глава 442-Укрощение Орла

Глава 442: Укрощение Орла

Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье

Тысячу лет назад опустошенные люди были хозяевами великих северных лугов. Таким образом, сегодня эта пастбищная местность все еще называлась пустыней. На лугу сидели орлы. Поэтому опустошенные люди были хороши в разведении Орлов. Даже если бы они потерпели поражение от империи Тан и были вынуждены переселиться на Дальний Север, в холодную область, опустошенные люди все равно никогда не прекращали поднимать Орлов.

Ся Хоу был одиноким человеком, как и Тан. Они не были незнакомы с разведением Орлов.

Глядя на Тана, одетого в лохмотья на далеком лугу у горного леса, Ся Хоу вдруг вспомнил свой детский опыт укрощения Орла. Он вспомнил, как молодой орел чуть не упал со своего железного насеста, но все еще не хотел опускать упрямую голову.

Втянутый в постоянную битву с Тан на всем пути из глубин дикой природы в город Туянг здесь, на юге, он всегда был уверен в своем плане истощить силу Тана, точно так же, как приручить Орла. Он продолжал разжигать гнев и ненависть Тана, чтобы держать этого сильного сторонника дьявольской доктрины в постоянном состоянии ярости и заставить его расходовать всю свою энергию в этих ежедневных битвах.

Ся Хоу изначально думал, что у него все получится. Он мог видеть своими собственными глазами, что Ци в теле Тана была истощена, его дух постепенно увял, и его непроницаемое тело также смягчилось. Тан наконец-то мог быть ранен, и он начал истекать кровью. Он думал, что если Тан будет медленно терять кровь во время этого долгого путешествия, то он, наконец, упадет от усталости, как тогда молодой орел.

Однако, вопреки всем ожиданиям, Тан не упал вниз. Вместо этого он был тем, кто чувствовал беспрецедентное чувство усталости, слабости и даже страха в самых глубоких частях своего тела.

Был ли он тем самым орлом, которого приручили?

Ся Хоу продолжал кашлять, кровь переливалась через край его руки, которая закрывала рот, как вода. И все же его лицо оставалось холодным и спокойным, а задумчивый взгляд-холодным, как лед.

Он не боялся старения.

То ли на лугах, то ли на скалистых берегах жаркого моря самые старые орлы оставались на вершине пищевой цепи.

Он опустил кулак и достал полотенце для рук, чтобы вытереть пятна крови на губах. Он тупо посмотрел на Тана и сказал: “Твоя настойчивость немного удивила меня, но в конце концов, это не что иное, как сюрприз. В конце концов, вы не ваш учитель. Ты никогда не сможешь угрожать мне, пока не переступишь этот порог.”

Тан опустил взгляд на высокую траву под ногами, которая была окрашена его кровью в красный цвет.

Непрекращающаяся борьба привела к тому, что он получил несколько серьезных ранений. Эта кажущаяся незначительной кавалерия империи Тан принесла ему много неприятностей из-за своей мощной военной дисциплины и тактической организации. Когда Ци в его теле постепенно высохла, его некогда неразрушимое тело, наконец, начало кровоточить под натиском клинков и стрел.

Учение Дьявола было уже мертво, и он, Мировой Странник учения дьявола, был один в этом мире. Не говоря уже о бесчисленных даосских жрецах из Божественного дворца на западном холме, даже по сравнению с отступником Ся-Хоу он казался таким одиноким и слабым.

В некотором смысле, все, что осталось от учения Дьявола в сегодняшнем мире-это он один.

Он был учением Дьявола.

Он держал последний дух и гордость учения Дьявола, следовательно, он не мог упасть. Не сейчас. Только не здесь. Особенно против него самого.

Поэтому, несмотря на то, что он был серьезно ранен и не видел никакой надежды, он молча продолжал свою борьбу против Ся Хоу и тысяч солдат кавалерии империи Тан. Даже с таким перевесом он сражался всю дорогу до города Туян.

Тан поднял голову и посмотрел прямо на Ся-Хоу и бесчисленных конных рыцарей, которые окружили его. — Посмотри на свое тело, которое, как гнилое дерево, может казаться крепким снаружи, но хрупким внутри. И спроси это у своего, казалось бы, сильного сердца: если я действительно не представлял для тебя никакой угрозы, то почему ты все еще продолжаешь говорить мне все это?”

Ся Хоу долго молчал, прежде чем ответил: “Даже ты не сможешь проследить за мной до самого Чананя. Центральные равнины-это мир, который был благословлен Хаотийским Божественным Светом. Небеса там не могут вас терпеть. А какой у тебя есть выбор?”

Как последний и самый могущественный член дьявольской доктрины, Тан мог легко решить жить свободно в пустыне и просто смотреть на Е Су из-за горы. Однако ему было совершенно ясно, что если он действительно войдет на центральные равнины, то неизбежно столкнется с преследованием самых сильных воинов Божественного Дворца Западного холма. Это был всего лишь тупик.

— Действительно, я не могу войти в центральные равнины.”

Тан взглянул на город Туян, который лежал неподалеку, и сказал: “я даже не смею войти в этот город. И все же я причинил тебе боль. Я сделал тебя слабым и нервным. Я знаю, что ты обречен.”

Ся Хоу спросил: «Зачем говорить эти бессмысленные слова?”

“Я никогда не сделаю ничего бессмысленного. Я бы тоже никогда не сказал ничего бессмысленного. Я определенно не единственный человек, который хочет видеть тебя мертвым. Каждый раз, когда вы покидаете военный лагерь и входите в город Чанъань, или когда вы уходите на пенсию, призрак людей, которых вы сожгли до смерти, людей, которых вы убили на обочине дороги, соберется за вашей спиной и будет преследовать вас всю жизнь. Эти призраки будут благодарны мне за то, что я охотился на вас всю дорогу, а я буду благодарен тем призракам, которые будут охотиться за вами до самой смерти.”

Наконец Тан кивнул Ся Хоу, чтобы выразить свое уважение, и сказал: “Я желаю вам счастливой отставки и замечательной смерти.”

Сказав это, он повернул назад и покинул луг, исчезнув в лесу.

Ся Хоу молча смотрел на пустой луг и лес, который мягко покачивался под летним бризом. Не зная, что еще сказать, он развернулся и поехал в город Туян.

Ветер, дувший с пустыни, сотрясал горный лес и высокую траву и колыхал флаг на городской стене. Он также раскачивал его волосы из-под шлема, эти серебряные пряди танцевали на ветру.

С давних времен почтенные генералы были подобны красивым женщинам: им не позволяли прославиться тем, что они стареют и седеют. Но теперь его волосы уже начали седеть.

Первая группа гостей посетила новый дом на озере Янмин.

Принцесса Ли Ю и ее пасынок, а также Ситу Илань.

Нин Чэ был счастлив видеть прибытие Ситу Илань, и у него не было никакого мнения о бедном маленьком Диком принце, но он чувствовал себя немного обеспокоенным, принимая Ее Высочество, принцессу ли Ю.

У него были хорошие отношения с Ли Ю, но он очень ясно дал понять, что она определенно принесет ему неприятности.

И неудивительно, что когда он и Ли Ю остались одни в Тихом кабинете, пришла беда.

За резным окном кабинета виднелось несколько древних деревьев. Деревья укрывали их от жаркого летнего солнца. Ветер был приятным, и цикады жужжали в лесу, но они не раздражали.

Ли Юй держала в руках чашку травяного чая и смотрела на озеро, которое было едва заметно за окном. — Чем громче стрекочут цикады, тем тише становится лес. Это действительно хороший дом. Неудивительно, что такой скряга, как ты, готов был потратить на это столько сказок о серебре.”

Нин Цзе вздохнул и задумался, действительно ли было необходимо начинать такой разговор.

Он подошел к ли Юю и сказал: «я хотел бы поблагодарить ваше высочество за эти огромные деревья.”

Старые деревья вокруг дома на берегу озера Яньмин были все из королевского поместья Ли Юй. Эти деревья имели большую ценность. Кроме того, стоимость транспортировки этих деревьев с гор в город Чанань была чрезвычайно высокой. Самое главное, среди них было много редких и древних деревьев, которые нельзя было купить, даже если бы у тебя были деньги.

Нин Чэ действительно была очень важной персоной, но Ли Ю была принцессой. Ей не нужно было угождать Нин Че. Если она сделает ему одолжение, ей придется заплатить сполна.

“Ну, они были просто что-то с горы, они не были слишком дорогими.”

Ли Юй подошел к стене и посмотрел на антиквариат на полке. Выражение ее лица слегка изменилось. — Когда я была маленькой, я попросила у отца эту ручку-кисть, но он сказал, что она была подарена ей, поэтому я не могла ее взять. Я не ожидал увидеть его сейчас в вашем кабинете.”

Нин Чэ посмотрел на кисть, сделанную из черного нефрита. Он сказал: «Если вам это нравится, вы можете взять его.”

Ли Юй сказал насмешливо: «она дала его тебе, так как же я могу просить об этом?”

Только два человека в Чанане осмелились назвать императрицу » она » — Ли Юй и ее брат.

Конечно, даже она могла обращаться к императрице только так, наедине.

Очевидно, Ли Юй не заботился о том, чтобы позволить Нин Цзе увидеть ее истинное отношение к императрице.

Нин че не ответил.

Ли Юй улыбнулся и посмотрел на него, говоря: “я слышал, что в последнее время ты часто входишь во дворец. Вы, должно быть, знакомы с ней?”

Нин Цзе сказал: «Мы гораздо более знакомы, чем раньше.”

Ли Юй спросил: «Как ты думаешь, что она за человек?”

Нин Цзе ответил прямо: «я не знаю.”

Ли Юй задумался на мгновение и сказал с самодовольной усмешкой: “я боролся против нее так много лет, но даже я не смог понять, о чем она думает. Как я могу ожидать, что ты узнаешь ее мысли?”

Нин Цзе покачал головой и сказал: “Почему ты так беспокоишься об этом?”

Ли Юй потягивала травяной чай из своей чашки, и ее брови слегка изогнулись. Затем она улыбнулась и сказала: “это хорошо. Это чай из шелковицы от Сангсанга? Я слышал о нем несколько раз, но это мой первый раз попробовать его.”

Слушая рассказы Ее Высочества о коротких историях ее семьи, Нин Чэ почувствовал облегчение, и он как раз собирался объяснить рецепт чая из шелковицы, подчеркнув, что это было его собственное изобретение.

Однако он не был готов к следующей фразе Ли Юя.

Атмосфера превратилась из хорошей в плохую за одну секунду.

“Знаешь, моя идея очень проста.”

Ли Юй спокойно и настойчиво смотрел в глаза Нин Цзе.

Нин Чэ не избегал ее взгляда, говоря: «я уже высказал тебе свои мысли.”

— Я знаю, что у вас есть некоторые проблемы с имперской армией.”

Нин Цзе сказал: «Я признаю, что это правда, но это проблема, которую можно решить, поэтому я не слишком беспокоюсь об этом.”

“После убийства Хуан Син И ю Шуйчжу, я сомневаюсь, что вы все еще можете говорить с Ся Хоу счастливо, позволяя старым генералам военных поверить, что вы безвредны.”

Ли Юй продолжил: «эти проблемы не могут быть решены так легко. Может быть, вам действительно не нужно заботиться о них. Но если вы хотите продолжать делать то, что уже сделали, вы должны быть осторожны.”

Нин Цзе сказал: «Те вещи, которые Ваше Высочество только что упомянули, естественно, я не признаю их. Что же касается небольшого трения между мной и генералом Ся Хоу, то я думаю, что оно не продлится долго.”

— Все знают, что Ся Хоу-доверенный последователь императрицы.”

Ли Юй сказал: «императрица теперь продолжает подключать вас. Естественно, она не хочет, чтобы конфликт между Ся Хоу и Академией продолжал расширяться. Но готовы ли вы отпустить его?”

Нин Цзе подумал про себя: «даже я знаю, что императрица-сестра Сяхоу.”

Старший брат уже предупреждал его об этом. Он, конечно же, не раскроет эту большую тайну перед ли Ю.

Ли Юй сказал: «Если вражда между вами и Ся Хоу действительно является только конфликтом между вами в пустыне, так как господин первый уже принял свое решение, я надеюсь, что вы убедите себя подчиниться ему.”

Нин Чэ слегка нахмурилась, задаваясь вопросом, почему она выбрала ту же самую позицию, что и императрица.

Ли Юй прошептал: «в армии есть только несколько молодых генералов, которые готовы следовать за мной. Хуа Шаньюэ возглавляет резервистов округа Хэбэй. Ему трудно добиться каких-либо военных успехов там, где он сейчас находится. И только с его нынешней квалификацией, нет никакого способа, которым он может занять позицию Ся Хоу. Тем не менее, отставка Ся Хоу-это хорошая вещь для меня, и я не хочу, чтобы что-то еще мешало этому.”

Это объяснение было прямолинейным и искренним. Даже Нин Че был потрясен.

Через мгновение он вздохнул и сказал: “такие вещи действительно скучны.”

Ли Юй насмешливо сказал: «Ты действительно ученик директора Академии, даже дела трона империи Тан могут заставить тебя скучать.”

Нин Цзе ответил: «я уже говорил тебе раньше. Не слишком беспокойтесь о моем отношении как студента Академии, вступающего в человеческое царство. Я забочусь только о своем наставнике, старших братьях и старших сестрах. С вашей стороны во дворце находится Его Величество Император. В храмах есть мастер нации и Хуан Ян. В армии есть такие старые генералы, как Сюй Ши. Будет ли трон дракона передан вашему младшему брату или сыну императрицы, в конце концов, это решается этими людьми.”

Ли Юй спокойно посмотрел на него, а затем внезапно сказал: “Но вы никогда не думали, что даже император и старые генералы могут не всегда быть с нами?”

“Почему Академия послала тебя в мир людей? Почему мой отец так высоко тебя ценит? Почему Сюй Ши так бдителен к тебе? Это все по одной и той же причине.”

“Никто не может устоять перед судьбой, которую решил Хаотиан. Со временем Династия Тан в конечном счете проиграет своей судьбе. Некоторые люди беспокоятся, что вы можете стать злым орлом, который идет против желаний своих хозяев и вредит миру после их смерти. Директор Академии и мой отец хранили молчание. Они охраняли тебя, мучили и облагораживали. Они хотят, чтобы ты вырос из маленького Орленка в большого орла, чтобы охранять династию Тан, как только они пройдут.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.