глава 728-контратака фермеров

Глава 728: Контратака Фермеров

Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье

Под предводительством принца Лонг Цин кавалерия из левого дворца короля и коалиционной армии таких стран, как Янь, Сун И Ци, пересекла границу Тана и направилась прямо внутрь. В течение первых нескольких дней они не встретили никакого сопротивления.

Северо-восточная пограничная армия империи Тан была уничтожена. Хотя многие воины династии Тан все еще были живы, они изо дня в день упорно трудились под гнетом армии Янь и народа. Даже если бы они сбежали обратно в Тан, у них не было бы никакого военного потенциала.

Коалиционная армия, вторгшаяся в Тан, особенно Степная кавалерия из пустыни, неистовствовала и совершала всевозможные преступления. С золотом и серебром в руках и взволнованным выражением на лицах они заставляли своих лошадей бегать взад и вперед по шоссе штата.

Глядя на сцену внизу холма, Лонг Цин слегка нахмурился. — Приведите армию в порядок, — холодно сказал он. Не теряйте времени в этой глуши. Мы должны прибыть в Чанань как можно скорее.”

В то время как его подчиненный ушел со своим приказом, некоторые генералы придерживались других взглядов.

Репутация Тана как нации, непобедимой в прошлом тысячелетии, оставила вечный страх в сердцах этих генералов. Хотя в настоящее время война шла хорошо, они, включая травянистую кавалерию, никогда не ожидали, что действительно прорвутся через Чанань. Они решили, что будет лучше отступить после того, как они вдоволь награбят на земле Тана, на тот случай, если народ Тан отомстит им.

— Тан уже не тот, что был раньше. Сестра и брат в Чанане продолжают совершать ошибки. Конечно, даже если бы они не совершали ошибок, они бы не упорствовали, потому что это Божья воля, чтобы уничтожить Тан.”

“Сейчас Тан подвергается нападению со всех сторон.- Сказал Лонг Цин. — На нашем пути нет армии, и город не защищен. Это золотой шанс, предоставленный Haotian. Мы будем прокляты, если упустим эту возможность.”

Один генерал сказал: «Даже если нам удастся добраться до ворот Чананя… это будет бесполезно. Мы все знаем, что Чанъань невозможно прорвать. А какой еще у нас есть выбор?”

“В этом мире нет нерушимого города.”

Лонг Цин не стал вдаваться в дальнейшие объяснения. Только несколько человек в мире, кроме него, знали настоящий план Божественного дворца в Вест-Хилле. Движение золотого дворца на юг и вторжение в Тан были обманчивыми трюками, средствами, чтобы подавить армию Тан. На самом деле Божественный Дворец Вест-Хилла хотел, чтобы Чанань осталась незащищенной.

Все было для массива глаз пестиком.

У Божественного Дворца Западного холма хватило уверенности, чтобы получить его.

Армия династии Тан и все ее жители считали, что их город нерушим, поэтому армию отправили в другие места. Божественный Дворец Вест-Хилла получил пестик для глаз массива и сломал ошеломляющий Бога массив, вызвав приближающуюся резню в Чанане.

Лонг Цин легко поднял поводья и направился вниз по склону холма.

Колосья пшеницы на полях тяжело и широко висели, как золотой океан на осеннем ветру.

Это была прекрасная сцена.

Соседние фермерские дома были охвачены пламенем. По мере того как черный дым постепенно поднимался вверх, стали слышны слабые крики.

Лонг Цин вспомнил тот день много лет назад, когда он молча покинул Чанань, не сумев добраться до второго этажа Академии.

В тот день он увидел прекрасные пасторальные пейзажи Тана. Он видел фермерские дома, раскрашенные в разные цвета, и людей, живущих в мире и счастье. Он поклялся вернуться и однажды сжечь все дотла.

Он просил генералов привести армию в порядок только ради следующего Марша, а не для того, чтобы выказать сочувствие танцам. На самом деле, он думал, что этот образ быть сожженным и убитым был действительно прекрасен.

Лонг Цин снял свою серебряную маску, чтобы показать приятную улыбку.

Тысячи солдат коалиции бесчинствовали в Восточной пустыне Тан. Невозможно было безошибочно выполнить каждый приказ, даже если военная дисциплина была самой строгой. Более того, большинство этих солдат были недисциплинированными луговыми кавалеристами.

Когда военный приказ принца Лонг Цин был выполнен, большая часть Луговой кавалерии собралась и направилась на запад в Чанань под руководством армейского флага. Но более тысячи всадников остались позади.

Эти степные кавалеристы были очень уверены в своем мастерстве верховой езды и верили, что они быстро догонят основной отряд. Так что они не спешили уходить, им не терпелось заняться грабежом.

Они уже давно знали, что центральные равнины могут похвастаться богатством, а Танги живут хорошо. Однако только войдя в Тан, они поняли, насколько нелепыми были их фантазии о центральных равнинах. Богатство, накопленное в обычной деревне Тан, На самом деле превосходило богатство среднего племени на пастбищах.

Изысканные шелка, золото, серебро и драгоценные вещи заставляли их не желать уезжать. Красивые женщины со светлой кожей заставляли их бегать у рта. Несколько человек решили их убрать.

Десятки луговых кавалеристов из левого Королевского дворца ворвались в маленькую деревушку в горах, размахивая саблями в руках. Они резко присвистнули и дико расхохотались.

Вдали от шоссе штата деревня была свободна от нападения коалиционной армии. Многие близлежащие беженцы выбрали путь, чтобы спрятаться здесь. Теперь деревня была переполнена более чем сотней человек.

Он состоял в основном из женщин, детей и пожилых людей. Эти люди уже погибли в битве с луговыми кавалериями, когда их деревня была захвачена.

Степная кавалерия собрала всех людей и начала грабить их имущество. Учитывая, что деревня была отдаленной и относительно бедной, они мало что нашли.

Они громко ругались от досады.

Женщины, дети и старики в центре деревни не знали, почему они ругаются, и просто молча опустили головы. Только одна маленькая девочка на руках у старухи осмелилась посмотреть на степную кавалерию.

Девочка была слишком мала, чтобы знать, что именно происходит, но она знала, что ее дом сгорел дотла, а ее отца убили вонючие плохие парни в рваных мехах. Ее глаза были полны ненависти.

Один из мужчин, рассерженный сегодняшним ничтожным урожаем, был вне себя от гнева, когда вдруг поймал на себе полный ненависти взгляд девушки. Он подошел к ней с абордажной саблей в руке.

— Он поднял саблю.

Несколько стариков из толпы сердито вскочили, чтобы остановить его.

Но абордажная сабля упала.

Девочка выжила.

Потому что абордажная сабля упала на землю с явным грохотом.

Он тяжело упал со стрелой в одном из глаз.

Перо стрелы было немного растрепано, в отличие от обычной руки Танской армии.

Луговая кавалерия была застигнута врасплох. Они кричали на своем языке, быстро садясь на лошадей. Затем они сняли с плеч короткие деревянные луки и осторожно стали наблюдать за лесом позади деревни.

В воздухе просвистела стрела.

Он вылетел из леса и ударил одного из них в плечо, разбрызгивая кровь.

Вместо того чтобы испугаться, они пришли в возбуждение. Они кричали и подгоняли своих лошадей, чтобы окружить лес.

Судя по стреле, они были уверены, что лучники в лесу были не танскими солдатами, а скорее охотниками. Многие из их братьев в племени были убиты охотниками на Тан.

Охотники обычно появлялись парами по два-три человека, что вряд ли могло сравниться с этими прекрасными кавалеристами.

Ян Эрси спрятался за деревом, сжимая свой самшитовый лук. Его плечо было прижато к стволу, а правая нога мягко ступала по земле. Он явно нервничал.

По сравнению с тем, как он выглядел, когда уходил из дома, он был худее и темнее. У него была растрепанная борода и потрескавшиеся, окровавленные, сухие губы.

Стук копыт постепенно приближался, и степная кавалерия осадила лес. Он проворно вышел из-за дерева и натянул лук. Стрела внезапно была выпущена, попав кавалеристу в поясницу.

Убедившись, что в лесу прячется только один лучник, три всадника с лугов подняли Луки и выпустили несколько стрел. Ян Эрси был вынужден спрятаться за деревом. Другие кавалеристы подошли ближе с тыла.

Из ствола послышался барабанный бой, куски коры были разбрызганы. Стрелы едва не попали в него.

Луговые кавалеристы были опытны в борьбе с танскими охотниками. Ян Эрси вообще не мог сделать контратаку. Единственное, что он мог сделать, — это наблюдать, как враг кружит над лесом.

На грани смерти он не выказывал никакого страха, кроме учащенного дыхания.

В этот момент, когда густо прозвучал свист стрел, с гор обрушился проливной дождь стрел.

Более двадцати степных кавалеристов, мчавшихся в первых рядах, были немедленно расстреляны. Они упали с коней и умерли в кровавом месиве.

До него донесся звук шагов по траве и трению ветвей о деревья. Несколько человек выбежали из глубин гор навстречу всадникам на пастбище, словно жестокие хищные звери.

Оставшиеся в живых степные кавалеристы кричали от потрясения и гнева. Они были в ужасе. Они отчаянно натянули поводья, пытаясь убежать.

Если бы кто-то мог понять их язык, он бы знал, что слово, которое они выкрикивали, было “засада”.

Они думали, что попали в засаду Танской армии.

Из леса выбежало больше сотни человек, одни в обычных хлопчатобумажных куртках, другие в шелковых рубашках. Большинство из них были одеты по-крестьянски, а не в униформу армии Тан.

Это были в основном пожилые люди, с различным оружием в руках, таким как вилка для питча, которую держал Ян Эрси. Некоторые были вооружены молотками, в то время как большинство из них держали прямые ножи.

Острый прямой нож был оружием Танской армии.

Были ли эти люди солдатами династии Тан?

Но это было не так.

Но так оно и было.

Они отошли от дел и стали бизнесменами, охранниками караванов или фермерами.

Когда Тан нуждался в них, они снова становились солдатами Тана.

Ян Эрси повалил одного из всадников на землю. — Он шагнул вперед, повернув руки. Его тяжелая вилка вонзилась кавалеристу в грудь, описав в воздухе дугу.

Он подошел к кавалеристу, пнул его ногой и с силой поднял вилы. С шумом в груди кавалериста появилось несколько ран.

Этот набор действий был беглым и квалифицированным. Он мог бы повторить это много раз.

Он схватил вилку и побежал к окруженному своими товарищами всаднику на лугу. В гневе он поклялся себе, что сегодня же достанет кортик.

— Предоставь это мне!- закричал он.

Кавалерист был ранен много раз. Он был весь в крови и совершенно потерял рассудок. Он прислонился к дереву, машинально размахивая саблей и не имея возможности сопротивляться.

Танги поняли Ян Эрси, когда он встревоженно закричал. Они расступились и оставили ему врага.

Ян Эрси подбежал к умирающему кавалеристу. Он сплюнул в ладонь и принялся колотить вилкой по столу так естественно, как будто работал на ферме дома.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее. Глава 729-Ян Эрси и его спутники (четвертая)