глава 829-ибо Я так любил этот мир (Часть вторая)

Глава 829: ибо Я так любил этот мир(Часть вторая)

Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье

Негодяй был так взволнован, что даже не заметил льда под ногами. Затем он поскользнулся и упал, ударив своим ножом по бедру своего товарища, а затем ножом перерезал бамбук, поддерживающий стойло.

Он тяжело упал, и нож оказался таким острым, что рассек большую рану на бедре товарища. Кровь хлынула диким потоком. Сломанный бамбук был засунут в грудь другого бандита.

Это место было в полном беспорядке. Все три головореза были мертвы прежде, чем люди поняли, что произошло.

Один негодяй был весь в собственной крови, другой пронзил себе грудь, а тот, что с ножом, вспорол себе живот в этом месиве, и его внутренности разлетелись по всей Земле.

Кровавый образ и шокирующая перемена совершенно ошеломили публику. Все они были бледны, включая отца и дочь, стоявших у лотка с лапшой.

— Кухарка мне кивает.”

— Спросила сангсанг, глядя на владельца ларька. Затем она нахмурилась, как только увидела, что кориандровое или чили-масло отсутствует. Она сразу же потеряла интерес к поеданию лапши, поэтому вышла из стойла вместе с лошадью.

Она собиралась купить горячие пирожки у продавца на противоположной стороне улицы, но почему-то передумала. В то же самое время она слышала, как люди у палатки ноддла обсуждают что-то.

Они приветствовали небеса за то, что они наблюдали, удивляясь этому чуду, которое принес Хаотиан, говоря, что они хотят быть свидетелями отца и дочери. Они предложили отцу и дочери пойти и поблагодарить Хаотиана в храме даосизма за городом. Они сказали, что даосский ню, живший в храме, был действительно хорошим человеком, а затем женщина вздохнула и сказала, что с хорошими людьми происходит плохая вещь, так как даосский ню скоро умрет.

Санг-Санг вышел из города на большой черной лошади. Затем она нашла храм, который выглядел прилично и просто. Ее безразличный взгляд поднялся над стеной и увидел старого Даоса, который был на грани смерти.

На тощем теле старого Даоса были разбросаны нарывы. Его преемник средних лет неохотно вышел из двери. Тем, кому храм помогал, приходилось терпеть отвратительный запах и ждать в стороне.

Санг-Санг некоторое время смотрел на него, а затем она ушла.

Через некоторое время после того, как она ушла, в храме внезапно поднялся экзотический аромат. Позже золотые цветы поплыли вниз со старых балок, рассыпавшись по старому Даосу.

Люди могли видеть, как нарывы на его теле уменьшаются и исчезают. Его белые волосы стали черными. Он был полностью исцелен и стал на десять лет моложе, чем прежде.

Даос средних лет был поражен. Все верующие Хаотийцы в комнате преклонили колени и не переставали молиться небесам, взывая о милости Хаотийца.

Старый даос изо всех сил пытался сесть на кровать, опираясь на поддержку других людей. Он был верен ей, старался изо всех сил помогать людям на протяжении всей своей жизни, и вот, наконец, он был вознагражден. Подняв обе ладони к небу, он воскликнул в потоке слез: «ибо Бог так возлюбил этот мир!”

С конем позади Сангсанг шел по лесу, в нескольких милях к юго-западу от Храма.

Большая Черная лошадь посмотрела на нее в замешательстве, потому что не могла понять, почему она сделала эти две вещи. Нин Цзе однажды упомянул, что небесный путь был неосязаемым и безжалостным. Верующие в мир смертных в ее глазах были не лучше муравьев, тогда почему же она хотела быть вовлеченной в эти мелочи?

Глубоко в лесу Сангсанг вбежал в дом. В семье было четырнадцать человек, старых и молодых. Они зарабатывали углем на жизнь. Жизнь была трудной, но мирной и счастливой для них.

Никто не знал, что старый хозяин семьи был младшим дьяконом учения Дьявола. Он бежал в глубокую гору после того, как доктрина была уничтожена. Потом он женился на местной женщине и стал отцом нескольких детей. Когда дети подросли, он обучил их навыкам учения, хотя и не самым продвинутым. Эти навыки были бесполезны в глубоких горах, он учил их только потому, что чувствовал, что должен.

Как только Сангсанг ушел, печь для обжига угля внезапно рухнула. Сложенные во дворе дрова были разложены на беспредельном огне, сжигая все четырнадцать человек дотла, что и было ее очищением.

Большая Черная лошадь следовала за ней, глядя на ее красивые босые ноги. Он подумал про себя, что Нин Че прав, невинность может быть жестокостью.

Бог так любил этот мир, как она того хотела.

Хаотиан все еще был безжалостен.

Глубокой зимой Сангсанг и конь прибыли в столицу королевства песни. Они прошли по оживленным улицам и остановились у общего ресторана. Она вдруг почувствовала сильный голод.

Выпитого вина ей было достаточно, чтобы долгое время бродить по миру смертных, поэтому голод, который она испытывала сейчас, был не физическим, а умственным. Она знала об этом и чувствовала себя неохотно.

Но она все же вошла в маленький ресторан и поднялась на третий этаж, где было гораздо тише. Затем она заказала восемнадцать блюд, не заглядывая в меню, и сладкое пюре Таро на десерт.

Она уже бывала здесь раньше. Она помнила эти блюда и десерт. Все здесь было точно так же, как и в прошлый раз, когда она пришла.

Вскоре подали сладкое пюре Таро, а затем восемнадцать хорошо подобранных блюд. Мясо и овощи, холодные и горячие блюда полностью занимали стол перед ней.

Сангсанг не стал брать в руки палочки для еды. Она долго смотрела на тарелки на столе, потом вспомнила, что мужчина сказал ей в прошлый раз, когда она была в ресторане.

— Ты должна попробовать это блюдо, бедное дитя. Вы никогда не вели хорошую жизнь с Ning Que все эти годы, и вы не знаете, сколько деликатесов есть в мире, и сколько удовольствия есть там. Просто развлекайся со мной в эти дни.”

Она медленно закрыла глаза и вспомнила те слова, которые человек сказал ему у реки Сишуй.

“Я принес тебе самого лучшего Жигота в мире, самые изысканные восемнадцать блюд в Королевстве песни и самую вкусную моментально сваренную баранину на лугах. Я также взял вас, чтобы съесть переменную platyfish и пить устричный суп. Я взял тебя посмотреть на заснеженную вершину и поплыл на лодке по морю. Я также согласился на твой брак с Нин Цзе.”

“Я взял тебя с собой, чтобы съесть все виды прекрасной еды и увидеть все хорошие пейзажи в мире. Я позволяю тебе наслаждаться величайшим счастьем как человеческому существу. Я даже помог тебе испытать более глубокое чувство.”

Директор посмотрел на Сангсанга и сказал: “человеческие существа-это никто в ваших глазах. Но теперь вы замужем за никем и чувствуете его счастье. Вы когда-нибудь думали о том, чтобы остаться в этом мире, так как вы полностью наслаждались счастьем этого мира? Вы не жалели сил, чтобы найти меня все эти годы, и хотели пригласить меня сражаться на небесах. Однако, вы никогда не думали, что я действительно хотел пригласить вас посетить меня в этом мире?”

Она открыла глаза, без всяких эмоций внутри.

Пришла метель, накрывшая всю столицу королевства песни. На улицах люди в шоке восклицали, идя искать укрытие. Перила в ресторане были немедленно заморожены, так как было очень холодно.

Метель пришла потому, что она была в ярости.

Она проснулась в разбитой горе. Проходя мимо моря снега, она бросила взгляд на изменчивых утконосов.

Ее первый шаг преодолел десять тысяч миль, затем она начала замедляться.

Пьяница не мог избежать встречи с ней, и не потому, что она была быстра, а потому, что она сама была правилом, и какие бы правила ни использовал пьяница, они принадлежали ей.

Она замедлила шаг, потому что ее аура становилась мутной и тяжелой, когда она шла.

Она вошла в мир смертных и начала приспосабливаться.

Она посмотрела на свое собственное пухлое тело и поняла, что было новым в ее теле.

Это была сила смертного мира, оставленная в ней тем мужчиной.

Таковы были радости смертного мира, который она испытала с этим человеком; он был низок, но упрям.

Она посмотрела на 18 тарелок на столе, затем взяла палочки для еды и начала есть.

Она ела быстро, быстрее, чем мужчина.

Через несколько мгновений все 18 блюд оказались у нее в животе, включая ледяное пюре Таро.

Снег окончательно прекратился в столице страны Сонг.

Она вышла из ресторана и пошла по улице с большой черной лошадью.

На улице снова поднялась суматоха. Дети лепили снеговиков, другие дрались снежками. Продавцы ухватились за эту возможность и принялись торговать: “Сахарная ягода!”

Она увидела косметический магазин Chenjinji неподалеку, который напомнил ей, что этот человек однажды купил ей банку косметической пудры, а позже, когда они были в городе под названием Чанъань, он купил ей другую.

Она стала серьезной, и эмоции в ее глазах исчезли.

Люди приходили и уходили. Она держала поводья в руках и скрестила руки за спиной, гордая, но одинокая.

Она не будет смотреть на небеса, потому что она-небеса.

Она смотрела на мир смертных. Она не могла ни отступить, ни двинуться вперед.

Она не позволит себе сделать еще один шаг в мир смертных.

Это была ловушка, расставленная человеком, который вознесся на небеса, или вопрос, заданный им ей.

Как вырваться из ловушки? Как ответить на этот вопрос?

Возможно, она всемогуща, но ей все еще нужно время, чтобы решить большую проблему.

Выражение ее лица становилось все более и более безразличным, а зрачки бледнели, как будто становились прозрачными.

Из соседних домов доносились крики продавцов, которые продавали свои горячие пирожки.

И снова она почувствовала голод.

Она не ела никаких горячих пирожков в городе.

Она разозлилась и решила убить всех мужчин в столице.

Внезапно она почувствовала что-то влажное и мягкое на своей руке.

— Она оглянулась назад. Ее черные волосы затрепетали и рассыпались снежинкой на мельчайшие частицы.

Большая Черная лошадь подняла передние копыта, как будто стояла на коленях. Пот все еще сочился из его гривы в такую холодную погоду, очевидно, потому что он был чрезвычайно напряжен.

Он напрягся еще больше, когда Сангсанг взглянул на него.

Он на мгновение заколебался, а затем нежно лизнул ее руку.

Сангсанг молча смотрел на него.

Лошадь отчаянно завиляла хвостом, словно умоляя о пощаде.

Коротышка продавец горячих пирожков прошел мимо, крича и продавая. Он и понятия не имел, что едва не погиб.

Санг-Санг посмотрел на лошадь и спросил: “Как ты смеешь?”

Конь так сильно пожалел об этом, что чуть не зарылся головой в снег.

Она оглянулась на длинную улицу и снова посмотрела на мир смертных.

Холод между ее бровями и глазами стал меньше.

Большая Черная лошадь подняла голову и почувствовала себя немного лучше, увидев ее спину.

Невысокий продавец горячих пирожков побежал в конец улицы, неся на плече шест.

Его ждала красивая молодая женщина.

Они немного поболтали и пошли домой. Невысокий продавец горячих пирожков был горд, но в то же время самоуничижителен. Он избегал встречаться взглядом с другими людьми, но молодая женщина продолжала здороваться с теми, кто проходил мимо.

Сан-Санг посмотрел туда и сказал: «Любовь и ненависть людей, которые они ложно принимают за свою веру, так низки и так забавны. Почему ты думаешь, что они заслуживают твоего сочувствия?”

Большая Черная лошадь опустила голову. Он не осмеливался пойти против нее, но и не соглашался с ней.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.