глава 525-тень Хаотиана

Глава 525: тень Хаотиана

Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье

Лонг Цин проснулся и был встречен густым туманом, гнилыми листьями, покрывающими землю, и бесконечной болью во всем его теле.

Он не мог найти никакого разумного ответа, чтобы выжить после падения со скалы. Возможно, деревья над туманом смягчили его падение, а может быть, толстый, но мягкий ковер гнилой листвы и грязи под ним.

Лонг Цин чувствовал, что его выживание было вызвано волей Хаотиана, точно так же, как он сказал в своем разговоре с дядей в аббатстве Чжишоу. Если он действительно был легендарным человеком в пророчестве, который нес волю Хаотиана, Хаотиан не позволил бы ему умереть так легко.

Он не умер, и этот факт придавал ему уверенности, но в то же время приносил утрату и страх. Он не знал, что теперь делать со своей жизнью.

Лонг Цин сломал много костей, несмотря на мягкую грязь и гнилые листья. Однако что действительно причиняло ему боль, так это не физические травмы, а две мощные ауры в его теле, которые постоянно конфликтовали.

Аура получеловека-Даоса в состоянии Тяньци была освобождена от ментальных ограничений, когда он потерял сознание. Он взревел и вырвался из органов чувств в различных частях его тела. Он принял форму нескольких острых стальных ножей и заскрежетал по его плоти и костям, пытаясь стряхнуть его снежную гору и океан Ци в щебень.

Аура от пилюли небесной силы постоянно восстанавливала трещины в его костях и разрывы в мышцах. Они оживили его жизненную силу и восстановили его снежную гору и океан Ци из обломков в соответствии с последней оставшейся тенью.

Этот процесс непрерывного разрушения и восстановления был чрезвычайно болезненным.

Это не было больно, когда он был в коме, но после того, как он пришел в сознание, он почувствовал боль везде. Лицо Лон Цин побледнело, и из его окровавленных зубов вырвался жалкий стон, эхом разнесшийся по тихой Долине.

Вскоре после этого Лонг Цин снова чуть не упала в обморок из-за невыносимой боли. Однако он знал, как важно сейчас не заснуть. Если он останется без сознания в ядовитом и опасном лесу, он не сможет оставаться живым слишком долго. Он будет брошен в это время, независимо от того, насколько великодушен был Хаотиан.

Снова взвыв от боли, он ударился о камень рядом с собой, сломав ребро. Новая боль пересилила другую боль, которую он чувствовал. Как раз перед тем, как впасть в бессознательное состояние, он боролся за мгновение ясности. Он пришел в себя, сел в позу лотоса и начал медитировать и исцелять себя.

Время тянулось медленно.

Лицо длинного Цина было бледным. Кровь на его даосском одеянии давно запеклась. Он сидел в гнилой листве и не шевелился. Его грудь не поднималась и не опускалась, как будто он не дышал. Он выглядел как труп, который был мертв уже довольно долгое время. Между тем, две ауры внутри его тела все еще боролись.

Сила пилюли небесной силы и аура состояния Тяньци Даоса-получеловека очистили его тело от изначальной ауры. Он превратился в пустое ведро для ядовитого воздуха вокруг себя, меняя каждую частицу своего тела.

Даже после того, что казалось очень долгим временем, свет в густом лесу под Долиной был все еще таким же тусклым, как в сумерках. Тело Лонг Цин слегка задрожало, и он выплюнул полный рот крови.

Как ни странно, кровь была черной!

Это может быть из-за ядовитого тумана в этом районе, или по какой-то другой причине. Черная кровь выглядела как чернила или грязная вода в грязи.

Несколькими днями ранее на лодке в южном море вырос черный цветок персика. Лонг Цин сорвал черный цветок персика и положил его себе на грудь. После этого он его уже не снимал.

Черный цветок персика на его груди был окрашен кровью, когда он бежал с утеса и Аббатства Чжишоу. Он был окрашен в черный и красный цвета, что делало его ужасно великолепным. Он снова был закрашен черной кровью и теперь блестел. Затем свет исчез так же быстро, как и появился, оставив после себя чистый черный цвет, цвет холодной тьмы.

Сидя среди гнилых листьев, Лонг Цин, казалось, сам превратился в черный цветок персика. Температура его тела была очень низкой, и холод распространился на окружающий воздух. Казалось, он стал частью тумана и гнилых листьев.

Среди листьев бродила пятнистая ядовитая змея. Он кружил вокруг Лонг Цин, но, казалось, не чувствовал ничего странного перед уходом.

Появилась и горная обезьяна с призрачным лицом. Он стрекотал в лесу, раскачиваясь взад и вперед. Он присел на корточки рядом с Лонг Цин и почесал голову, ведя себя нахально. Он позвал своих товарищей и затем ушел, скучая.

Упали сухие листья.

С порывом ветра снова полетели сухие листья.

Лонг Цин остался сидеть, ничего не зная, ничего не чувствуя. Он смешался с окружающей обстановкой.

Даже самые острые чувства культиватора не смогли бы отделить его от окружающей природы.

Это был самый очевидный признак того, что Лу Цин вошла в состояние знающей судьбы.

Он оставался в таком положении довольно долго.

Наконец Лонг Цин открыл глаза и пришел в себя.

В его глазах больше не было благодарности за то, что он выжил, и не было чувства неуверенности в будущем, не было боли, но спокойствие и безразличие. Он чувствовал себя в мире с самим собой и со всем миром.

— Он встал.

Черный цветок персика на его груди потемнел, как будто вот-вот потечет темнотой.

Затем, цветок персика, образованный чистой аурой, расцвел позади Лонг Цин.

Это были его цветы персика в год его рождения.

Она тоже была черной.

Как раз в момент цветения этого черного персикового цветка туман в густом лесу был окутан атмосферой тишины.

Разноцветная змея, лежавшая под гнилыми листьями, застыла и внезапно умерла. Обезьяна с призрачным лицом закричала от ужаса и убежала еще дальше.

В погоне за армией Королевства Южный Цзинь, особенно с присоединением к судебному департаменту Божественного зала, только дюжина или около того остались от тех, кто бежал. Только пятеро командиров кавалерии были еще живы.

Эти люди, которые когда-то почитались в Божественном Дворце Западного холма, теперь стали грешниками. Они бежали, как собаки, живя в лесах на окраинах Западного холма Божественного Царства.

Кто-то умирал почти каждый день, а некоторые были брошены из-за их тяжелых травм. Они не знали, как долго продлится изгнание. Но что приводило их в отчаяние, так это то, что они не знали, что их ждет в конце концов. Даже если это была просто безнадежность, они, по крайней мере, хотели знать, где был конец.

Это были грешники из Божественного дворца на западном холме. В мире Хаотиана ни одна другая страна не осмеливалась принять их. Только империя Тан обладала такой властью, но Империя была готова только отрубить им головы.

Каков будет конец их изгнания?

Как же они умрут?

Зи Мо был очень худ и устал. В его глазах было только оцепенение.

Он смотрел на дикую местность у подножия горы в сумерках. Он посмотрел на землю, которая принадлежала Королевству песни. Он знал, что тамошние даосские храмы получили свои картины. Они не смогут спрятаться в гражданском мире.

Он думал о том, как началось их путешествие и как он молча загадал желание темному небу. Он был огорчен, когда пробормотал: «я отдам свою жизнь и дух яме, пока живу. Я не буду бояться Конца света. Но … как же я был высокомерен. Будет ли яма заботиться о тебе и обо мне? Даже если бы вы захотели пожертвовать собой, смогли бы вы подобраться достаточно близко к такому могущественному существованию?”

— Для смертных, желающих приблизиться к величию, требуется наставник, а это долгий процесс.”

Внезапно на краю обрыва раздался холодный голос:

Выражение лица Зи МО изменилось. Десять других беглецов позади него держали оружие в руках и внимательно смотрели на край утеса, готовые к атаке.

На краю обрыва стоял молодой человек и смотрел в сторону заходящего солнца.

Он был одет в черную даосскую мантию и закрывал заходящее солнце, поэтому фигура выглядела чрезвычайно темной. Прохладный осенний ветер с дикой природы полз вдоль утеса, слегка приподнимая края его одежды, которая время от времени пропускала лучи света.

Беглецы уже давно жили в Божественном Дворце Западного холма. Они смотрели на человека на краю обрыва и чувствовали себя так, как будто у них были галлюцинации. Они, казалось, смотрели на тень Хаотиана.

Или тень ямы.

После бегства в течение нескольких дней, их нервы были напряжены до такой степени, что они были готовы сломаться. Место для лагеря, которое они выбрали, было уединенным. Однако они не ожидали, что их обнаружит человек, который тихо подошел к ним.

Для них тот, кто мог бы бесшумно подкрасться к ним, определенно был бы очень силен. Он мог бы быть только генератором энергии из Божественного Дворца Западного холма, если бы не был мастером хаотического даосизма в Царстве Сун.

Беглецы лишились своей власти и не могли надеяться победить эту мощь в хаотическом даосизме. Они были охвачены отчаянием, когда услышали этот голос.

Несмотря на свое отчаяние, они заставили себя сражаться. Так как они все равно умрут, то это может быть их последняя битва. Они умрут доблестно.

Однако никто не пошевелился.

Потому что молодой человек в черном даосском одеянии, стоящий на краю обрыва, давал людям ощущение, что он был непобедим.

Кроме того, Зи МО внезапно опустился на колени позади молодого человека, горько плача.

После этого все больше людей узнавали молодого человека, особенно четыре предыдущих командира кавалериста Божественного зала. Они подбежали к краю обрыва, дрожа, и опустились на колени позади Зи МО. Они громко кричали в спину молодому человеку, как заблудшие овцы, нашедшие своего хозяина.

Коммандер зимо со слезами на глазах смотрел ему в спину. Он сказал дрожащим голосом: «мой священник… все говорили, что ты умер. Но ты жива… это здорово.”

Командир со сломанной рукой громко закричал: “милорд… Милорд… я знал, что вы не оставите нас. Наконец-то ты вернулся!”

Лонг Цин обернулся и посмотрел на своих бывших подчиненных. — Может быть, вы снова последуете за мной?”

Крики на краю обрыва прекратились, и все поклонились.

Цзы МО поднял голову и посмотрел на шрамы на лице Лонг Цин. Затем он посмотрел на черный цветок персика на груди Лонг Цин. Он подумал о слухах и с удивлением обнаружил, что жрец не только не умер, но и его культивация стала намного лучше, чем в оригинале!

Затем порыв холодной ауры проник в сердца Зи Мо и остальных.

Оно пришло от Лонг Цин.

И от его слов тоже.

“Я действительно умер, но не знаю, видел ли я Хаотиана или яму, когда умер. После моей смерти был свет, и я думал о многих вещах. Однако я понял только тогда, когда услышал, что ты сказал, Цзы МО. Может быть, я и не сын небесных повелений.”

Лонг Цин посмотрел на небо и задумчиво сказал: “Возможно… я сын ямы?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.