Глава 813: кто-то пришел в город Чанъань
Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье
Само это предложение и невысказанный смысл, скрытый в нем, были очень кровавыми и жестокими. Тем не менее, тон Нин Цзе был спокоен, как будто это было только естественно.
Выражение его лица было спокойным, и он даже слегка улыбнулся. Для него не было ничего особенного, чтобы обсуждать вопрос о Золотом дворце. Он не примет никакого другого результата, кроме их смерти.
Даже Е Хонгю почувствовал холод в этот момент.
Весна только начиналась, и на некоторых деревьях едва виднелись зеленые почки. У некоторых деревьев уже были нежные молодые побеги. Внезапный порыв холодного ветра на улице заставил эти побеги и несколько зеленых листьев упасть.
Зеленые листья упали на Землю сверху, когда их разговор наконец достиг сути дела. Е Хунъюй поднял требования Божественного Дворца Западного холма, которые были в резкой оппозиции к условиям, которые ранее были предложены Нин це озером Янмин. Божественный зал потребовал, чтобы графство Цинхэ оставалось независимым, и потребовал от империи Тан большую сумму денег в качестве репараций за войну. Королевской семье также пришлось отправиться на персиковую гору, чтобы попросить прощения. Что касается золотого дворца, то они запросили пастбища вокруг равнины Сянвань, а также город Хэлань. Что касается Царств Юэлун, Янь, Цзинь, Ци и Сун, то у них также были свои собственные просьбы, которые были относительно неважны.
После минутного молчания, Нин Цзе спросила: «что сейчас происходит с Лонг Цин?”
— Две тысячи его отборных кавалеристов погибли. Хотя ему повезло, что он выжил, он был серьезно ранен и сейчас восстанавливает силы в Божественном зале. Мы не знаем, когда он поправится. Е Хонгюю не очень любила Лонг Цин, и ее выражение лица оставалось стоическим, когда он упоминался. Однако она не понимала, почему Нин Цзе вдруг заговорил о нем. Она сказала: «хотя его состояние культивации выше, чем у вас, вам не нужно быть настолько бдительными против него.”
Нин Цзе сказал: «расспросы о нем не означают, что я его опасаюсь.”
Е Хонгю спросил: «Они, почему ты хочешь спросить о нем?”
“Я однажды сказал ему кое-что, несколько лет назад в Чанане, — сказал Нин Цзе. — Тогда я сказала ему, что он действительно красив, и поскольку это так, ему не следует мечтать о чем-то слишком грандиозном.”
Е Хонгю ничего не сказал.
Нин Цзе посмотрел на нее и улыбнулся: “Все знают, что наркоманка Дао-самая красивая женщина в мире.”
“Значит, у меня не должно быть слишком грандиозных снов?- Спросил е Хонгю. “Не важно, насколько сильны ваши слова и насколько вы неохотны, вы все равно должны принять эти условия в конце концов.”
Нин Цзе улыбнулся и ответил: “я не вижу никаких причин, почему я должен согласиться.”
Е Хонгю ответил: «я тоже не знаю. Но кто-то сказал мне, что ты это сделаешь.”
Нин Цзе слегка приподнял бровь и спросил: “Кто это сделал? Настоятель Аббатства?”
Е Хонгю не ответил на его вопрос. Вместо этого она повернулась и вышла из-за дерева.
Нин че не последовал за ней. Он посмотрел на нежные зеленые листья на земле и нахмурился еще сильнее. Прощальные слова е Хонгю заставили его почувствовать некоторое беспокойство.
Переговоры между дипломатическим корпусом Божественного Дворца Западного холма и Империей Тан продолжались в боковом зале Императорского дворца. Мнения обеих сторон слишком сильно разошлись, и они не смогли найти компромисс.
Когда обе стороны не могли прийти к компромиссу, это было пустой тратой времени, чтобы продолжить. Однако это утверждение относится только к разговорам за обеденным столом, а не во время переговоров. Поэтому обе стороны должны были продолжать в том же духе. Нин Цзе и Е Хонгюй продолжали наблюдать за весенним дождем во дворе у озера Янмин. Они беседовали на случайные темы, проверяя терпение друг друга и пытаясь определить пределы возможностей друг друга.
Именно тогда наследный принц Чон Мин, наконец, взошел на трон в городе Чэнцзин, официально став новым императором Королевства Янь. Он успешно победил фракцию Лонг Цин и начал концентрироваться на внутренних делах.
Южное Царство Цзинь также стало спокойным, и под мощным сдерживающим фактором Гаррета меча—особенно под контролем Лю Бая, мудреца меча—королевская семья и военные, которые начали шевелиться, стали намного более рациональными.
Коалиционная армия Божественного Дворца Западного холма не отступила полностью в свои соответствующие страны, но продолжала оставаться в графстве Цинхэ с поставками, предоставленными различными военачальниками Цинхэ. Этого было достаточно, чтобы служить сдерживающим фактором для империи Тан.
После того, как Западная армия империи Тан отошла к горам Памира, Королевство Юэлун, которое впервые за бесчисленные годы потерпело бедствие нехватки армии, наконец признало свое собственное положение. Они ушли под радар, и это было так, как будто их не существовало. Монахи храма Белой башни начали процесс избрания нового императора, в то время как Храм Сюанькун хранил молчание.
Мир, казалось, избавился от угрозы войны, но никто не забыл о Севере. Проведя зиму в семи обнесенных частоколом деревнях, кавалерия золотого дворца снова зашевелилась во время весеннего праздника.
Солдаты империи Тан и гражданские лица все наблюдали за севером. Хотя они были настороже, они не были так напряжены, как в начале войны, потому что с течением времени сила империи Тан постепенно восстанавливалась.
Дым от костров для приготовления пищи поднимался в Диких Землях на восточной границе. Доспехи солдат Северной армии были совершенно новыми, а их новое оружие было очень сложным. Конвой, перевозивший зерно, продолжал двигаться вперед и назад по дорогам, простирающимся во всех направлениях в империи Тан. Горные мастерские повсюду были в полном разгаре. Комендантский час в городе Чанъань был отменен, и на лицах людей постепенно появлялись улыбки.
В переговорах обе стороны конкурировали за терпение и уверенность во времени. Империя Тан никогда не испытывала недостатка в этих двух аспектах. И судя по происходящим видимым изменениям, казалось, что они побеждают.
МО Шаньшань сидел у ручья и читал старинный фолиант.
Старший брат сидел рядом с ней, держа в руках удочку. Его хлопчатобумажная куртка трепетала на ветру, и он долго оставался неподвижным, как будто заснул.
Они были рядом с горным ручьем, который вытекал из водопада на скале.
Второй брат стоял у бассейна и торжественно смотрел на водопад. Большой белый гусь плавал в бассейне, время от времени подпрыгивая на красных лапках. Как и второй брат, он смотрел на водопад торжественно, но также и с насмешливым выражением.
У бассейна стояли два набора костылей, а под водопадом-двое подростков.
Чжан Няньцзу и Ли Гуанди сидели на корточках под водопадом. Им еще предстояло полностью залечить свои раны. И когда на них обрушились сильные потоки ледяной воды, их лица побледнели, и казалось, что они могут упасть в любой момент.
Они уже падали много раз. Но когда они увидели Мистера второго, стоящего у бассейна, и надоедливого большого белого гуся, они стиснули зубы и продолжили свой путь.
За прудом и дальше в горы, через узкий вход, тянулась огромная пропасть в глубине горы. На платформе стояла инвалидная коляска.
Юй Лянь сидела в инвалидном кресле. Она держала в руках щетку и бумагу и писала мелким ровным почерком в стиле шпильки. Хотя у нее не было письменного стола, ее почерк был таким же аккуратным.
Когда ее глаза уставали, она смотрела на плывущие облака перед пропастью и смотрела вдаль на город Чанань. Иногда она смотрела на узкую каменную дорожку над пропастью.
Эта каменная дорожка вела к пещере на скале, где Нин Чэ когда-то жил в уединении. Идти пешком было очень опасно, а если дул сильный ветер, то можно было упасть в пропасть.
В это время Тан Сяотан шел по каменной дорожке. Что ей нужно было сделать, так это использовать кроваво-красный огромный клинок в своей руке, чтобы прорубить каменную стену и расширить поверхность лестницы на каменной дорожке.
Это была очень содержательная работа, которая, конечно, тоже была очень сложной. Камни между утесами были очень твердыми. Несмотря на то, что она с детства практиковалась в навыках учения Дьявола и была очень сильна, камни все еще были очень трудны для резания.
Но больше всего ее раздражало то, что Юй Лянь срезала радугу во время войны в Чанане и уничтожила огромный кроваво-красный клинок, который она держала в руках.
Она долбила каменную дорожку на скале уже больше десяти дней, но закончила только одну десятую ее часть. Она посмотрела вверх и вообще не увидела конца крутой горной тропы. Решетка перед пещерой утеса выглядела как маленькая черная точка.
Маленький белый волк задремал между каменными лестницами наверху, прислушиваясь к доносившемуся снизу треску раскалывающихся камней, и почувствовал легкое волнение. Он не беспокоился, что он будет поврежден осколками камня, потому что согласно скорости, с которой Тан Сяотан работал в предыдущие дни, она все еще займет несколько дней, прежде чем она достигнет того места, где он был.
Сон Цянь и восьмой брат играли в шахматы, покрытые бинтами.
Бэйгун одной рукой дернул струну цитры. Это была единственная рука, которой он мог сейчас пошевелить.
Ван Чи варил лекарство во дворе, и угол был заполнен всевозможными цветами и травами. Через несколько мгновений появился старый Желтый бык с головой, полной полевых цветов. Четвертый брат, фан Юэ, кашлянул, когда он обсуждал ошеломляющий Бог массив с Му ты, когда они разливались по карте. Шестой брат часто вздыхал, глядя на свою печь, которая не зажигалась уже много дней.
Учение преподавали и те, кто воспитывал образованных. Те, кто был обречен на пытки, продолжали подвергаться пыткам. Ученые продолжали читать, а выздоравливающие продолжали прогрессировать. Задняя часть горы Академии была спокойной и теплой.
Внезапно старший брат открыл глаза.
Он посмотрел на ручей и медленно поднял удочку в руках.
На веревке не было крючка. Старший брат никогда не нуждался в крючке для ловли рыбы, даже в прямом.
Но когда он поднял удочку, на леске было три рыбы.
Три рыбки свисали с лески. Они боролись, хотя их ничто не удерживало. И все же они не могли освободиться, как бы ни боролись. Их хвосты извивались, стряхивая воду в ручей, который отражал солнечный свет. Это было прекрасное зрелище.
Запястье старшего брата слегка повернулось, и три рыбы были освобождены. Они поплыли обратно в ручей.
Он молча посмотрел на ручей и вдруг сказал Мо Шаньшану: “продолжай читать. Если есть что-то, чего вы не понимаете… продолжайте читать. Спроси меня, когда я вернусь.”
Выражение лица МО Шаншана было странным. Она чувствовала, что что-то случилось. Она закрыла книгу, которую читала, и подошла к старшему брату, сказав: “Я пойду с тобой.”
Старший брат нежно улыбнулся ей и сказал: “это не имеет никакого значения. Это просто немного неожиданно.”
Старший брат покинул край ручья в своем инвалидном кресле, оставив позади туман, собравшийся вокруг середины горы.
Выражение его лица было необычайно серьезным, и он быстро подошел.
Ю Лянь была еще быстрее, чем он.
Она была одета в простое и элегантное желтое платье, когда сидела в инвалидном кресле и смотрела в сторону города Чанань.
Холодный ветер дул на горную тропу, поднимая слои желтых листьев, которые собирались на земле с осени и поднимая края ее юбки.
— Я не ожидала, что он действительно придет, — сказала Юй Лянь.”
Старший брат сказал: «учитель ушел, они, естественно, придут, если захотят. Чего я не понимаю, так это зачем они пришли.”
— Я тоже ничего не понимаю, — сказал Юй Лянь. Похоже, что мы можем только пойти и спросить их напрямую.”
Старший брат сказал мягко и твердо: “Я твой старший брат. Я должен пойти и спросить.”
Юй Лянь ответил: «старший брат, ты сейчас очень медленный, так что только я могу пойти.”
Кто-то приехал в Чанань.
Никто не знал, кто это был.
Старший брат и Ю Лянь знали, поэтому они пойдут на встречу с этим человеком.
Их лица были серьезны и суровы, и даже более серьезны, чем когда они стояли перед настоятелем аббатства.
Кто именно был этот человек?
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.