глава 436-вышивание цветов

Глава 436: Вышивание Цветов

Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье

Берег ручья от взрыва не выровнялся. Однако рыба в ручье умерла, и они повалились, обнажив свои белые животы и плавая на мутной воде. Шестой брат потрясенно посмотрел на ручей. — Это гораздо лучше, чем изначальные тринадцать стрел. Он может быть использован любым мастером талисманов. Тем не менее, мы должны быть более осторожны с крафтом, так как это будет трудно для мастеров ремесленников, чтобы сделать их. Кроме того, большинство мастеров талисманов физически слабы, и им будет трудно приблизиться к городским стенам на поле боя.”

«Эти маленькие железные чайники, которые могут взорваться, будут очень успешны в нападении на город. Если все пойдет в соответствии с тем, что ты сказал, армия Тан будет сметать мир до тех пор, пока у нас будет больше мастеров талисманов, которые физически так же сильны, как наш младший брат.”

— Пробормотал себе под нос четвертый брат, бледность на его лице отступила. В его обычно спокойных глазах все еще был след потрясения, а также несколько чрезвычайно сложных эмоций.

— Мастер Ян СЭ действительно обладал уникальным даром предвидения. Я всегда думал, что ваш потенциал в даосизме талисманов был впечатляющим, но не так хорош, как у каллиграфического наркомана. Однако, когда я думаю о Ваших талисманных стрелах, я теперь понимаю, почему мастер Ян СЭ так высоко ценил вас. Младший брат, твое воображение безгранично.”

Внезапно он низко поклонился Нин Цюэ.

Нин Чэ была поражена и быстро избегала его.

Четвертый брат выпрямился и посмотрел в глаза Нин Чэ. — Мастера талисманов могут казаться сильными людям из мирского мира, но они часто ограничены в сражениях. Однако то, что вы подумали сегодня, позволит всем мастерам талисманов получить доступ к оружию ближнего боя. Я хочу поблагодарить вас от имени всех других мастеров талисманов в мире.”

“Пока что никому ни слова об этом. Мы должны держать это в секрете.”

Четвертый брат пробормотал про себя: «я должен пойти и спросить учителя об этом. Это слишком опасно. Слишком опасно.”

У ручья валялось множество дохлых рыб, и все это выглядело ужасно.

Нин Чэ подошел к металлической доске и попытался вытащить из нее осколки железного чайника. Однако он был не в состоянии даже с его силой. Он удивленно сказал себе: «это нелогично.”

Согласно его расчетам и расчетам, огненное топливо будет гореть в железном котле, но из-за нехватки воздуха в котле, даже если он может успешно взорваться, результаты не будут такими сильными, как то, что они имели прямо сейчас.

Вот почему он считал это нелогичным.

Он вдруг вспомнил, что проник в железный котелок порывом Великого Духа, когда он привел в действие бумагу Фу.

Великий Дух был по существу чистой Ци неба и Земли. Когда талисман, созданный мастером талисманов, был слабым, придавая бумаге Фу импульс с чистой Ци неба и Земли, можно было увеличить силу талисмана.

Именно об этом он думал, когда сидел у озера Яньмин после того, как принял вызов монаха храма Ланке Гуань Хая.

Ранее он уже проник в этот маленький железный котелок с Великим Духом. Это было равносильно подаче жидкого кислорода в маленький железный чайник. Это помогло бы огню Fu сгореть и вызвать взрыв, чтобы стать сильнее.

Мог ли это сделать кто-то другой, кроме него самого, мастер талисманов? Нин Чэ думал об этом у ручья. Если он действительно использовал это на поле боя, то контроль мастеров талисманов над Ци неба и земли должен был быть достаточно сильным. Другими словами, для этого требовалось, чтобы состояние мастеров талисманов было очень высоким.

В мире было не так уж много мастеров талисманов, и некоторые из них находились в верхнем состоянии Провидения. Таким образом, это была просто мечта использовать маленький железный чайник, чтобы повернуть приливы и отливы в войнах мира.

Но это могло бы по крайней мере перевернуть ход сражения.

У ручья раздался громкий гонг, заставивший вздрогнуть тех, кто находился в глубине горы Академии.

Первым к ручью подошел не человек, а гордый белый гусь.

Большой белый гусь смотрел на мутную воду и плавающую мертвую рыбу. Казалось, он был расстроен смертью своих питомцев. Он вытянул шею, бросился на троих людей на берегу и посигналил им, выглядя очень сердитым.

Четвертый и шестой братья стояли позади Нин Че и сохраняли спокойствие.

Нин Цзе обиженно подумал, что они больше заботились о своем старшем брате, чем о младшем.

Он не хотел сражаться с гусем у ручья. У него был A на гуся, и вы бы знали, насколько он силен в бою, и это даже не было бы почетно, если бы он победил его. Он поспешил успокоить ее, сказав: «Я сожалею о вашей потере… я куплю две корзины рыбы и вылью их в ручей, чтобы они могли сопровождать вас. Деревянная рыба, не сердись. Их жертва была необходима для развития науки.”

Большого белого гуся второго брата звали деревянной рыбой.

Никто в глубине горы не знал, почему второй брат назвал его так, поскольку в Академии не было никого, кто культивировал бы буддизм. Согласно анализу Седьмой сестры, вполне возможно, что у второго брата была привычка размахивать своей удочкой, чтобы преподать урок большому белому гусю. Это было похоже на то, как кто-то ударил деревянную рыбу, так что именно так и произошло название.

Седьмая сестра могла строить дикие догадки, но другие старшие братья не решались проверить это со вторым братом. Надменный белый гусь никогда не был похож на зверя буддистской секты, который не будет мстить, если его ударили по голове или приняли какие-либо обиды. На самом деле, гусь был готов перепрыгнуть через ручей, чтобы сразиться с Нин Че, как бы Нин че ни пытался его утешить.

К счастью, появился второй брат, и большой белый гусь обиженно завилял хвостом, прежде чем уйти.

Старший брат тоже приехал. Он долго смотрел на ручей с растерянным выражением лица. Он спросил Нин Цзе: «Учитель спал в полдень, прежде чем его разбудил шум. Он хотел, чтобы я выяснил, что происходит.”

Второй брат почтительно сказал: «Когда учитель и старший брат путешествовали, задняя часть Академии обычно была такой. Так было с тех пор, как младший брат присоединился к нам.”

Нин Цзе подумал про себя, что это звучит как жалоба.

Четвертый брат кивнул и сказал: “Мы испытываем железный чайник, который младший брат изобрел.”

Нин Цзе объяснил двум старшим братьям, что такое железный чайник.

Шестой старший брат вынес из кузницы два железных котла и передал их в руки двух старших братьев.

Старший брат посмотрел на чугунный котелок с выгравированными на нем цветами. Он похвалил: “младший брат использовал пространство для сдерживания огня, использовал силу огня, чтобы вызвать откатную реакцию и использовал теорию петард в битве талисманов. Его дизайн действительно гениален и интересен. Однако … любой горящий объект будет нуждаться в воздухе, и то же самое касается огня Fu. Вот почему мы не можем использовать Fire Fus в глубинах океана. Но мне интересно, почему огненное Фу младшего брата могло гореть так ярко.”

Нин Цзе был глубоко впечатлен, когда услышал это. Теперь он понял, почему старший брат возглавлял Академию. Даже при том, что знания о горении были просты для него, он не ожидал, что старший брат будет настолько знаком с ним, что сможет даже мгновенно подумать о других проблемах, связанных с ним.

Старший брат мог быть медлительным в чем угодно, но его ум был быстр.

Нин Цзе объяснил метод, который он использовал, старшему брату наедине. Он рассказал ему о великом духе.

Старший брат молча размышлял над этим, прежде чем прийти к тому же выводу, что и он.

Культиваторы, которые могли бы использовать железный чайник, безусловно, смогут использовать более мощные методы, чем железный чайник. Эти железные чайники были более подходящими для Нин Цзе в его нынешнем состоянии.

Однако старший брат не думал, что идея Нин Цзе была бесполезной. Он, казалось, догадался о намерениях Нин Цзе сделать эти железные чайники.

Старший брат не произнес этого вслух. Вместо этого он вздохнул и вышел из ручья.

Нин Цзе стоял у ручья и молча думал, прежде чем уйти.

На лугах маленький слуга второго брата кормил Волков, лошадь, гуся и старого желтого быка. Он отвечал за уход за этими животными на задворках горы.

Драгоценная пища, такая как Соломонова печать, которой Нин Цзе кормил большую черную лошадь, была получена от шестого брата. Он только позже узнал, что все это было принесено одиннадцатым братом, когда он пробовал цветок и траву на задней стороне горы.

Нин Цзе начинал завидовать пище и лечению, которое получали животные, когда он думал об этом.

После разговора с маленьким слугой и выяснения планов второго брата на вторую половину дня, Нин Цзе выяснил, что второй брат не будет в павильоне среднего озера позже во второй половине дня. Затем Нин Че поиграл с большой черной лошадью, которая выглядела обиженной. Какое-то время они скакали галопом по лугам, а затем Нин Чэ украдкой направился к павильону на середине озера.

Седьмая сестра вышивала цветы в павильоне на середине озера. Свет на озере отражался на ее лице, придавая ей неземной вид.

Нин Че сел рядом с ней и дерзко сказал: “старшая сестра, второго брата нет рядом, Почему ты должна притворяться скромной и элегантной?”

Подняв голову и пристально глядя на него, седьмая сестра сказала: “Когда это я притворялась?”

Нин Цзе весело ответил: «Разве ты не слышал сегодня шум у ручья?”

Седьмая сестра сказала: «Ты думаешь, что я та ученая, которая может быть избирательно глухой?”

“Тогда почему ты не присоединился к нам?”

“Я не люблю вступать в неприятности.”

— Послушай, ты притворяешься.”

— Ты не посмеешь повторить это еще раз?”

“Каждый раз, когда что-то происходит в задней части академии, старшая сестра будет первой, кто прибудет туда. Ты действительно моя добросердечная и добрая старшая сестра.”

Седьмая сестра саркастически сказала: «Интересно, что за странность ты опять выдумал. Мне совсем не хотелось смотреть. Гораздо важнее охранять мой павильон.”

Нин Чэ уничтожил павильон на середине озера, когда в последний раз испытывал стрелы-талисманы.

Нин Цзе сказал: «кстати говоря, недавно я нашел кое-что интересное.”

Глаза седьмой сестры устали вышивать цветы, и ей надоело притворяться скромной. Ее глаза заблестели, когда она услышала слова Нин Че и спросила: «Что за веселье? Вы нашли его на рынке?”

Нин Чэ покачал головой и достал чертежи домов у озера Янмин. Он положил его на ее вышивку и сказал: “я купил большой дом несколько дней назад.”

Седьмая сестра посмотрела на линии озера и сказала: “Это действительно хорошо-оставаться у озера.”

Нин Цзе ответил: «озеро-это левый глаз ошеломляющего Бога массива.”

Старшая сестра была шокирована. Она посмотрела на него снизу вверх и ничего не сказала.

Нин Цюэ указал на озеро Янмин на бумаге и сказал: “Я хочу позаимствовать левый глаз ошеломляющего Бога массива и установить тактический массив на домах у озера. Но ты же знаешь, что твой младший брат не очень хорошо разбирается в таких вещах.”

“Тогда вам удалось установить флаги массива криво. Ты не просто тупица. Ты просто идиотка.”

— Поправила седьмая сестра.

Нин Цзе спросил: «старшая сестра, тебе интересно?”

Глаза седьмой сестры заблестели еще ярче. Она уже давно была очарована газетой и даже не смотрела на него. Она сказала: «устанавливать массив гораздо интереснее, чем вышивать цветы.”

Нин Цзе нервно заломил руки, говоря: «вы можете сделать это за сто дней?”

Седьмая сестра сказала: «какой массив тебе нужен? Убивать или защищать?”

Нин Цзе ответил: «существует ли некий массив, который может отбросить мою психическую силу во все концы озера?”

Седьмая сестра взмахнула руками и сказала: “это просто. Мне просто нужно десять дней.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.