Глава 694: Вознесение на небо (II)
Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье
Базар в каком-то маленьком городке мира был шумным и оживленным. Воздух был наполнен запахом гнилых овощей и куриного помета. В мясную лавку вошел мужчина с кувшином вина. Мясник закрыл дверь и повел мужчину на крышу второго этажа. Они сели за стол и принялись есть и пить.
Пьяница посмотрел куда-то в небо и ухмыльнулся: “он всегда спрашивал о том, что было так хорошо для Хаотиана, чтобы летать так высоко. Тогда что толку быть таким сильным для него? Он покинет этот мир и в конце концов улетит в небо.”
Мясник сказал: «просто ради каких-то странных идей он решил отказаться от бессмертия и сразился с непобедимым Богом. Это может быть великое дело для некоторых людей, но на самом деле это просто глупо.”
В глубоких горных лесах Запада-Холм Божественного Царства.
Чэнь Пипи стоял на коленях на берегу озера аббатства Чжишоу, его тело дрожало, а слезы непрерывно текли. Его плечи были сильно ссутулены. Его глаза были красными и опухшими, что делало его похожим на кролика, потерявшегося в снегу.
Даос средних лет стоял позади него, вздыхая и утешая: “так как директор уже вознесся на небеса, твой отец вернется. По крайней мере, это хорошо.”
…
…
Отец Чэнь Пипи был настоятелем аббатства Чжишоу.
Он был Чэнь МОУ, и его также называли Даосом в индиго, потому что он всегда носил черную даосскую мантию в течение бесчисленных лет.
Много лет назад, когда ке Хаоран из Академии был убит божественным наказанием, директор отправился в Божественный Дворец Уэст-Хилл в Пич-Маунтин и заставил Эбби декана сражаться изо всех сил. В этой битве погибло или было тяжело ранено множество представителей хаотического даосизма. Хотя даос в индиго уговорил главного проповедующего монаха храма Сюанькун присоединиться к нему, он не смог вынести посоха директора даже на короткий миг.
После этого ему пришлось дрейфовать в Южном море и всю оставшуюся жизнь не решался ступить на сушу.
Даос в индиго бродил по многочисленным островам в Южном море. Он продолжал культивировать, когда жил в рыбацкой лодке. Он также родил ребенка с рыбачкой-женщиной в Южном море и послал ребенка быть учеником директора школы.
Тем не менее, он все еще не мог ступить на землю.
Потому что директор школы не разрешил ему сойти на берег.
Когда сегодня директор школы вознесся на небеса, ему, в принципе, наконец разрешили вернуться.
Тем не менее, на многочисленных островах в Южном море все еще видели, как черная одежда ходила взад и вперед.
Его фигура внезапно появилась на пышном острове.
В следующее мгновение он исчез.
В тысячах миль отсюда он высадился на берег другого острова.
Затем он снова исчез.
На каждом острове он мог задержаться только на минуту или даже не мог остановиться, прежде чем снова убежать.
Черная даосская мантия была запачкана кровью, и булочка уже была в беспорядке. Он оказался в трудном положении.
Потому что за ним все время гнался короткий деревянный прут.
Всякий раз, когда он телепортировался на остров, палка вскоре появлялась.
Один раз его ударили по правому плечу.
Если бы он не был знаком с этими островами в Южном море, то не избежал бы палки.
Он был самым могущественным человеком в хаотическом даосизме, который находился в легендарном безграничном государстве.
Но деревянный стержень директора был на том же уровне.
Ему ничего не оставалось, как бежать, пока директор не покинет этот мир по-настоящему.
До тех пор деревянный прут не упадет в море.
За аббатством Чжишоу была гора.
Камни и грязь были красными, как старая кровь, но пышные виноградные лозы, покрывающие скалу, делали ее зеленой горой.
Плотные виноградные лозы покрывали небо, а также муравьиные гнезда-подобные пещеры в горах. Но самое главное, они скрывали ауру тех электростанций в пещерах.
Хриплые взрывы пронзительного смеха, исчисляемого десятками, доносились из пещер, проникая сквозь лианы и рассеиваясь по миру.
Смех был полон печали и гнева; он казался таким злобным и жестоким одновременно.
В зеленых горных пещерах обитало множество даосских электростанций, большинство из которых уже находились на высшем уровне познания судьбы государства. Некоторые из них даже превзошли пять государств и стали легендарными существами.
Все они были серьезно ранены или искалечены, частично из-за меча Ке Хаорана в Академии и частично из-за директора, когда он отправился сражаться в персиковую гору.
Эти два слова, «Академия», были кошмаром даосских электростанций.
Ке Хаоран был поражен божественным наказанием много лет назад. Сегодня директор школы наконец-то вознесся на небеса.
В мире не было другой силы, которая могла бы их напугать.
Теперь наконец наступил момент освобождения от угнетения.
Поэтому они плакали и смеялись. Они танцевали от радости, хотя у большинства из них не было ни руки, ни ноги. Они были вольны выпустить свои ауры и объявить миру о своей силе.
Они были слишком самонадеянны.
Их сильные ауры не только распространялись по всему миру, но и устремлялись вверх, почти достигая неба.
Они не боялись быть наказанными Хаотийцами, потому что были самыми преданными верующими и самыми преданными подчиненными этого народа. Теперь хаотиан не позволит им вернуться.
Но они забыли, что кто-то все еще был в небе.
Высокая фигура постепенно исчезла в бесконечном свете, но она не покинула мир.
“Я не хотел отвечать за человеческие дела. Но так как вы готовы появиться, теперь умрите хорошей смертью.”
— Раздался голос директора школы.
Одна нога упала с неба и ступила на зеленую гору.
Смех в горах внезапно превратился в крики ужаса и страшные крики.
Десятки полос, излучающих чрезвычайно сильные ауры, вырвались наружу, чтобы покинуть гору.
Однако было уже слишком поздно.
Нога уже опустилась на зеленую гору.
Таким образом, гора стала плоской.
Все скрытые даосские электростанции погибли.
Высоко над небом и на свету.
Директор стряхнул пыль и мусор со своей подошвы.
Он взглянул на мир и затем спросил Сан Санг. “Ты хочешь вернуться? А теперь не можешь.”
Совершенное лицо сангсанга поначалу было лишено всякого выражения, а затем на нем внезапно появился большой страх.
Свет вспыхнул и тут же рассеялся.
Таким образом, дверь Хаотиана рухнула.
Небо начало сотрясаться. В некоторых местах даже появились мелкие трещины.
Чрезвычайно узкие трещины в небе были на самом деле довольно широки для мира.
Бесчисленные белые камни-ни золота, ни нефрита-падали с неба. Из-за трения с воздухом они превратились в тысячи пылающих метеоритов, падающих в безбрежный океан.
Бесчисленные большие волны поднимались из моря.
Они породили раскаленный туман.
В тумане виднелось множество мертвых рыб и птиц.
Но мир все еще был в безопасности.
Среди десятков тысяч метеоритов был камень, который был прозрачен, как кристалл.
Когда пламя погрузилось в море, Хрустальный камень, отраженный светом неба, прочертил яркую дугу в воздухе к северной части мира; никто не знал, куда он упал.
В задней части горы Академии.
Старый Желтый бык вяло лежал на лугу.
Старший брат поставил перед ним корзину с самой свежей травой.
Второй брат поставил перед ним тарелку с вкусной рыбой.
Старый Желтый бык не ел ни травы, ни рыбы. Он выглядел одиноким и усталым.
Он медленно закрыл глаза; из уголка его глаза скатилась капля воды.
Еще одна капля воды упала ему на щеку.
Затем стало падать все больше и больше капель воды.
Старший брат и второй брат посмотрели на небо и обнаружили, что идет дождь.
После того, как директор школы вознесся на небеса, в мире начался дождь.
Это был сильный дождь, который длился очень долго. Дождь лил несколько часов подряд, по большей части сильно, а потом временами переходил в морось, но никогда не прекращался.
Это был дождь, который должен был войти в историю.
Он был обречен изменить многое в этом мире.
Директор как-то сказал, что место назначения всегда будет заснеженным пиком, если продолжать двигаться на север, независимо от того, откуда вы начинаете. Эта вершина была самым холодным и северным местом в мире.
В холодных районах Крайнего Севера шел только снег, но никогда не шел дождь. Когда ночь затянулась, племя опустошенного человека двинулось на юг. После этого снег редко выпадал в этом пустынном месте.
Но даже в этом месте начался дождь.
Снежный покров на поверхности горячего моря был изрешечен дырами из-за удара ливня.
Заснеженный пик, самый высокий пик в мире, видел несколько оползней и лавин из-за сильного дождя.
Самая большая брешь выглядела так, словно в нее ударил камень из космоса.
Нин Цзе проснулся.
Он очутился в дикой местности. Дождь прекратился. Однако, судя по росе на траве и грязной земле, он мог сказать, что был сильный дождь.
Он не знал, сколько прошло дней, но подумал, что, должно быть, это было очень давно.
В течение многих дней он ничего не ел и не пил, но был слаб, хотя его тело всегда было сильным. Его желудок, который Директор школы накормил на полную катушку, надолго опустел. Но он ничего не хотел есть.
Он держался за ноги, сидя на мокром лугу в грязной глуши, дрожа всем телом. Он посмотрел на небо после дождя,его худые щеки казались бледными при дневном свете.
Небо было все тем же.
Никакой разницы не было.
Его учитель может проиграть битву против Хаотианцев.
Учитель был мертв.
Сангсанг был Хаотийцем, поэтому она вернулась, что означало, что она умерла.
Ему было очень больно.
Но больше всего его мучили совсем другие вещи.
Только тогда он понял, что сказал Ему Учитель перед Вознесением.
Он мог бы все изменить.
Но по многим причинам он не думал ни о каких методах, или не хотел думать ни о каких. Поэтому он ничего не сделал.
Он беспомощно наблюдал, как Хаотиан находит директора школы.
Он видел, как его учитель вознесся на небеса, чтобы сражаться и проиграть.
Нин Че обхватил его ноги и посмотрел на небо.
Он просто сидел там.
Ему не хотелось ни говорить, ни делать, ни думать ни о чем другом.
Он не знал, что ему делать.
Он просто сидел там таким образом, от дневного света до заката, пока не наступила ночь.
Глядя на небо, которое становилось все темнее и темнее, Нин Че внезапно застыл.
Он встал и пошатнулся.
Он расхохотался, и смех его становился все громче. Это было похоже на плач, потому что его голос был хриплым.
Он лежал на мокрой траве, смеялся и плакал, сколько душе было угодно, и катался по ней, как ребенок.
В ночном небе появилась Луна.
Это была, конечно, не настоящая луна, или не та Луна, с которой была знакома Нин Чэ.
С хорошим зрением он не увидел никаких кратеров, но только теплый свет.
Из глубины пустыни донеслось несколько волчьих завываний. Они никогда раньше не видели Луны и потому не знали, что это такое.
Нин Цзе знал, что такое Луна.
Директор школы был еще жив. Он продолжал сражаться в небе, но уже по-другому.
Директор как-то сказал, что это должно быть очень красиво.
Сцена была действительно прекрасна.
Он крикнул яркой луне в ночном небе: «ты должен победить!”
В рукописной книге » мин «говорится, что» круговорот Солнца и Луны, света и тьмы-это бесконечный естественный процесс. Естественный процесс-это даосизм, который разрабатывает правила. В конце концов наступает ночь и появляется луна.”
Будда написал в своих заметках после прочтения рукописного свода «мин»: «цикл Солнца и Луны, света и тьмы. Луна должна появиться ночью. Однако, после многих эпох, все эти долгие ночи на протяжении веков не видели Луны.”
Директором школы была луна.
Директор школы был не с неба, и все века были похожи на долгую ночь.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.