С течением времени снег и ветер на утесе становились все сильнее. Принц Лонг Цин, который был почти погребен под снегом, внезапно пошевелился и встал с огромным трудом. Он схватился за грудь и неуклюже побрел вниз по склону горы. Время от времени он падал вниз, а затем поднимался вверх, медленно продвигаясь к темным облакам в северной глуши.

Он был хуже смерти, просто как дурак.

Он не мог войти в состояние знающей судьбы; он был подобен раненой дикой собаке без дома.

Из-за его отчаянной борьбы, стрела, раненная в грудь, которая была временно остановлена даосской аурой, снова открылась. Свежая кровь выплеснулась из его пальцев и закапала на снег, оставляя длинный красный след под скалой.

Это продолжалось недолго, так как он был быстро покрыт снегом и ветром.

Его несчастная и жалкая фигура тоже была в конце концов покрыта снегом и ветром.

Е Хонгю наблюдал, как его фигура исчезла в снегу и ветре. Она продолжала молчать.

Она не знала, когда он снова упадет, не в силах подняться обратно, и в конце концов превратится в ледяной труп в ледяной пустыне. Она только знала, что парень, который когда-то был способен угрожать ей, был жив телом, но мертв сердцем.

После неизвестного периода времени она медленно повернулась и спокойно посмотрела в сторону Зеленой долины по другую сторону снежной скалы. Она сказала Без эмоций “ » некоторые люди должны умереть, так что … … ”

Она резко замолчала и уставилась вдаль, надолго погрузившись в молчание. Снег и ветер постепенно овевали ее лицо, делая его отрешенно прекрасным и холодным, как ледяная статуя.

Внезапно она моргнула.

Ледяной иней на ее ресницах рассыпался на мелкие кусочки.

Трава, которая ранее занимала весь снежный Утес, быстро увядала с гибелью принца Лон Цин. Цветок персика на дровах тоже умирал лепесток за лепестком. Но как только она моргнула, ситуация на снежной скале снова изменилась.

Зеленая трава больше не увядала и не цвела. Персиковый цветок больше не увядал и не открывался вновь. Они просто застыли в ее мигающем мгновении, как будто время заморозило все живое.

Некоторые вещи не были заморожены. Снежная буря все еще тихо бушевала на утесе, и ее красное платье танцевало на ветру.

Холодный ветер кружился со снежинками, кружащимися вокруг ее тела, постепенно превращаясь в чистый снежный пояс. Он продолжал вращаться вокруг ее талии с большой скоростью. Два куска кружев, плывших за ее красным платьем, были развеваемы ветром и мягко постукивали по снежному поясу на ее талии, как будто щетка была погружена в чистую воду. Снежный пояс вдруг стал ярко-красным.

На двух крутых утесах в глубине гор Тяньци путник аббатства Чжишоу е Су и путник учения Дьявола Тан молча сидели напротив глубокого и темного каньона, который стоял посередине. Когда цветок персика рядом с принцем Лонг Цин распустился или Нин Чэ нарушил царство, готовя рыбу, на их лицах не было ни малейшего эмоционального изменения. Единственный след эмоций был в тот момент, когда стрела пролетела через всю зеленеющую долину.

— Отличный выстрел.”

“Это был хороший выстрел.”

Е Су пристально посмотрел вдаль и равнодушно сказал: “Только у Академии может быть такая хорошая стрела.”

Тан посмотрел на другого человека на противоположной скале и тихо сказал: “Я знаю только, что ты проиграл.”

Стоя позади своего брата, Тан Сяотан сжала свой кроваво-красный огромный клинок, наблюдая бдительно и немного взволнованно.

Е Су медленно встал. Его худое тело и простой даосский пучок выглядели особенно одинокими среди серых и темных скал. Вдруг он что-то почувствовал и снова посмотрел вдаль. — Он приподнял уголки губ и тепло улыбнулся.

Тан тоже почувствовал движение на противоположной снежной скале, и выражение его лица слегка изменилось.

Нин Че медленно опустил руку. Его рука, державшая железный лук, слегка дрожала, потому что этот выстрел стоил ему слишком много душевной силы. Мышцы его плеча были сильно повреждены. Но он все еще не мог сдержать счастливой улыбки на своих бледных щеках.

Ослепительный свет в сознании принца Лонг Цин внезапно погас. Даже если бы он не умер, он не смог бы открыть тяжелую дверь состояния знающей судьбы. Если то, что сказал Мо Шаньшань, было правдой, то он никогда больше в своей жизни не сможет войти в состояние знающей судьбы.

Это был его первый опыт использования первобытных тринадцати стрел в настоящем бою. Нин Чэ не был удивлен их ужасающей силой уничтожить такого сильного человека, как принц Лонг Цин. Когда он был на задворках горы, то не сомневался, что находится там. Но теперь он был в бешенстве. Когда брат II выпустил стрелу, она разорвала его рукава. Принц Лонг Цин был в критический момент разрушения королевства. Может ли принц Лонг Цин быть сильнее брата II?

МО Шаньшань посмотрела на него широко раскрытыми темными глазами, выглядя довольно смущенной. Она плотно сжала свои тонкие красные губы. Она казалась бесконечно озадаченной и потрясенной.

Нин Чэ потер плечи, посмотрел на нее и сказал с улыбкой: «Ты шокирована моим луком и стрелами?”

МО Шаньшань мягко кивнул.

Нин Че гордо сказал: «Разве это не мощно?”

МО Шаньшань снова кивнул.

Затем она торжественно произнесла: «Вы выиграли эту игру. Почему ты все еще стреляешь?”

Нин Цзе сказал: «цель сражения не в том, чтобы победить, а в том, чтобы заставить врага потерпеть неудачу.”

Заметив ее озадаченный взгляд, он продолжил: — Победа без поражения противника-это фальшивая победа. Если кто-то проигрывает, но заставляет своего врага потерпеть неудачу, это настоящая победа.”

Он полностью изменил многие мысли МО Шаншана. Так что она почти смогла понять его интерпретацию битв. Но было еще много вещей, которые она не могла понять, например, почему он должен заставить принца Лон Цин страдать от такой ужасной неудачи.

“Хотя ты странник академии и пользуешься поддержкой империи Тан, принц Лонг Цин все еще остается великим лидером этого молодого поколения. Ему благоволят Великие Божественные священники на персиковой горе и Сын Божий на западном холме в глазах Хаотийских верующих. Вы уничтожили его таким образом. А вы не задумывались, к каким последствиям это может привести?”

Нин Цзе ответил Без эмоций: «если это азартная игра, он должен заплатить цену после проигрыша. Если это сражение, я никогда не думаю о последствиях, пока враг не будет полностью побежден.”

МО Шаньшань посмотрела ему в глаза и покачала головой. «Этого оправдания недостаточно. Ты достаточно умен. Вы должны очень хорошо осознавать, что даже если бы он вошел в состояние познающего предназначения, он не посмел бы убить вас. Вы должны быть более осведомлены о том, к каким последствиям это приведет после того, как вы убили его. Но вы все равно решили стрелять из лука без колебаний. Почему?”

После короткого мгновения молчания, Нин Цзе сказал с улыбкой. “Ему не следовало упоминать Сангсанг.”

Когда Нин Цзе услышит, как другие упоминают Сан Санг, он станет самым холодным, самым страшным и бесстыдным человеком в мире. Он сделает все, чтобы убить того, кто попытается угрожать ему или управлять им с помощью Сангсанга.

Только таким образом он мог быть уверен, что другие не будут угрожать ему, и он мог избежать беспокойства и боли. Это стало его жизненной привычкой и величайшим инстинктом.

Этот вид инстинкта начался 14 лет назад. Она продолжалась от засухи и голода в северной части империи Тан до купального бочонка старого охотника в диком лесу горы Минь и сопровождала его, чтобы убить бесчисленные конные банды в лугах за пределами города Вэй.

Сан-Санг был его самым слабым местом и величайшим принципом. Он никогда не позволит другим причинить ей боль, будь то принц Лонг Цин, император династии Тан или даже директор Академии.

В городе Чанъань принцесса, Ли Ю, думала, что она обнаружила слабость и жизненную линию Нин Цзе, а именно Сангсанг. Несколько дней назад на снежной скале принц Лон Цин попытался подтвердить Сангсанг как свою слабость и жизненную силу в соответствии с разумом Божественного зала.

Однако все они были неправы.

Сангсанг не был спасательным кругом для Нин Че.

Сангсанг был жизнью Нин Че.

Поэтому, чтобы спасти Сангсанг, было естественно для Нин Цзе, который больше всего боялся смерти, игнорировать свою собственную жизнь и жизни других. Ему было наплевать и на войну, и на мир во всем мире. Поэтому, даже если бы другой стороной был принц Лонг Цин, Нин Цзе все равно предпочел бы убить его одной стрелой. И Нин Че никогда не возражал против последствий и чувствовал себя очень счастливым.

После короткого отдыха на лугу Нин Чэ немного пришел в себя и приготовился положить изначальные тринадцать стрел обратно в свой деревянный ящик. Внезапно он поднял брови и почувствовал легкую боль в глазах, как будто его укололи иглой.

Он был потрясен. Он снова посмотрел на снежный Утес вдалеке. Внезапно очень яркий свет появился в мирном и безмолвном мире чувства восприятия. Свет был раскаленным, холодным и мощным, даже более ослепительным, чем тот, когда принц Лонг Цин пытался разрушить королевство. Это заставляло других чувствовать себя очень напуганными.

Кто-то ломал королевство!

Кто-то ломал царство на снежном утесе!

Кто-то входил, зная состояние Судьбы на снежной скале!

Человек, который входил в состояние знания судьбы, был сильнее, чем Лонг Цин!

Нин Чэ почувствовал ауру хаотического Божественного Света в раскаленном добела свете и предположил личность этого человека в кратчайшие сроки и с самой быстрой скоростью. Внезапно он был крайне потрясен.

Но он не колебался и не думал ни о чем другом. Он быстро поднял железный лук, наложил на него стрелу, глубоко вздохнул и пустил стрелу в сторону далекой скалы!

Статичное озеро стало неистово бурлить; воздух в лесу был неспокойным.

Прежде чем белый вихрь Ци неба и земли исчез перед железным луком, Нин це быстро достал вышитый кошелек, который мастер Янь СЭ дал ему, и крепко сжал его в своей ладони. Он посмотрел на широколиственный лес на юге долины и тихо сказал Мо Шаньшану:

«Будьте готовы убить еще одного человека … Дао наркоман идет.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.