Глава 382: три книги (Часть II)
Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье
— Безграничный дух Академии?”
Глядя на эту смятую книгу в своих руках, Нин Чэ вспомнил, что в тот день прошлой весной, когда был открыт второй этаж академии, когда он использовал все свои силы, чтобы добраться до деревянной двери вниз по горе, он увидел четыре слова “джентльмен не знает границ”, начертанные на скале. Подумав об этом, он слегка нахмурился и погрузился в долгое раздумье.
За несколько дней до этого он услышал от второго брата, что четыре слова, которые Принц Лонг Цин увидел в этот момент, были “джентльмен не сражается”, что на самом деле было запиской, сделанной директором Академии для него. Поэтому четыре слова “джентльмен не знает границ», несомненно, были оставлены ему директором Академии или, возможно, предупреждением о его жизни.
Что означают эти четыре слова, начертанные на скале? Какие были отношения между “джентльменом, не знающим границ” и этой старой книгой? Может быть, директор уже заранее знал, что ему нужно изучить безграничный дух Академии?
Нин Цзе выглянул из пещеры и спросил: “Как я должен решить проблемы в этой книге, если они есть?”
Чэнь Пипи сказал: «я буду подниматься на гору каждые десять дней, так что если у вас есть какие-либо вопросы об этой книге…”
Прежде чем он закончил свои слова, Нин Чэ уже понял, что это были занятия, которые были организованы директором точно так же, как третья сестра ю Лиань делала это раньше. Он сказал, качая головой: «мечтай дальше, ты не третья сестра. Вы должны подниматься на гору каждый день, иначе, я боюсь, что Сангсанг и я будем скучать до смерти.”
Чэнь Пипи насмехалась над ним “ » тогда почему ты не умоляешь меня? Где же ваше прежнее ужасное отношение? Что еще ты можешь сделать со мной, если я уйду прямо сейчас?”
Нин Цзе сказал: «просто убирайся отсюда.”
Чэнь Пипи мгновенно развернулся и начал спускаться с платформы утеса.
Внезапно он остановился и долго молча смотрел на Нин Цзе.
Нин Чэ посмотрела на него со слегка странным выражением лица.
Чэнь Пипи сказал: «Я слышал, что учитель даст тебе три книги, о которых ты должен узнать. Если вы все еще не можете выйти, когда вы закончите их, вы можете потерять все шансы в своей жизни, чтобы выйти.”
Нин Че слегка нахмурился и спросил: “Что такое третья книга?”
Чэнь Пипи покачал головой и сказал: “Никто не знает.”
Нин Цзе некоторое время молчал, а потом вдруг улыбнулся и сказал: “Если подтвердится, что я не смогу выбраться из этой горы всю свою жизнь, пожалуйста, найди мне ложку.”
Чэнь Пипи спросила С легким удивлением: «за что?”
Нин Чэ указал на глубокую темноту внутри пещеры в скале позади него и сказал: “я использую ее, чтобы выкопать длинный туннель и вернуться в мир.”
Чэнь Пипи не мог не усомниться в его уме и сказал с сочувствием: “Не чувствуй себя так принужденным.”
Нин Цзе знал, что Чэнь Пипи не мог понять, что он имел в виду на самом деле, но это не имело значения, он сам это знал. А потом он начал читать эту книгу.
Чэнь Пипи слегка вздохнула, покидая плато, не сказав ни слова.
…
…
Дао невидимо, в то время как все объекты осязаемы.
Объекты, как уже говорилось, относятся ко всем вещам без границ.
Люди, знавшие Дао, не устанавливали для себя границ, а также не заботились о конкретных формах.
Джентльмены, у которых нет границ, не будут упрямо следовать установленным правилам.
Отсутствие границ было снисходительным отношением к правилам.
…
…
…
Открыв старую книгу, на обложке которой не было ни слова, Нин Цзе сразу же заинтересовался ее содержанием и не мог удержаться, чтобы не продолжить чтение.
Помимо еды и сна, он провел большую часть следующих 24 часов, читая и думая. Если ему начинала надоедать одна книга или его мысли останавливались, он читал другую книгу. Таким образом, время шло, пока он листал книги.
Санг-Санг готовила, убирала и болтала с ним, когда ему становилось скучно. Набравшись храбрости, чтобы снова войти в пещеру на скале, Сангсанг тихо сел рядом с ним и зашил подошвы ботинок.
Независимо от того, каким образом эти две книги помогут Нин Цюэ решить эти проблемы и освободить его из заточения, он многому научился из знаний и мудрости древних мудрецов в этих книгах.
Книга происхождения о первобытной Ци природы позволила ему впервые узнать об этом совершенно новом мировоззрении, и он понял еще больше новых идей в следующих нескольких разделах.
Так называемая аура мира была именно невидимой частицей, которая существовала в природе. Его также называли Ци неба и Земли культиваторами. Согласно этой книге, Все Ци неба и земли в этом мире произошли от солнца, только небольшая часть которого была из глубин земли.
Эти ауры, которые имели одинаковое происхождение, начали проявлять различные черты из-за различных объектов, с которыми они сосуществовали, и загрязнения окружающей среды с течением времени.
Например, Ци неба и земли в древесине была совершенно иной, чем в камнях. Такие различия были слишком тонки, чтобы быть обнаруженными общими культиваторами.
Нин Чэ вспомнил это чувство, когда он впервые встретил тактику каменных массивов перед передними воротами учения Дьявола на озере Дамин. Он обнаружил, что объяснение в книге имело смысл, даже если оно отличалось от того, что мастер Ян СЭ сказал ранее.
Через некоторое время он достал несколько бумажек с надписью » фу » и, используя свою психическую силу, тщательно ощутил небольшие различия между огнем и туманом перед ним, а затем записал заметки на бумаге.
После обеда он отложил пустые миски в сторону и снова принялся за кастинг. Он обычно писал talisman для удовольствия, когда был в старом магазине кистей и перьев, и хотя их сила была недостаточно сильна, он сохранил очень много бумаг Fu, которых было достаточно для такого эксперимента.
На этот раз он бросил водный талисман.
В то время как светло-желтая бумага Фу исчезла в воздухе, Ци неба и земли в пещере скалы медленно собрались вместе, чтобы сформировать шар воды и упали в эту пустую чашу.
После небольшой ряби вода успокоилась.
Глядя на воду, которая постепенно становилась мутной, на лице Нин Чэ появилось несколько сложных выражений. Затем он открыл книгу и начал сравнивать ее с определенным содержанием в книге.
А потом он снова бросил свой водный талисман, позволив воде упасть на землю и не сводя глаз с воды, которая постепенно исчезала в каменных расщелинах, подобно многочисленным невидимым змеям.
Чаша была осязаемым предметом, как и каменные щели. Даже весь этот мир тоже был гигантским материальным объектом.
Вода становилась полукругом, когда падала в чаши, невидимыми змеями, когда она текла через каменные щели, занавесом из бусин, когда ее отражали облака, и многочисленными частицами, когда она превращалась в дождь.
Сама вода не имела никакой осязаемой формы. Он становился осязаемым только тогда, когда взаимодействовал с каким-то осязаемым объектом.
Вот что на самом деле означало отсутствие границ.
— А разве Ци неба и Земли такая же, как вода?”
Сделать такой вывод было нетрудно. Глядя на эту книгу, Нин Цзе не выказывал никакого самодовольства. Он пытался найти что-то в этой книге, чтобы доказать, что торможение в пещере утеса имело отношение к этому заключению.
Через некоторое время Нин Цзе очнулся от своих размышлений. Он устало потер место между бровями и только тогда заметил, что вошел Сан Санг.
“Помнишь, ты говорила, что ужасно шила, когда мы собирались уходить в лес? Ты отправила все свое рукоделие в Сяокао, потому что не хотела, чтобы кто-то еще в городе Чанъань видел твое шитье. Где ты это взял?”
— Спросила Нин Цзе.
Сангсанг подняла голову и почесала свой зудящий висок концом иглы, и сказала: “я получила их от седьмой сестры, когда вчера спускалась с горы. Я должен что-то сделать, чтобы убить время.”
Думая, что ей действительно было скучно оставаться на платформе утеса, Нин Цзе дал ей книгу и сказал: “Вы можете прочитать это, когда вам будет скучно.”
— Удивился сангсанг. “А мне можно читать эту книгу?”
Эти две книги были тайно спрятаны Академией и тщательно отобраны директором для своего ученика. Обычные люди не должны были видеть эту книгу, не говоря уже о Сангсан. Однако Нин Цзе уже привык делиться с Сангсангом всем хорошим, иногда он даже ставил Сангсанга на первое место, а не себя самого.
Самая важная причина заключалась в том, что из-за их детской бедности он стал мелким мошенником. Хотя ему не нужно было беспокоиться о деньгах, он все равно старался использовать их в полной мере.
Нин Цзе сказал: «Это лучшие книги в мире. Вы пожалеете, если не прочтете их.”
Сан Санг почувствовал жалость и сказал: “Но я не понимаю содержания.”
— Даже бесстыдный великий божественный жрец света хотел принять тебя в качестве своего преемника. Вы, должно быть, очень талантливы в культивировании, возможно даже больше, чем я или Чэнь Пипи. Я должен был развить твой талант за все эти годы. Может быть, вы действительно гений в этом аспекте.”
Сангсанг расхохотался и сказал: “Ты снова смеешься надо мной.”
Нин Цзе сказал: «в любом случае, просто взгляните, это не повредит.”
— Сангсанг был убежден. Она взяла книгу и начала внимательно читать ее.
Нин Цзе продолжал читать книгу «Происхождение изначальной Ци природы». Чем больше он читал, тем больше смысла он находил в книге «Вест-Хилл Божественный дворец», потому что в этой книге Ци неба и Земли, поглощенная учением Дьявола, рассматривалась как тот же самый хаотический Божественный Свет.
Внезапно его глаза загорелись.
Он увидел целый набор навыков освежения Ци в конце книги!
Когда он унаследовал навыки младшего дяди в парадных воротах доктрины Дьявола, это была остальная часть стиля меча в метке меча, оставленной младшим дядей, которая пронеслась через океан Ци Нин це и снежную гору. Затем Великий Дух пронесся через его тело, вращая Ци в нижней части живота, и он начал поглощать Ци неба и Земли вокруг него.
В настоящий момент, как только Нин це начнет использовать свою психическую силу для поглощения Ци неба и Земли, он не сможет контролировать весь процесс и не будет знать, как сделать его более эффективным.
Если умение Ци освежать в конце этой книги было реальным, значит ли это, что он сможет ускорить развитие Великого Духа и улучшить свои способности за короткое время?
Держа книгу, руки Нин Чэ слегка дрожали. Страдания, вызванные заключением в этой пещерной скале, немедленно сменились удивлением и благодарностью к директору и третьей сестре.
Этой книгой нужно было поделиться. Таким открытием и счастьем надо было поделиться! Он повернулся обратно и хотел поделиться этим с Сангсангом.
Но Санг-Санг уже заснул.
Глядя на Сангсанга, который держал книгу и крепко спал, не прислонившись к стене пещеры, Нин Цзе не мог удержаться от улыбки. Он подумал про себя, что у нее действительно не было таланта к самосовершенствованию или, по крайней мере, она плохо училась.
Через некоторое время, Нин це внимательно прочитал часть навыка освежения Ци еще раз. Когда он смог запомнить каждое слово в этой части, он медленно закрыл глаза.
Он начал освежать Ци в первый раз.
Ци величайшего Духа.
…
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.