Глава 290: пылающие глаза
Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье
Сангсанг не считала это стихотворение Великим, на самом деле, она думала, что оно даже хуже, чем то, которое она написала Раньше для Нин Цзе, чтобы читать, убивая людей. Кроме того, она вспомнила, что этот монах угрожал ей и Нин Чэ снаружи Академии, поэтому она повернулась и закрыла дверь.
Удао остановил закрывающиеся ворота рукой. — Он посмотрел на Сангсанга. Безумие и возбуждение на его лице не могли быть более очевидными, и он сказал в волнении: “чтобы убедиться, что вы можете путешествовать по миру и наслаждаться прекрасными пейзажами со мной, я обещаю, что убью вашего мастера как можно скорее.”
Сан Санг повернулся и серьезно посмотрел ему в лицо, когда услышал, что он сказал.
Видя ее серьезный взгляд, Удао был еще больше одержим ею. Он невольно протянул руку, чтобы коснуться ее лица.
Когда его палец двинулся к ее смуглому лицу, он почувствовал, как чистый и вызывающий привыкание запах Сангсанга проник через его тело. Его дыхание стало учащенным, и он сказал серьезным голосом: “Я никогда не встречал девушки, которая могла бы так взволновать меня. Ты будешь моей.”
Его лицо все еще было серьезным, когда он сказал это, без жадного или одержимого выражения на лице. Его рваная одежда выглядела красивой и чистой против ветра. Тем не менее, это было так, как будто горячая кровь быстро текла в каждой поре его лица, и каждое его слово несло роговый запах.
Сангсанг отступил назад, чтобы избежать его влажного и липкого пальца, как будто этот палец был таким же ужасным, как язык змеи. Она взглянула на выпуклую часть между его ног и протянула руки, чтобы без всякого выражения поднять тазик.
Вода в тазу, который вчера использовался для мытья овощей, была сохранена для промывки унитаза.
Старик только что сходил за водой на задний двор и спокойно ждал там.
Санг-Санг взяла тазик из его рук и передвинула ее руки, а затем она вылила воду вперед.
Всплеск!
Грязная вода вместе с песком и грязью промочила Удао с головы до ног. Два куска вонючих гнилых листьев лежали на его лысой голове,отчего его серьезное лицо на мгновение застыло.
Деревянные ворота с треском захлопнулись.
Вудао, промокшая насквозь, была в полубессознательном состоянии. Он долго стоял неподвижно у подножия каменной лестницы, Прежде чем пришел в себя. Затем, с улыбкой на лице, он вытер воду с лица и снял листья с головы.
Он дважды встречался с Сангсангом и всегда демонстрировал свое волнение и энтузиазм. Но теперь на его лице впервые появились холод и безразличие после того, как он промок насквозь.
Это было потому, что он был зол и печален. Он вообще не понимал, почему она, служанка, должна относиться к нему так холодно. В его желании жениться на ней и заняться с ней сексом не было ничего иррационального. Разве она не должна чувствовать себя польщенной и упасть в обморок от счастья, когда такая важная фигура, как он, выбрала ее? Как она посмела вылить на него воду?
Однако чем больше она сопротивлялась, тем больше он интересовался. Под его холодной улыбкой, желание занять ее заставило его сердце биться взволнованно.
Заметив, что произошло, несколько человек из банды Рыб-драконов, которые наблюдали за происходящим на Линь-47-й улице, подошли к Удао и окружили его. — Люди, живущие здесь, — тихо сказал один из них, — это друзья мистера Ци. Я должен предупредить вас, что вы никогда не должны возвращаться снова, если вы все еще хотите увидеть завтрашнее солнце. ”
Монах любви Удао пришел из неизвестного места, ему было наплевать на этих нормальных людей в мире Цзянху. Но тот факт, что в городе Чанъань и династии Тан скрывалось много могущественных людей, заставлял его быть осторожным. Не говоря уже о том, что вокруг было много гражданских, наблюдавших и осуждавших его поступки.
После минутного молчания он с улыбкой сказал в сторону магазина: «я еще вернусь.”
Закончив свои слова, он расправил мантию и пошел прямо, не обращая внимания на людей из банды Рыб-драконов. Когда он уходил, его халат слегка развевался на ветру, а соломенные башмаки шлепали сухие листья на землю.
Голые ветви деревьев отбрасывали тени на его спокойное лицо.
В ту ночь, когда он поднялся в горы на второй этаж академии, мастер Ян СЭ в наказание сжег рукав своей мантии. После этого Удао покинул Чанань и отправился в южные деревни. Находясь вне Королевства Тан и цивилизации с конца весны, он не знал никаких новостей о Чанане; он не знал, кто эта служанка или кто такой Нин Цзе. Но он всегда ненавидел Чжун Дайюня.
По мере того как весна переходила в зиму, постепенно становилось холодно. Время пролетело быстро и забрало многие вещи, такие как страх. Удао набрался храбрости и вернулся в Королевство Тан. И маленькая птичка сказала ему, что мастер Янь СЭ был занят чем-то, что убедило его, что мастер Янь СЭ будет слишком занят, чтобы заботиться о нем. Поэтому страх перед этим страшным Божественным мастером-талисманом исчез в нем и придал ему уверенности, чтобы вернуться в столицу, Чанань.
Он вернулся, потому что действительно скучал по этой служанке, на самом деле, он хотел ее так сильно. Должно быть, это судьба или удача привела ее к нему на второй день после его прибытия в Чанань. Поэтому он проследовал за ней всю дорогу от особняка принцессы до Лин 47-й улицы, постучал в ворота старого магазина кистей и перьев, но, к своему огорчению, получил только таз с грязной водой и два куска вонючих листьев.
Но это не имело значения, потому что пламя возбуждения и одержимости в нем не погасло бы и от таза с водой.
Он был монахом любви, который привлек бесчисленное количество девушек всех типов. Во время своего путешествия в Королевство Юэлун и Королевство Южный Цзинь он никогда не упускал возможности понравиться какой-нибудь девушке. Поэтому у него были все основания полагать, что на этот раз он не преминет очаровать служанку.
Думая, что его желание вот-вот сбудется, Удао чувствовал себя по-настоящему счастливым. Он шел по аллее, обсаженной деревьями, с сияющей улыбкой на лице.
…
…
В дверях показался старик, провожая глазами молодого монаха. Он смотрел вслед удаляющемуся монаху и думал: “даже монах-извращенец из храма Сюанькун был способен ощутить особость Сансана. Это доказывает, что храм Xuankong-это не обычное место.”
Он вернулся на задний двор и нашел тазик, лежащий в углу. Санг-Санг больше не ел. Она сидела на корточках у плиты, глядя на маленький, но чистый Божественный огонек на кончике своего пальца, и думала.
“Ты больше не хочешь есть?- Сказал старик.
Сан Санг покачала головой. Дрова в печи вспыхнули, когда она слегка пошевелила пальцами, отчего ее брови нахмурились.
Старик улыбнулся и сказал: “некоторые монахи одержимы супружеской практикой. Я думаю, именно поэтому этот монах такой сумасшедший.”
Санг-санг не ответил ему. Она все еще смотрела на пламя и думала о том, как быстро улучшить свои божественные навыки. В настоящее время ее уровень был настолько низок, что Хаотийский Божественный Свет, который она может собрать, был очень мал. Он был так же силен, как и обычный огонь, который можно было использовать только для сжигания древесины, но не для борьбы с этими мощными культиваторами.
Увидев ее решительное лицо, старик вздохнул и сказал: “заботы очень вредны для воспитания.”
— Он сказал, что убьет молодого господина как можно скорее, — не оборачиваясь, тихо проговорила сангсанг.”
Кроме этих слов, Сан Санг ничего не говорил и ничего не требовал. Но старику было совершенно ясно, почему она так стремилась исправиться; она хотела убить монаха как можно скорее.
Глядя на спину Сангсанга, старик молча улыбнулся.
…
…
Приближалась ночь, и на горизонте плыли тусклые облака. Пора было ужинать. На тихой аллее в восточной части города ветви деревьев разрезали тусклое небо на множество бесформенных участков. Удао с улыбкой отвернулся от неба и был готов продолжать путь. Однако в следующий момент его зрачки внезапно напряглись.
У входа в переулок стояла какая-то фигура. Его лицо было скрыто тусклым светом. Но судя по его горбатым очертаниям, это должен быть старик. Удао встревожило то, что он даже не заметил, когда старик пришел сюда.
После минутного молчания Удао направился к выходу из переулка. Когда он приблизился к старику, то увидел, что лицо его ему знакомо. На самом деле, он только что видел его в магазине на Лин 47-й улице. Это был тот самый человек, который держал тазик.
Человек посмотрел на него с улыбкой и сказал добродушно: “вы хорошо судите о людях, так как можете реализовать потенциальный талант Сангсанга. Я бы сказал, что вы один из лучших молодых культиваторов.”
Удао медленно поднял руку и погладил его по голове. Хотя движение было красивым, липкое ощущение между его пальцами и ощущение, что два куска гнилых листьев все еще были там, было совсем не приятно. Но он ничего не хотел с этим делать.
Он не хотел решать эти маленькие проблемы, потому что знал, что должен быть осторожен. Этот старик может показаться обычным человеком, но он никак не был обычным человеком: он мог появиться в переулке, не привлекая его внимания, потому что он был земледельцем.
Но, несмотря на свою осторожность, Удао был, в конце концов, гордым молодым человеком. Он видел себя земледельцем, который был так же силен, как принц Лонг Цин. Наслаждаясь такой властью, он не мог смириться с тем, что старик пытается преподать ему урок. Поэтому он гордо сказал: «Ее зовут Сангсанг. Я понял. А теперь вы можете идти.”
Старик улыбнулся: «я знаю, что ты из храма Сюанькун.”
Выражение лица Удао изменилось, когда старик удивил его, открыв свою тайну.
Старик спокойно сказал: «я очень смущен тем, почему ты появился в светском мире. Как это очень редко для храма Xuankong, чтобы изгнать учеников. И вы намного хуже, чем Ци нянь, человек, который представлял ваш храм, чтобы выйти, поэтому вы не квалифицированы, чтобы сделать это.”
Выражение лица Удао стало еще более серьезным. Он не ожидал, что старик будет так много знать о храме Сюанькун, в том числе и о Ци нянь. Теперь он был очень настороже, его одежда развевалась на ветру.
— Почему ты смеешь останавливать меня, если знаешь, что я пришел из неизвестного места?”
Старик засмеялся: «неизвестное место могущественно, потому что никто о нем не знает. Его название ничего страшного, как только люди попадают в это место.”
Удао не мог быть более встревожен, он молча смотрел на старика.
“В городе Чанъань многие люди знают о храме Сюанькун и аббатстве Чжишоу. А академия находится прямо у подножия горы в южной части города. Ваше прошлое на самом деле не является чем-то новым для людей здесь. Но город Чанъань бомбардируется вещью, которая держала Янь СЭ и других занятыми. Вот почему вы так бесстрашны. Разве вы не знаете, что название храма Сюанькун не может заставить людей Тан бояться?”
Старик пристально посмотрел на него и продолжил говорить: “Я связан с тем, что заставляет всех быть занятыми. Так что моя обязанность-позволить тебе вести себя так смело. Я не ожидал, что ты будешь приставать к моей ученице Сан Санг.”
Удао понял, кто этот старик. Внезапно горбатый старик показался ему гораздо выше и крупнее. Он подавил свой шок и поспешно поздоровался со стариком. Он немедленно изменил свое отношение и вежливо сказал: “старший мастер, я ошибаюсь. Я уйду прямо сейчас.”
Старик пристально посмотрел на него, но ничего не сказал.
На какое-то время в переулке воцарилась мертвая тишина, пока Удао не понял, что может произойти дальше. — Ты не можешь убить меня, даже если ты большая шишка в Божественном Дворце Вест-Хилла. В конце концов, я из Сюаньконтемпля. Не говоря уже о том, что мой учитель-это учитель проповеди в храме, который встречал вас раньше.”
Старик все еще смотрел ему в глаза, спокойно и безмолвно.
Удао застыл в ужасе. Он прикусил язык, чтобы успокоиться, и сказал: “Я признаю…учитель проповеди не мой учитель, он мой отец. Я ушел, потому что я всего лишь незаконнорожденный ребенок. Пожалуйста, пожалейте меня, старший учитель.”
А до тех пор старик начал двигаться. Он покачал головой и сказал: “Я предатель, который покинул персиковую гору. Мне не о чем беспокоиться и ничто не может меня удержать. Мне было все равно, даже если бы остатки учения Дьявола и все люди из трех неизвестных мест: храм Сюанькун, Аббатство Чжишоу и Академия пришли ко мне. Не говоря уже о твоем отце.”
Рваная одежда на Удао дрожала на ветру. Он посмотрел старику прямо в глаза и дрожащим голосом спросил: “я не нарочно это сделал, что я могу сделать, чтобы заслужить твое прощение?”
“Я уже говорил, что вы хорошо разбираетесь в людях, потому что понимаете талант Сангсанга. Но я боюсь, что вы видели только поверхность, потому что вы все еще не понимаете, насколько сангсанг важен для меня. Мир больше не светит мне, когда она не счастлива.”
Две струйки пота скатились с головы Удао, когда он заметил очень серьезный тон, которым говорил старик, и когда он услышал последние две строчки. — Тогда я был слеп, — дрожащим голосом взмолился он. Пожалуйста, прости меня.”
Старик поднял палец и потянулся к холодному ветру: «Нет, ты только что ослеп, прямо сейчас. ”
Удао очень испугался, когда услышал это. Он закричал и протянул руки, чтобы сделать очень тонкий символический жест буддийской секты, который стал барьером между ним и стариком. Затем он быстро побежал в противоположном направлении.
Этот символический жест имел очень величественную и тонкую ауру. Однако, когда она коснулась света на пальце старика, это было так, как если бы снег встретился с Солнцем и быстро растаял, или пыль упала в грязную воду и потеряла свой след.
Удао также был пойман лучами, испускаемыми пламенем. Его ноги не могли оторваться от Земли, как бы он ни старался подтянуться.
Он смотрел на тусклое пламя между пальцами старика, и глаза его были полны страха.
Свет пламени появился в его зрачках и расширился, пока не занял все место, где был страх.
Затем его черные зрачки начали гореть.
В безмолвном переулке послышался крик.
…
Свет был чистым,поэтому его легко было испортить.
У света не было температуры, так что он мог быть самым горячим или самым холодным.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.