Глава 76: той весной я нарубил массу Цветков персика (IV)
Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье
Все преподаватели отрицательно покачали головами и заявили, что понятия не имеют, почему он выбрал своим ответом Эр. Некоторые проявляли интерес к Нин Цзе и заранее подбирали его бумаги по этикету и каллиграфии, чтобы посмотреть, заслуживает ли он оценки А. к их большому разочарованию, хотя они были аккуратно закончены, эти две бумаги были пронизаны множеством горячего воздуха. Один инструктор раздраженно стукнул кулаком по столу, затем передал бумаги другим для изучения, о чем весьма сожалел.
— Какая напрасная трата такого хорошего почерка! Осмелюсь сказать, что мало кто из нас видел такой прекрасно написанный в стиле шпильки маленький регулярный сценарий раньше на прошлых вступительных экзаменах в Академию! Кто бы мог подумать, что его ответ будет просто мусором? Я бы сказал, что он вполне заслуживает F! Как же я теперь разъярен!”
Некоторые брали его бумаги и комментировали забавно: “пустые разговоры, без сомнения, но вы должны признать, что это довольно приятно смотреть. Как насчет D-из-за такого аккуратного почерка?”
— Ни за что!- Раздраженно отозвался разгневанный наставник, — что же это у него на уме было писать бумаги таким тонким почерком, каким часто пишут придворные дамы? Что же он задумал? Я должен сказать, что он намеревался оскорбить нашу разведку! Он просто бросал вызов престижу Академии!”
В конце концов, ловкий трюк Нин Цзе был расценен как неуважительное оскорбление Академии. Следовательно, эти две работы были отмечены двумя F, самый низкий, который студенты могли получить.
До сих пор Нин Цюэ не имел ни малейшего представления о том, что его этикет и каллиграфия были приговорены к смертной казни, но ему было ясно, что он не сможет добиться хороших результатов от этих двух тестов. То, сможет ли он быть зачислен в качестве официального студента Академии, теперь полностью зависело от достижения высоких оценок на экзаменах по вождению и стрельбе из лука, учитывая, что он уже бросил музыку. Точнее, нужно было сделать самые лучшие отметки.
Громкое ржание было слышно на лугу академии, когда студенты раздавали свои кандидатские номера, входили на место экзамена и были случайным образом спарены с военными лошадьми. Учитывая, что люди династии Тан были уважаемыми воинами, можно было предположить, что большинство студентов предпочли ездить на лошадях, а не в экипажах.
Студенты, ожидавшие своей очереди, стояли за заборами, внимательно наблюдая за происходящим. Некоторые студенты выступали очень хорошо, некоторые-наоборот, плохо и падали со спин лошадей на лужайку, забрызганную грязью. К счастью, ученик был бы серьезно покалечен скачущей лошадью, если бы не капитан, который вовремя остановил ее. Все студенты понимали, что экзамен по вождению автомобиля зависит от некоторой удачи. Если вы выбрали послушную и здоровую лошадь, то весьма вероятно, что вы прошли мимо; напротив, если бы был выбран свирепый и брыкающийся человек, вам повезло бы, что вас не затоптали.
Поскольку эти лошади были специально выбраны для вступительных экзаменов в Академию, то они были тщательно отобраны Военным Министерством заранее. Большинство из них были крепкими и красивыми, они тихо стояли в стороне, не издавая ни звука и не двигаясь, и смотрели то ли на луг, то ли на цветущие персики.
Черный жеребец на лугу привлек внимание всех учеников. Некоторые были обеспокоены, а некоторые даже выглядели испуганными. Трое студентов уже упали с него, а одна студентка, одетая в ярко-красную одежду, была отброшена прочь, упала тяжело и была почти искалечена его копытами. Это действительно было опасное зрелище.
Затем плачущей студентке помогли выйти из-за забора, чтобы собраться с силами. Те, кто ожидал студентов, выглядели очень серьезными и серьезными, и искренне молились Хаотиан в своих сердцах, чтобы они не были в паре с черным конем.
Результаты спаривания вышли, и некоторые студенты, наконец, отдышались, в то же время показывая свои сочувственные взгляды на несчастного парня. Кому-то пришлось смириться с невезением, которое обычно сваливалось на нашего героя. Как говорится: ни боли, ни выигрыша-или поставьте в такую ситуацию: непослушный конь делает героя.
Когда на него смотрели с жалостью, Нин Чэ медленно вошел в огороженный забором луг, выглядя безмятежным, но проклиная себя внутри. Конечно, ему было нетрудно приручить свирепого коня, так как он вырос на лугах. Но это была самая высокая отметка вождения, к которой он стремился, и он беспокоился, что у него может не хватить времени приручить лошадь.
Все лошади на лугу были снабжены уздечками, в том числе и черная. Как ни странно, как ни старался капитан натянуть поводья, вороная лошадь стояла неподвижно у забора и даже высунула голову, чтобы съесть несколько персиковых бутонов, выглядя очень довольной собой и ничуть не смущаясь укусом в своей морде.
То, как конь выпендривался, жуя персиковые почки или виляя хвостом, вызывало у многих студентов желание выругаться.
Капитан, присматривавший за испытательными лошадьми, вытер пот со лба и, увидев, что Нин Че направляется к нему, сказал с глубокой печалью в голосе: “я не знаю, что с ним случилось сегодня. Он, кажется, очень взволнован и немного помешан на цветах. Будьте осторожны!”
Затем капитан вышел из-за забора. Нин Чэ подошел к вороному коню, протянул руку и похлопал его по сильному гребню. Конь нетерпеливо покосился на Нин Че, полный недовольства и презрения.
Что касается того, как приручить лошадь, Нин Чэ знал сотни навыков, но это было ограниченное время, которое он был обеспокоен и соревновался против. Он сделал вид, что не заметил вызывающего взгляда в глазах лошади, улыбнулся и сказал: “служи мне хорошо, Большой Черныш!”
— Или ты станешь дохлой лошадью, — продолжал Нин Ке, невинно улыбаясь, с ямочками на щеках.
Внезапно коню показалось, что он встревожен страхом. Угрожающие слова, которые произнес молодой человек, каким-то образом подействовали на коня, превратив его почти в петуха. Неловко встряхнув гривой, конь одеревенел, и персиковые почки в его морде упали на луг. Очевидно, он безошибочно чувствовал угрозу со стороны убийственного намерения Нин Цзе.
Хотя они и не понимали человеческого языка, военные лошади часто могли очень хорошо воспринимать человеческие чувства—в частности, очень хорошо пережитые. Они знали это, когда приближалась неминуемая опасность или действительное намерение убить.
Начиная с четырехлетнего мальчика и до шестнадцатилетнего юноши, Нин Цзе привык убивать-от Чанъаня, горы Минь, до города Вэй, пастбища, озера Шуби и обратно в Чанань. Были отрублены головы и пролита кровь. Пастбища были завоеваны печально известным дровосеком озера Шуби, и самый крутой предводитель конной банды должен был уступить ему.
Опасность, угрожавшая Нин Чэ, могла быть незаметна для людей, но не для лошади, особенно когда он подчеркивал, что может убить ее.
Из-за заборов донесся взрыв удивленных криков. И осторожные студенты, и капитан с удивлением и восхищением посмотрели в угол луга.
На углу Нин Чэ вел черную лошадь к стартовой линии, которая поначалу казалась свирепой и неуправляемой, но не такой послушной и тихой, как вышколенная служанка.
Еще дальше, на склоне холма, сидела Сангсанг, которая спрятала черный зонтик у себя под задом и лениво зевала, прикрыв рот маленькой ладошкой. Вероятно, только она, теперь выглядевшая скучающей, не беспокоилась о жизни своего молодого хозяина.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.