глава 593-ветер в храме Ланке

Глава 593: ветер в храме Ланке

Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье

Сегодня в Чанане не было ветра.

На Высокой стене вяло развевался флаг. Внезапно флаг встрепенулся и заплясал, сообщая народу страны, что что-то должно произойти.

В ястребином гнезде между голубым камнем и городскими стенами Орел кормил своих птенцов. Он вдруг ощутил ужасающую ауру и распушился, глядя на небо в страхе. Однако он не видел ничего, кроме осенних облаков.

В зеленой долине к югу от империи Тан по шоссе штата ехала одинокая конная карета. Внезапно десятки круглых кусочков гравия на дорожке начали катиться вокруг, пугая лошадь.

Проходя через каньон и через мост в графстве Цинхэ, над широким и бескрайним великим озером поднялся шторм. Белые осенние камыши в воде падали, словно сдаваясь на милость неких сил.

Священник в даосском храме в столице царства Ци стоял у Каменного окна и смотрел на белую линию, пересекающую голубое осеннее небо. Его морщины были полны ужаса, и он молча молился.

На чердаке меча в Королевстве Южный Цзинь, у подножия темного полого живота горы, рядом с маленьким тихим озером стоял обычный соломенный домик. Перед ним стоял самый могущественный человек в мире. Он медленно поднял голову и посмотрел на небо. Меч внутри соломенного домика начал жужжать и вибрировать.

В далеком южном море, на краю вулканического острова, бурлящего магмой, волны продолжали плескаться о черные скалы на берегу. Туманная фигура Даоса в индиго появилась между волнами и скалами. Он посмотрел на землю вдалеке и покачал головой.

В мире не было никаких ветров, но ветер начался в Чанъане. Он провел прямую линию между небесами и землей, с линией, пересекающей гору плитки на юго-востоке и через несколько живописных мест в Царстве Ци.

По отдаленной горной тропе медленно брели две лошади. Впереди на лошади сидел человек с высокой короной, а сзади-маленький мальчик-слуга с мечом в руках.

Ветер достиг Лэнк-Темпл.

Неясный свет тактической установки Будды почувствовал приближение ветра и немедленно отреагировал. Бледно-золотой свет Будды образовывал полукруглый купол, покрывавший весь древний храм.

Монахи в желтых одеждах сидели в храме, скрестив колени, и медитировали с закрытыми глазами. Они пели Священные Писания, когда 17 древних колоколов звенели в отдалении.

Ветер приближался к храму Ланке, но был остановлен светом тактической установки Будды. Произошло первое столкновение.

Раздался громкий хлопок! Это было похоже на то, как Хаотиан Махал божественным молотом, танцующим сквозь молнии и темные облака, ударяя по Золотому куполу света, покрывающему храм!

Ужасающая сила эхом отозвалась в храме Ланке. Несколько одетых в желтое монахов, охранявших и поддерживавших тактическую систему, созданную светом Будды, со звуком выплюнули кровь. Двор был полон брызг крови.

Звук этого столкновения был слишком громким, и даже звуки далеких колоколов были похоронены под ним. Столкновение заставило возделывателей в храме зажать уши и закричать. Они упали на землю и уже не могли подняться.

Это была тактическая установка «свет Будды» в храме Ланке. Каменная статуя Будды на черепичной горе была основой этого массива, и дух Будды в древнем храме поддерживал его. Он охранялся десятками одетых в желтое монахов, которые имели высокие культивационные состояния и возглавлялись мировым странником буддийской секты Ци нянь. Однако, при столкновении с аурой, он показал признаки неудачи. Насколько сильна была эта аура? Это даже заставляло чувствовать себя так, как будто он не должен был существовать в этом мире!

Еще больше тех, кто находился в храме, пугало то, что после того, как человек был остановлен светом тактической установки Будды, он не подавал никаких признаков остановки. Он продолжал мчаться к храму!

Из-за десятков столкновений почти одновременно над светом появилась кружащаяся выгребная яма ауры. Свет тактического арсенала Будды подвергался многократным атакам в течение короткого периода времени, подобно железным кускам, которые постоянно ударялись железным молотом, деформировались и скручивались. Он был на грани срыва!

Крестьяне в храме стояли на коленях и от боли закрывали уши руками. Некоторые из них, имевшие более низкие культивации, не выдержали нападения и начали блевать.

Монахи в желтых одеждах были непосредственно ранены от удара. У некоторых из них потекла кровь из глаз. Однако они продолжали петь священные писания. Их голоса стали хриплыми, как будто они плакали и кричали.

Выражение лица е Су оставалось безмятежным. Он поднял глаза на борющуюся ауру над куполом света Будды. Он молча подумал о том, как высоко ценит этого человека, но тот оказался сильнее, чем он себе представлял.

Тан тоже посмотрел на небо. Он посмотрел на белые падающие осколки, вызванные ударом о купол света, и вспомнил, как впервые увидел этого человека в пустыне. Он никак не мог примирить образ медлительного человека рядом с повозкой, сидевшего с мягким и почтительным выражением лица, с тем, что он видел.

Выражение лица Ци нянь стало серьезным. Однако он был единственным человеком в храме, сохранившим самообладание. Он уже давно знал, что не сможет скрыть этого от того человека и рано или поздно придет.

Все знали о существовании мировых странников. Но они не знали, что для него, е Су и Тан, существовал только один человек, который был важен для них. Просто за все эти годы они ни разу не видели, чтобы этот человек наносил удар, и не знали, в каком состоянии он находится. Сегодня Ци нянь наконец-то смог увидеть это для себя, и хотя он был почтителен и напуган, он оставался чрезвычайно уверенным.

Буддийская секта долго готовилась к этому. Они были хорошо подготовлены к различным ситуациям. Неважно, насколько сильным был этот человек, он был всего лишь одним человеком. И он был хорошим человеком.

Ци нянь поднял руку и щелкнул пальцем с безмятежным выражением лица. Чистая аура Будды взмыла в воздух и приземлилась на древний колокол рядом со сливовым деревом в неприметном углу храма. Звонок прозвенел еще раз.

17 колоколов прозвенели снова, и каменная статуя Будды на вершине черепичной горы испустила еще больше света Будды.

Свет Будды освещал одетых в желтое монахов на каменных полах. Они снова пришли в себя. Затем, не вытирая кровь с лица, они крепко сели и снова закрыли глаза. Независимо от того, насколько сильно сотрясалась земля, как сильно они истекали кровью из своих отверстий или как сильно страдало их физическое тело, они оставались в медитации и продолжали петь Священное Писание Акала.

— Напев звучит так: «как человек, держащий чаши с маслом. Если человек не двигается, то он и не уходит.’”

— Напев звучит так: «мудрость, как море, концентрируясь на движении вперед.’”

— Напев звучит так: «имейте волю и не сдавайтесь. Вы сами распоряжаетесь своей судьбой.’”

Монашеские одежды развевались в воздухе, когда они пели.

Одетые в желтое монахи пели без остановки, и их голоса сливались, становясь все громче и ярче. Чувство благочестивого мученичества постепенно распространялось в монастыре.

Под постоянной атакой свет тактической установки Будды выглядел так, словно она вот-вот рухнет. Однако с пением и вливанием света Будды тактическая схема стабилизировалась.

Сидя под большим черным зонтом, Нин Чэ смотрел на купол, окружавший храм Ланке. Он бесстрастно смотрел на турбулентность над куполом. Однако его глаза внезапно заблестели.

Он посмотрел на Сангсанга, который лежал на краю смерти в его объятиях. Он протянул руку, чтобы рукавом стереть черную кровь с уголка ее губ, и сказал: — старший брат здесь. Подождите еще немного, и мы сможем выбраться.”

Санг-Санг с трудом открыла глаза и слабо спросила: “который из старших братьев это?”

Нин Цзе сказал: «Это старший брат.”

Нин Чэ никогда не сомневался в Академии и твердо верил, что его старший брат придет, чтобы спасти их, так как Сангсанг оказалась дочерью ямы. Однако он просто не был уверен, кто придет-старший брат или второй.

Поскольку человек за пределами храма Ланке появился так быстро, это должен быть старший брат.

Услышав, что это был старший брат, Сан Санг радостно улыбнулся с некоторым трудом. Она была бы благодарна, если бы это был второй брат, потому что он всегда обожал ее. Но она знала, что старший брат никогда по-настоящему не любил ее.

Нин Чэ посмотрел на вымощенный камнем круг перед конной каретой перед храмом. Он посмотрел на решительных монахов в желтых одеждах и понял, что они не смогут остановить старшего брата, даже если заплатят за это своей жизнью.

“Здесь мой старший брат. А что ты собираешься делать?- Спросил он Ци нянь.

Ци нянь посмотрел на свет тактической установки Будды над его головой и не ответил Нин Чэ.

“Если Будда хотел изгнать тех, кто не принадлежит к этому миру, то даже директор школы не может остановить это. Кроме того, буддийская секта намерена изгнать дочь ямы, а не господина тринадцатого. Даже если мистер первый прорвется через решетку, что он может сделать с нами, кроме как вытащить тебя отсюда?”

Мастер Бошу с трудом улыбнулся.

Ци нянь внезапно взглянула на Е Су.

Е Су сказал: «Действительно, он не самый сильный в нашем поколении. Но точно так же, как сказал главный монах, он кроток и никогда никого не убивал. Именно поэтому он не опасен и его легко обмануть. Даже если вы лжете ему, он будет единственным, кто понесет боль и ничего не сделает с другим человеком.”

Он посмотрел на Ци нянь и сказал: “16 лет назад ты съел свой собственный язык. После этого никто в мире не знал, о чем ты думаешь, включая директора школы. Из того, что мы видим сегодня, вы много о чем думали, и вы очень точно предсказали его характер и состояние.”

“Говорят, что до поступления в Академию он жил в маленьком городке. Перед его домом был каменный пруд, где он держал рыбу. Затем эти рыбы были съедены его соседями. Когда он пришел спросить их, соседи сказали ему, что рыбы уплыли сами по себе, и он поверил им. Он посмотрел на бассейн с водой и пожаловался: «рыба, о рыба,как же ты исчезла после того, как уплыла?”

Е Су посмотрел на Ци нянь и сказал: “Ты сосед-воришка рыбы. Возможно, именно это и означает обманывать джентльмена. Однако ты когда-нибудь слышал, чтобы старший брат Академии был так зол?”

С этими словами он вздохнул. Его рукава скользнули вниз, когда он поднял ладонь к небу. Изысканная аура хаотического даосизма вошла в свет тактической установки Будды над храмом.

Несколько монахов растянулись перед храмом Ланке. Они уставились на ученого, стоявшего под каменными ступенями.

Ученый был одет в рваную рясу, а на поясе у него висела книга. На поясе у него висел деревянный ковш, и он был весь в пыли. Тем не менее, он казался очень чистым, внутри и снаружи.

Ученый слегка наклонил голову, и можно было смутно различить бледность его лица. На его теле появились следы крови, а на изорванной одежде-несколько порезов. Из его швов посыпался хлопок.

Ученый не двигался с тех пор, как появился перед храмом Ланке. Он тихо стоял под каменными ступенями в той же самой позе. Только когда осенний ветерок время от времени трепал его одежду, приподнимая ее, можно было заметить, что он движется на месте. Однако он двигался так быстро, что никто этого не заметил.

Несколько кружащихся белых цветов появились вокруг света тактической установки Будды. Каждый цветок был результатом столкновения между ученым и всей буддийской сектой. От многочисленных столкновений со светом храм становился все более и более тревожным и, казалось, был на грани разрушения. Однако пыль на ученом тоже уменьшилась, и он, казалось, стал чище.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.