Глава 356: Мы Были Детьми
Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье
В такой подавленной и уединенной атмосфере даже взгляды казались весомыми. Под пристальным взглядом стольких глаз перо замедлило свой бег. Ю Лянь, женщина-профессор, взглянула на обычные письмена на бумаге и кивнула. Она положила перо на изящный чернильный камень и затем посмотрела на своих младших братьев и младших сестер, которые смотрели на нее с нетерпением.
Она, третья сестра Академии, действительно заслужила высокую оценку директора Академии. Только одним предложением она разрешила спор между двумя старшими братьями и прямо высказала свое мнение по поводу их спора.
“Вы оба ошибаетесь.”
Глядя на старшего брата и второго брата, Юй Лянь спокойно сказал: “ни каллиграфический наркоман, ни эта маленькая служанка не являются хорошим выбором для Нин Цзе. На самом деле, нет никакого ответа на этот вопрос. Самое важное между парой-это чувство по отношению друг к другу. Независимо от того, насколько настойчивы вы в своих идеях, вы все еще не знаете истинных чувств Нин Цзе.”
Второй брат нахмурился и сказал: «младший брат-сирота. У него нет ни семьи, ни родственников, поэтому задняя часть горы Академии-это его семья. Конечно, директор школы или мы, его старшие братья и старшие сестры, должны нести ответственность за его супружескую жизнь.”
Юй Лянь усмехнулся: «Вот почему я сказал, что ты ошибаешься.”
— Ты его не понимаешь. Тогда я видел, как он поднялся в старую библиотеку. При этом его рвало кровью, и время от времени он терял сознание. Он похудел и стал более молчаливым, так что я знаю его темперамент. Даже если бы директор школы попросил его жениться на дочери Хаотиана, он все равно отказался бы, не говоря уже о браке, назначенном королевским дворцом или человеком, на котором мы хотим, чтобы он женился. Если он согласится, то для любого из нас будет бесполезно выступать против этого.”
Затем она повернулась к старшему брату и спокойно сказала: “Каждый должен испытать свою собственную жизнь, так что это зависит от его собственного выбора. Независимо от того, какой он выберет, он должен нести ответственность за результат, и он должен научиться брать на себя ответственность. Я думаю, что директор школы будет думать так же, как и я.”
Закончив свои слова, Юй Лянь убрала каллиграфическую бумагу и покинула двор, не попрощавшись. Ее свободный академический халат развевался на ветру, и она исчезла в темноте.
Во время беспрецедентного спора между старшим братом и вторым братом то, что говорил старший брат, было неясным, а то, что указывал второй брат, было двусмысленным. Теперь даже то, что сказала старшая сестра, было философским и глубоким. На самом деле, все трое просто чувствовали что-то, что совершенно сбивало с толку остальных.
Два старших брата замолчали, а младшие братья и младшие сестры молча последовали за третьей сестрой. Му ты, седьмая сестра, посмотрела на них с тревогой, а затем наполнила чайник горячей водой, прежде чем уйти.
Пламя свечей трепетало, и было слышно, как водопад за двором падает в пруд. Затем, спустя некоторое время, старший брат медленно поднялся, и его ясные глаза наполнились усталостью.
Второй брат встал и почтительно поклонился ему.
Старший брат сказал: «Кажется, мы были неправы, но я все еще придерживаюсь своего мнения. Кроме того, я не могу понять, почему Ning Que не должен выбрать Shanshan теперь, когда они любят друг друга.”
Подумав об этом, второй брат ответил: “Потому что он не может забыть Сангсанг.”
Внезапно старший брат подумал о такой возможности и сказал, нахмурившись: “он бы женился на них обоих?”
Второй брат торжественно ответил: «Если он так жаден, он будет наказан Богом. Хотя существует большой разрыв в семейном происхождении и статусе между двумя девушками, они никоим образом не являются такими вульгарными девушками и не позволят маленькому младшему брату так радоваться.”
Старший брат молча посмотрел на него и внезапно спросил: “Цзюнь Мо, как много на земле ты предвидишь?”
После недолгого молчания второй брат ответил: «в тот день, когда умерли Янь СЭ и Вэй Гуанмин, я в одно мгновение что-то увидел, но не совсем ясно. Вы хотите сказать, что предвидели это событие?”
Старший брат выдавил из себя улыбку и ответил: “Боюсь, что даже директор школы не может видеть этого ясно, не говоря уже о тебе или мне.”
Второй брат нахмурился и сказал: “Я не знаю, сколько получил ю Лянь.”
— Я боюсь, что это меньше, чем то, что мы с тобой получили, потому что она всегда сосредоточена на младшем брате.”
Закончив свои слова, старший брат надолго погрузился в молчание, о чем-то задумавшись. Затем он мягко похлопал по плечу второго брата и сказал: “Цзюнь МО, возможно, ты прав. У меня просто не хватает духу взглянуть правде в глаза.”
Второй брат был высоким, поэтому, когда он увидел, что старший брат хочет похлопать его по плечу, он обычно наклонялся вперед, чтобы облегчить это старшему брату. Но таким образом древняя корона над его головой едва не ударила в лицо старшего брата.
Они улыбнулись друг другу, и все негативные чувства, вызванные предыдущим спором, исчезли.
Только слова” нет сердца » эхом отдавались от грохочущего водопада.
…
…
У Нин Чэ не было ни малейшего представления о том, что конференция в задней части горы Академии сосредоточилась на его браке, и он не знал, что на самом деле вспыхнул ожесточенный спор между двумя старшими братьями, которые были настолько выше по духу в его глазах. Недавно он сопровождал Шаньшань, чтобы посетить Чанань, и вместе они оценили большие работы в различных магазинах каллиграфии.
У него не было никаких отношений ни в одной из его двух жизней, и он даже не имел близкого физического контакта с кем-то противоположного пола. Поэтому он не знал, влюблен ли он в МО Шаншана или нет. После того, как Шаньшан сказала, что любит его в тот день, их отношения не изменились. Они обращались друг с другом так же небрежно и спокойно, как и раньше, и даже не держались за руки. Единственным отличием была, пожалуй, застенчивость, которую девушка иногда проявляла, когда их плечи соприкасались.
Это была именно та застенчивость, которая составляла часть жалости, которую Нин Чэ чувствовал в своем понимании любви. Когда он и Шаньшань путешествовали по городу Чанъань, он часто вспоминал служанку рядом с ним, когда они были вокруг костра у входа в Северную горную дорогу, и Ситу Илань, которая прогуливалась с ним вдоль озера на севере королевства Янь. Затем он понял, что реакция другого человека была на самом деле источником его счастья.
Это было чудесное чувство, даже если у них не было ни близкого физического контакта, ни сладких слов, ни клятв. Поэтому Нин Чэ был рад сопровождать Шаньшаня. Но иногда он чувствовал себя опустошенным, проходя через узкие переулки и тени голых деревьев, или ступая по тающему снегу у озера.
В сумерках они вернулись на Лин-47-ю улицу. Под саранчовым деревом у входа на улицу Нин Цзе снова пригласила МО Шаньшаня: «входи и поужинай здесь.”
Глядя на ворота старого магазина кисточек в нескольких шагах от него, МО Шаньшань тихо ответил: “Не беспокойтесь.”
Нин Цзе озадаченно спросил: «почему?”
— Я уже счастлива, что у меня есть возможность посетить Чанань вместе с тобой, — мягко ответила МО Шаньшань, опустив глаза на носки своих туфель. Я также рад, что оценил каллиграфию вместе с вами. И я рада, что ты сказал, что я тебе нравлюсь той ночью.”
Затем она подняла голову и увидела неприметную ямочку на его щеке. Ее ресницы затрепетали, и неожиданно она подняла руку, чтобы коснуться ямочки, говоря с улыбкой: “но этого недостаточно.”
…
…
Нин Цзе все еще обдумывал слова МО Шаньшаня, сказанные им в старом магазине кисточек. Ему было бы легче решить математические вопросы или понять культуру, чем понять мысли девушки. Так что он был озадачен.
— Молодой господин, пойдемте ужинать.”
Сангсанг зачерпнул две миски куриного супа из маленькой вазы, а затем спросил: “Вы хотите немного нарезанного лука-шалота?”
Нин Цзе ответил: «ваш куриный суп очень вкусный, поэтому я хочу оригинальный вкус. Не добавляйте нарезанный лук-шалот.”
Раньше Сангсанг чувствовал себя счастливым, когда его хвалил Нин Цзе. Хотя она не обязательно должна была улыбаться, она давила рис ложкой, когда добавляла рис для него. Но сегодня она просто молча добавила рис для Нин Чэ, как будто она вообще не слышала его. Затем она молча села на противоположную сторону стола и взяла свои палочки для еды.
Выражение ее лица внезапно напомнило Нин Чэ о его неуловимом поведении в эти дни. — В ту ночь я уже говорил тебе, что эти бесстыдные старшие братья и сестры на склоне горы превратили меня в наемного убийцу в Чанани, на случай, если кто-то попытается бросить вызов Академии.”
Санг Санг тихо ответил и затем продолжил есть.
Выпив суп, Нин Чэ добавил два ложка супа в свой рис, а затем сделал чистую уборку его.
За столом все было тихо.
Внезапно Нин Цзе поднял голову, посмотрел на Сангсанга с другой стороны и спросил: “с самого твоего детства мы обсуждали, какую невестку я должен найти для тебя.”
Санг-Санг легко поставила свою миску на стол, оглянулась и поправила его: «это молодая госпожа.”
“Это название было использовано после того, как мы покинули город Вэй.”
Нин Цзе расхохотался при мысли о том, что они в прошлом уже ходили в дом красных рукавов, чтобы вместе с Сангсангом отбирать девушек. Затем он наконец понял, почему в эти дни чувствовал себя опустошенным. Это было потому, что он не просил чьего-то совета, или не докладывал кому-то, или, возможно, он хотел услышать что-то, что могло бы ему понравиться.
Он посмотрел на Сансанга и серьезно спросил: «Что ты думаешь о Мо Шаньшане?”
Сан Санг серьезно посмотрела ему в глаза, и спустя долгое время она снова подняла свою чашу и ответила: “Хорошо.”
Глядя на маленькую девочку, которая почти уткнулась лицом в рис, Нин Цзе с любопытством спросила: “очень хорошо?”
Санг-Санг подняла свое лицо от чаши и сказала: “очень хорошо.”
Наблюдая за ее хрустальными глазами, мягкими желтоватыми волосами, маленьким смуглым личиком и рисинкой, приклеенной к щекам, Нин Чэ надолго погрузилась в молчание, а затем улыбнулась, ничего не сказав.
— Ничего, я просто спросил.”
Он протянул руку, чтобы снять рис с лица Сангсанга, и ловко бросил его себе в рот. Затем он продолжил трапезу в несколько подавленном настроении. Он тихо сокрушался про себя: «так или иначе, Сангсанг все еще ребенок.”
После ужина Сангсанг, как обычно, был занят кипячением воды и мытьем посуды, в то время как Нин Цзе был занят написанием своего талисмана. Когда он чувствовал себя усталым, он писал некоторые разделы, чтобы освежить себя. Поздно ночью он купал ноги в горячей воде и ложился спать.
Зима уже прошла, но весна еще не пришла. Температура воздуха ночью в Чанане была все еще низкой. На своей утепленной кирпичной кровати они оба спали лицом к ногам друг друга, как и раньше.
Маленькие ножки сангсанга были вымыты дочиста и заключены в объятия Нин Цзе. Прикоснувшись к гладкой, нежной коже ее нефритово-белых ног, Нин Чэ почувствовала себя непринужденно. Он вдруг поцеловал ее ноги, а потом закрыл глаза, проваливаясь в сладкие сны.
Казалось бы, это простое повторение их ночных взаимодействий за последние 15 лет, но на самом деле, Сангсанг был бессонным.
Она молча смотрела на потолок, оклеенный брошенной бумагой Фу своими яркими глазами, как будто она видела стену утеса в пещере горы мин и глинобитную стену в их дворе города Вэй.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.