глава 51

Глава 51: разговор изменил мир Chang’an Jianghu

Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье

Нин Чэ не имел ни малейшего представления о том, что владелец дома красных рукавов холодно смотрел на него с верхнего этажа, не говоря уже о том, что владелец уже был в ярости на него за то, что он игриво дразнил девочек. Сидя небрежно, как обычно, рядом с росинкой, Нин Цзе продолжал болтать с ней, чтобы узнать больше о смерти Чжан Ици.

“Мне нравится, как ты улыбаешься, и твои милые ямочки.»Капля росы бросила овечьи глаза на Нин Чэ и сказала: “возвращаясь к сути, теперь, когда ты собираешься сдавать экзамен в Академию, ты должен учиться должным образом. Если вы не поступите, люди могут сказать, что это мы, проститутки, отвлекли вас. Как бы вы заплатили нам за такую дурную славу?”

— Поддразнила его другая девушка. “Дело не в нас с тобой. Нин Цзе приходит сюда каждый день только для того, чтобы увидеть тебя. Какое это может иметь отношение к нам?”

То, что сказала Росинка, может звучать как шутка, но все же она очень обеспокоена. Сердце Нин Цзе внезапно потеплело, и с улыбкой он ответил что-то успокаивающее вроде: “не нужно беспокоиться, я уже готов”. Сансан сидел в сторонке, поедая семечки и болтая со служанкой по имени Сяокао, и погрузился в тайные размышления. — Слова молодого магистра были полным дерьмом, вступительный экзамен в Академию состоял всего из шести дисциплин. Сколько вы просмотрели, несмотря на то, что я убеждал вас каждый день?”

Хотя Сангсанг не нужно было одеваться, чтобы выглядеть как слуга, девушки в борделе приобрели острый глаз за все эти годы, чтобы знать, что она была некрасивой никто. Сяоцао, болтая с Сангсангом, испытывал к ней большое сочувствие, думая про себя: «Нин Цзе, должно быть, не любит Сангсанг за ее простую внешность и бесстыдно приходит в бордели для хорошеньких девушек.”

В одной из комнат на верхнем этаже мужчина средних лет, одетый в темно-синий халат, прошел за кулисы и встал рядом с владельцем «дома красных рукавов», глядя вниз на парня, который сидел в кресле и болтал с окружавшими его девушками. Уголки рта мужчины средних лет поползли вверх, и его лицо, казалось, внезапно озарилось светом.

— Если этот парень-последний квартиросъемщик на Лин 47-й улице, то у меня, конечно, нет причин его туда пускать.- Он продолжал: — вышвырните его вон. Все арендные документы теперь в моих руках. К тому времени, когда я перевожу их в Ямен, я уверен, что вы не сможете придумать никаких оправданий для отказа, если местное правительство Чанъаня собирается изолировать улицу.”

“Вы когда-то прогнали всех лавочников с Сорок Седьмой улицы, кроме меня. Вы когда-нибудь видели, как я опускаю голову?- Мужчина в индиговой мантии улыбнулся и продолжил: — Не говоря уже о том, что ты не способен выставить его за дверь.”

— Неужели? Мужчина молча посмотрел ему в глаза и вдруг рассмеялся, сказав: “возможно, ты и прав. Держу пари, что никто не осмелится даже пошевелиться, услышав твое имя—старый Чао из павильона весеннего Бриза.”

Человек в индиговой мантии улыбнулся, но ничего не сказал, повернувшись и откинувшись на спинку стула.

Ранее он был проинформирован Лао Си и уже знал о том, что произошло сегодня на Лин 47-й улице. Молодой ученый, пришедший из ниоткуда, не выказал почти никакого страха перед неминуемой схваткой банд, даже попросил ободрать его и вырвал из его рук годовую ренту. Непостижимым образом юноша не запросил произвольную цену, но отнесся к ней очень осторожно. Другими словами, его поведение было впечатляющим.

В первый же день после открытия старого магазина кисточек и перьев он отправился на Лин 47-ю улицу, но не для того, чтобы укрыться от дождя, а чтобы выяснить, какой дурачок настолько безрассуден, чтобы арендовать один из его магазинов. Изучив присутствие мальчика, он понял, что тот вовсе не был тупицей, даже если и не имел ни малейшего представления о том, что произошло в мире Цзянху в Чанани.

Ни один дурак в этом мире не смог бы записать эти восхитительные каллиграфические произведения, и ни один дурак не имел бы таких тяжелых мозолей между большим и указательным пальцами, показывая свое частое использование мечей. Думая о тех каллиграфических работах, висящих на стене, которые источали большую силу и несколько скрытое намерение убийства, и о том, что Ци Си описал сегодня, мужчина средних лет подозревал, что парень убил человека. Более того, он подозревал, что убил бесчисленное множество людей.

Для такого человека, как он, который часто ходил в темноте и проливал кровь, все еще было невероятно трудно смириться с тем фактом, что всего в пятнадцать или шестнадцать лет этот парень убил так много людей. Такой парень, как он, если у него и не было намерения уходить, то он не мог придумать никого, кто мог бы заставить его уйти.

— Старина Чао, я здесь от имени дворца принца, чтобы задать вам несколько вопросов, не могли бы вы проявить хоть немного уважения?”

Мужчина средних лет поднял голову, но тут же сообразил, что все это время думал о мальчике, и виновато улыбнулся. Но упоминание о дворце принца, очевидно, не произвело на него никакого впечатления.

Человека, который разговаривал с ним, звали Цуй делю. Как бы вульгарно это ни звучало, он не был обычным человеком, поскольку ему удалось управлять первым борделем в Чанане. Большинство жителей Чананя считали, что за этим борделем стоит какой-нибудь высокопоставленный чиновник, но только мужчина средних лет и несколько крупных шишек знали, что Цуй Дэлю зависел от дворецкого из дворца принца. Некоторые, возможно, даже думали, что бордель был одним из владений принца.

— Дом красных рукавов недавно попал в беду, и я не ожидал, что у тебя еще есть время говорить об этих пустяках.”

— Ты прекрасно знаешь, что Лин 47-я улица была не для принца, — холодно сказал Цуй Дэлю. — я знаю, что она была не для него. Поскольку Министерство обороны и Министерство доходов не хотели бы быть вовлечены,мы оставлены выполнять поручения. Кто знал, что вы будете так упрямы в этом и создадите такие проблемы, поднимая этих больших шишек? Несколько дней назад ты сдерживал людей из дворца принца. В результате они послали Юлиньскую Королевскую гвардию…”

Услышав “королевскую стражу Юйлинь», мужчина средних лет слегка нахмурился и, казалось, обиделся.

Заметив, как изменилось его лицо, Цуй Дэлю оставил эту тему и продолжил с улыбкой: “Конечно, вы знаете, что те, кто представлял дворец принца, должны были воспользоваться некоторыми преимуществами. Дворецкий сказал мне, что принц очень высокого мнения о вас и упомянул однажды, когда был пьян, сказав, что вы уравновешенны и ведете себя благоразумно.”

Мужчина средних лет хранил молчание, и все же его лицо казалось заметно более серьезным.

— Ты же знаешь, что вместо меня умер Цензор, — серьезно продолжал Цуй Дэлю, — и это было настоящей головной болью. Идиот упал замертво, но его семья поспешила во дворец принца для расследования. Князь был знаком с цензором и попросил меня разобраться с ним. Если вы займетесь этим делом для меня, то я никогда не буду вмешиваться в это дело на Лин 47-й улице. Как насчет этого?”

Хотя Цуй Дэлю был всего лишь владельцем борделя и не выказывал особого уважения во время разговора с ним, мужчина средних лет полностью осознавал, что он олицетворяет позицию принца и говорит за него. Немного подумав, мужчина средних лет с улыбкой спросил: “даже если принц был знаком с цензором, справиться с его смертью было совсем не трудно. Зачем утруждать себя поисками такого человека, как я, который был бы из мира Цзянху, чтобы сделать это?”

Цуй Дэлю мрачно сказал: «Ты действительно не знаешь или просто прикидываешься тупым прямо сейчас? Если ты действительно не знаешь, тогда я никогда не узнаю в тебе старого Чао из павильона весеннего Бриза, потому что ты идиот. Если ты просто прикидываешься тупым, я сделаю то же самое, так как ты умный, но неблагодарный к услугам.”

— Дело о Лин 47-й улице не имело большого значения ни для принца, ни для меня. Если в один прекрасный день один из императорских дворов действительно захочет его, я буду совершенно счастлив предложить его обеими руками. Однако вам не следует давить на меня с этим вопросом.”

— Съезды в павильоне весеннего Бриза-это не участие двора, будь то принц или военное министерство и Министерство доходов. Пока это имеет хоть какое-то отношение к нашим делам, я буду прятаться, насколько смогу. Чем сильнее ты будешь давить на меня, тем дальше я спрячусь.”

— Ты, старый Чао из павильона весеннего Бриза, самый большой главарь банды, который командует тысячами людей. Суд даже отправил вас сопровождать, теперь вы хотите оставить это позади? Как вы думаете, вы можете бросить курить? И где ты можешь спрятаться? А как насчет тех трех тысяч человек, которые следовали за вами? Куда вы хотите их поместить, в военную тюрьму или в тюрьму пограничной крепости?”

Цуй Дэлю с ужасом посмотрел на него и сказал: “можно было уехать несколькими годами раньше, когда двор был мирным. Но теперь, четвертая принцесса вернулась и намерена получить своего брата коронован, но забыв, что у королевы есть ее ребенок, а также! Конечно, эти королевские конфликты не имеют к вам никакого отношения. Но если вы не выберете свою сторону решительно и не будете так же послушны, как собака на этой стороне, ни одна сторона не будет терпеть вас.”

— Служанка? Должен ли я выбрать своего учителя?-Значит, ты собираешься контролировать меня от имени принца? — вздохнул мужчина средних лет. — но я не знаю, как это сделать.”

Цуй Дэлю ответил: «Вы правы, и теперь любой, у кого есть право голоса, хотел бы надавить на вас. Почему? Потому что ты собака без хозяина. Если вы готовы сделать свой выбор и выбрать сторону, кто бы это ни был, любой, кто хочет победить вас, должен понять, кто ваш владелец, и знать последствия.”

Мужчина средних лет внезапно просиял и спросил: “Могу я задать вопрос?”

“Идти вперед.”

“А на чью сторону встанет принц, на сторону королевы или на сторону четвертой принцессы?”

Цуй Дэлю дал категорический ответ. “Ни то, ни другое, разумеется. Принц был верен Его Величеству и поддержит любого, кого выберет Его Величество.”

Мужчина средних лет некоторое время молчал, потом медленно поднял голову и с улыбкой ответил: “Извините, но я, как человек, живущий в Тане, не думаю, что смогу привыкнуть быть собакой.”

Цуй Делэ не ожидал этого и, подавляя раздражение, продолжал уговаривать его. — Люди должны быть собаками в своей жизни. Некоторые мужчины хотят быть собакой, но все же у них нет шансов.”

Мужчина средних лет встал, пристегнул свой меч к поясу и, сложив кулак в ладони, сказал: “я должен сказать, что вы не являетесь убедительным лоббистом, потому что вы не знакомы с моим характером.’

Цуй Дэлю, чье лицо помрачнело, поднялся и тихо сказал: «Ты боишься, что не сможешь убедить своих людей? Будьте уверены, принц сказал, что пока вы стоите на коленях, даже если вы просто притворяетесь, он позволит военному министерству дать вам две головы. Конечно же, это не означает, что такой высокий главарь банды, как вы, не может управлять своими людьми?”

В данный момент не было никакой необходимости использовать предлог дворецкого принца. Упоминание о принце будет иметь более прямое отношение. Тем не менее, мужчина средних лет, казалось, не слышал упоминания о принце и вышел за дверь. Никто не заметил, что он показал непроницаемую улыбку, когда услышал главаря банды.

— Перестань, Старина Чао. Цуй Дэлю мрачно уставился на свой затылок. “Похоже, вы и ваши люди жили слишком хорошо, чтобы уметь уважать людей. Я должен предупредить вас, что вы, таракан в канаве, никогда не узнаете мир, в котором живут люди высокого ранга.”

Мужчина средних лет замедлил шаг, но не повернул головы и пошел прочь.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.