Глава 834: Чтобы Привести Ее
Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье
Войдя в Императорский дворец, Нин Чэ не покинул его. Даже Чао Сяошу не знал, что он делает. Когда он получил приглашение из Академии, он думал, что сможет найти ответ.
Очаровательный и красивый маленький слуга ждал на горной тропе в тумане. Увидев их приближение, он вежливо поклонился и сказал: “господин Чао, пожалуйста, пройдите сюда.”
Пройдя сквозь туман, они очутились на плато позади горы Академии. ЧАО Сяошу смотрел на прекрасный пейзаж и внутренне сокрушался, что, если бы император не нуждался в нем тогда, он определенно подал бы заявление на поступление в Академию. Возможно, у него даже была возможность стать студентом на втором этаже и стать одним из них.
Танги, которые впервые побывали на задворках горы Академии, будут сильно нервничать. ЧАО Сяошу не чувствовал себя таким нервным, но Чэнь VII, который сопровождал его в поездке, едва мог контролировать свои эмоции. Он был не похож на свое обычное спокойное «я».
Они услышали шум водопада, падающего вниз, и маленький слуга привел их в небольшой двор, где ждал Цзюнь МО. Все трое поприветствовали друг друга; затем Цзюнь МО передал им папку и сказал: “Академия нарисовала некоторые планы. Мы не видим никаких проблем с этим, поэтому нам нужно, чтобы вы двое помогли нам посмотреть его.”
ЧАО Сяошу взял папку и открыл ее. Чэнь VII стоял рядом с ним, сбитый с толку. Студенты Академии все были высокоинтеллектуальными людьми, зачем им понадобился он и его люди, чтобы оценить файлы?
Цзюнь МО знал, о чем он думает, и сказал: “Академия убила много людей, но обычно мы убиваем их, когда встречаемся с ними. У нас действительно нет опыта в этом отношении.”
Чэнь VII понял, что имел в виду Цзюнь Мо, и внезапно почувствовал, что бремя на его плечах становится все тяжелее. Он также не мог не чувствовать гордости и подумал про себя, что нет ничего удивительного в том, что второй брат Чао взял его с собой.
После того, как второй брат Чао прочитал файл, он передал его Чэнь VII, а затем посмотрел на Цзюнь МО с серьезным выражением лица. Он сказал: «имеет ли то, что делает Нин Цзе, отношение к этому плану?”
Цзюнь МО ответил: «То, что он должен сделать, не записано в файле, но является самой важной его частью.”
Дыхание Чэня VII участилось, когда он прочитал досье. Как мозг банды Рыб-драконов, он не был новичком в заговорах и схемах. Он сам поставил их много. Например, сюжет у павильона весеннего Бриза в ту дождливую ночь. Однако он никогда не предполагал, что у него будет возможность участвовать в таком плане. В конце концов, обе цели плана были для него подобны божествам.
План в файле был первоначально задуман четвертым братом, фан Юэ и Нин Цзе. А потом старший брат написал его лично. Не было никаких проблем, если подумать об этом рационально и логично. Однако этот вопрос был просто слишком важен, и Академии не хватало опыта в этом аспекте, поэтому они нуждались в помощи банды Рыб-драконов.
Чэнь VII крепко сжал папку и долго читал ее. Он с трудом подавил свое возбуждение и нервы, когда его мозг быстро завертелся. После долгого молчания он только поднял голову.
«Этот сюжет очень хорошо сделан, и только некоторые незначительные детали должны быть изменены. Дайте мне одну ночь, и я смогу их починить. Я верю, что даже если бы эти двое были истинными божествами, они не смогли бы увидеть план насквозь.”
Он посмотрел на Цзюнь Мо и сказал: «однако, суть вопроса заключается в том, где найти наиболее подходящего человека для выполнения этого? Человек, который осмелится сделать это, должен быть экстраординарным. У обычного человека не хватило бы смелости.”
Цзюнь МО ответил: «Мы слышали, что десятки тысяч горячих людей стояли перед младшим братом в тот день, когда настоятель аббатства вошел в Чанань. Найти такого человека совсем не сложно. А если мы не сможем, то пошлем двух самых новых учеников, которых приняла Академия. Они еще не начали культивировать официально и соответствовать критериям.”
“В тот день я тоже был на алой птичьей улице. Чэнь VII покачал головой и сказал: “обычные люди действовали под влиянием момента. То, что мы делаем сейчас, это планирование перед тем, как действовать. Это совершенно разные понятия.”
ЧАО Сяошу ничего не говорил, но внезапно сказал в тот момент: “есть другой способ.”
Цзюнь Мо и Чэнь VII сразу же поняли, что он имел в виду. Чэнь VII не колеблясь возразил с горячностью, в то время как Цзюнь МО спокойно смотрел на него.
ЧАО Сяошу слегка улыбнулся и сказал: “Это мое самое большое сожаление, что я никогда не мог учиться в Академии. Но я многому научился в городе и на улицах. Я могу вести себя как человек или призрак, когда захочу.”
“А эта твоя лошадь все еще любит зерновую кашу?”
Ян Эрси отодвинул миску со свиными рысаками на противоположную сторону стола и жестом велел Нин це и Ван Цзинлуэ съесть их. Затем он поднял кувшин и наполнил винные чаши перед ними обоими.
Нин Цзе вспомнил гнилую кашу, которую он видел на днях, и сказал с улыбкой: “я не знаю, любит ли он все еще пить зерновую кашу или нет, но эта Глупая лошадь никогда не забывала об этом.”
Ян Эрси откусил кусочек свиных рысаков и выпил полбутылки вина. Он потер живот и удовлетворенно вздохнул. Затем он посмотрел на Нин Цзе и предупредил его: “ситуация прямо сейчас не настолько велика. Будьте осторожны на дороге.”
Нин Цзе ответил: «восточная граница сейчас спокойна, и не должно быть никаких проблем с южной стороной.”
Ян Эрси рассмеялся и сказал: “Мы боролись за мир на восточной границе. Эти идиоты из округа Цинхэ на юге никогда не были побеждены. Будут ли они действительно хорошо себя вести?”
Брови Нин Чэ поднялись, и он сказал: “Я помню, как ты говорил три года назад, что уже ушел в отставку из армии.”
Ян Эрси похлопал себя по жирной груди и удовлетворенно сказал: “Я так не выгляжу, не правда ли? Я вступил в Добровольческую армию. Я лучший художник в своем графстве, и я также неплохо сражаюсь в войнах.”
Нин Чэ посмотрел на фермера, который был обычным зрелищем в деревнях империи Тан, и не знал, что сказать.
С тех пор как Ван Цзинлу вошел во двор, он сосредоточился на том, чтобы есть мясо и пить вино. Он не понимал, как Нин Чэ познакомился с таким фермером, и даже хотел остановиться здесь, пока не услышал об этом.…
Он поднял глаза и поднял свою чашу с вином, поставив ее перед Ян Эрси, чтобы сказать: “Я восхищаюсь тобой.”
Ян Эрси взял свою чашу с вином, и они подняли тост друг за друга, прежде чем он выпил оставшееся вино из своей чаши. — По сравнению с этими мертвецами я не заслуживаю такого восхищения.”
Только тогда Нин Чэ заметил, что у него появился новый шрам между бровями.
Ян Эрси указал на это место и сказал с улыбкой: “мне действительно повезло. Хотя Варвары и порезали меня несколько раз, они не попали ни во что важное. Даже эта рана на моем лице скрыта между бровями,и я не был обезображен.”
Нин Цзе больше ничего не сказал. Он взял свою чашу с вином и снова провозгласил тост за него.
Ян Эрси поднял кувшин и понял, что он пуст. — Иди и принеси из деревни еще одну бутыль вина, — крикнул он в окно. — я сейчас вернусь. О, и отрежь мне еще одну свиную рысачку!”
“Я хотел съесть свиных рысаков из нашего дома, когда был на восточной границе.”
Ян Эрси посмотрел и на Нин Цзе, и на Ван Цзинлуэ и сказал, сокрушаясь: «скажите, как вы думаете, почему мы так много работаем? Разве это не для наших жен и детей? Разве им не положено есть вкусное и ароматное мясо?”
Именно тогда со двора донесся жалобный голос его жены. “Ты только знаешь, как пить вино и есть мясо каждый день. Вы приглашаете всех, кого видите в нашем доме, есть и пить, и вы никогда не волнуетесь, что они будут проедать деньги нашей семьи.”
Голос не был ни высоким, ни низким, и его не мог услышать никто за пределами двора. Однако его наверняка услышат те двое, что сидят за столом и едят мясо. Ван Цзинлуэ чувствовал себя немного неловко, в то время как Нин Цзе, казалось, вообще не слышал этого.
Ян Эрси смутился, сердито хлопнул ладонями по столу и закричал: “на что ты жалуешься? Разве это плохо для меня-хотеть съесть кусок мяса и выпить чашу вина, когда я вернусь домой? Разве ты не хочешь, чтобы я вернулся?”
Во дворе внезапно стало тихо, а затем послышался женский плач.
Ян Эрси почувствовал себя еще более смущенным и закричал: «плачь, ты только умеешь плакать! Ты плачешь, когда меня нет дома, и ты плачешь, когда я возвращаюсь!- Я рисковал своей жизнью на восточной границе и служил в армии. Мне присудили 200 таэлей серебра, так почему же мне нельзя есть мясо? Кроме того, если ты посмеешь взять мясо из моей миски и отдать его нашему сыну, я устрою тебе хорошую взбучку!”
Женщина перестала плакать и начала резать свиных рысаков. Она проклинала этого человека за то, что он был бессердечен, когда она резала свинину.
Нин Чэ посмотрела на него и нерешительно спросила: “Ты действительно собираешься избить ее?”
Ян Эрси сказал: «женщины, будут ли они послушны, если вы не будете бить их?”
Нин Цзе спросил: «Вы не боитесь, что она подаст на вас в суд в правительстве округа?”
Выражение лица Ян Эрси стало неловким, и он ответил: “Это называется быть жестоким, вы понимаете?”
Нин Чэ подумал о том, зачем он идет на Западный Холм, и, казалось, узнал что-то новое.
Они должны были уйти после того, как поели и напились досыта.
Ян Эрси послал их на мельницу и сказал: «Я не знаю, кто вы, но я не думаю, что вы обычные люди, и я не знаю, что вы собираетесь делать. Если ты собираешься убивать, убей еще больше людей от моего имени.”
Ян Эрси определенно не сказал бы этого, если бы не пил так много.
Нин Цзе улыбнулся и спросил: “как ты узнал?”
Ян Эрси сказал: «Мы встречались один раз три года назад. Я бы и забыл о тебе, если бы не твой черный конь, который съел мою зерновую кашу. Может ли обычный человек позволить себе кормить такую лошадь?”
— А как ты узнал, что мы собираемся кого-то убить? — спросил Нин Цзе.”
Ян Эрси сказал: «Вы Танги.”
Нин Цзе спросил “ » Ну и что?”
Ян Эрси деловито сказал: «что еще, кроме убийства, Танги собираются делать, когда они теперь направляются к реке Цинхэ?”
В этот момент к ним подбежала пара братьев и сестер.
Ян Эрси наклонился и понес их вниз. Он посмотрел на Нин Цзе и похвастался: “моя дочь и сын. Ну и как они там? Разве они не великолепны? Они занимают первое место в школе.”
Нин Цзе сказал: «У меня нет детей, почему ты так гордишься?”
Ян Эрси сказал: «Вы женаты?”
Нин Цзе кивнул и сказал: “Да. Ты же с ней встречался.”
Ян Эрси спросил: «Это та девушка, которая любит выпить?”
Нин Цзе улыбнулась и ответила: “Сейчас она не любит пить.”
Ян Эрси ответил: «прошло уже три года, почему у тебя до сих пор нет детей?”
Нин Цзе сказал: «со мной все в порядке, я думаю, что проблема заключается в ней.”
Ян Эрси сказал несчастно: «мне не нравится это слушать. Мужчины любят перекладывать всю вину на женщин. Если есть проблема, найдите способ ее решить и не жалуйтесь так много.”
Нин Цзе серьезно ответил: «я тоже намерен это сделать.”
Дочь Ян Эрси посмотрела на двух незнакомцев и с любопытством спросила: «отец, кто они?”
“Это друзья отца из Чананя.”
— Гордо сказал Ян Эрси. У него были друзья из Чананя, и он никогда не лгал своей дочери.
Дочь посмотрела на Нин Цзе, ее глаза повернулись в орбитах, и она спросила: «Куда ты идешь?”
Нин Цзе ответил: «Я хочу отправиться на юг.”
Дочь с любопытством спросила: «Зачем ты едешь на юг?”
Нин Цзе сказал с улыбкой: «чтобы забрать мою жену.”
Дочь радостно спросила: «Разве твоя невеста красива?”
Нин Чэ обдумал это и ответил: “Она не очень красива.”
Дочь серьезно сказала: «Даже если она некрасива, ты не можешь ее бросить.”
Нин Цзе посмотрел на нее и серьезно сказал: “Конечно.”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.