Глава 840: мудрец в городе (Часть первая)
Переводчик: Приднестровье Редактор: Приднестровье
Одетый в длинное шелковое одеяние, преуспевающий на вид священник слегка поднял руку, чтобы прикрыть нос, очевидно, не привыкший к неприятному запаху грязной воды, идущей из переулка.
Е Су спросил: «мне нужно разрешение, чтобы преподавать в Линкан Сити?”
Священник ответил: «Если ты хочешь научить детей физическим навыкам, никто тебя не остановит. Но, по-видимому, каждый день, в конце вашего урока, вы будете делиться с ними частью учения от Бога, Хаотиан?
Е Су ответил: «Да, вы правы.”
Священник посмотрел на Е Су и строго наказал его: «любой, кто разделяет учение богов, но не является священником, совершает непростительный грех.”
Е Су подумал об этом, поставил свою миску с рисом на подоконник и сказал: “Если вы думаете, что я согрешил, я не буду отрицать этого.”
Священник посмотрел на спокойное выражение лица е Су и почувствовал себя действительно униженным. Он думал, что увидит е Су хныкающим и раскаивающимся и был готов принять роль спасителя с большим удовольствием. Поэтому он пришел в ярость, выхватил хлыст из рук своего телохранителя и начал обрушивать его на Е Су.
Никто не осмеливался остановить его. Независимо от того, как сильно дети, державшие свои рисовые миски, любили своего учителя, в этот момент они могли только стоять в стороне, дрожа. Это было потому, что священник представлял волю Хаотиана, верховного бога.
Нин Цзе стоял среди толпы, глядя вниз на то, как скромный жрец наказал е СУ за такое незначительное оскорбление и, естественно, нашел его смешным. Он думал, что то, что сделала е Су, было сродни ухаживанию за смертью.
Но когда хлыст обрушился на Е Су, он никак не отреагировал. Он опустил голову, стоя перед обветшалым домом, словно ожидая, что плеть оставит кровавый отпечаток на его лице.
Нин Цзе только что вспомнил, что во время битвы в зеленом каньоне е Су был побежден вторым братом в бою на мечах, потерял свою культивацию и стал нормальным человеком. Возможно, даже бесполезный. Он больше не был гордым, уступчивым даосским практиком, идущим по земле.
Теперь е Су не мог избежать этой порки так естественно, он не мог избежать заградительного удара плетью после этого. Когда-то талантливый даосский мастер боевых искусств, он, возможно, умрет от рук этого посредственного человека.
Нин Чэ не собирался помогать, потому что у него не было для этого причин.
Он чувствовал, что для такого талантливого мастера боевых искусств, как Е Су, умереть таким жалким способом было весьма прискорбно. Но он не хотел раскрывать свое собственное местонахождение. Когда он увидел в толпе слепца с мечом, то понял, что такого достойного сожаления поступка не произойдет.
Хлыст разлетелся на куски, дюйм за дюймом, в середине грязного воздуха и приземлился в мутной воде перед обветшалым домом. Священник недоуменно посмотрел на рукоять хлыста в своей правой руке, пытаясь понять, что же произошло.
А потом все пять пальцев на его правой руке были отрезаны, и рукоятка хлыста упала на пол. Свежая кровь хлынула из обнаженного поперечного среза жутко белых костей, обозначая пять белых флагов, которые объявили о капитуляции священника.
Лицо священника стало пепельно-белым, он смотрел на свою правую руку, по которой стекала кровь, и чувствовал такую сильную боль, что его тело неудержимо тряслось. И все же он прикусил губу и отказался кричать от боли.
Он не был особенно набожным или решительным человеком, но он был в состоянии вынести боль, потому что, как и Нин Чэ, он тоже заметил слепого воина.
С того момента, как он увидел слепого воина, священник понял, почему его хлыст и пальцы были порезаны. И еще он знал, что если хочет сохранить голову, то должен смириться с болью.
Храм Си Лин имел респектабельный статус за пределами династии Тан. Аристократы даже не осмеливались оскорблять своих низших жрецов. Однако на юге было место, где даже те, кто жил в храме, должны были быть осторожны и почтительны, потому что на жрецов нижнего уровня смотрели сверху вниз.
Это место-чердак меча.
Священник больше не осмеливался оставаться перед домом. Вместе со своими телохранителями, которых было больше десятка, он склонил голову и зашагал по улице. Когда он проходил мимо слепого фехтовальщика, ему захотелось еще глубже зарыться головой в штаны.
По слухам, король Южной династии погиб от рук этого слепого мечника. Он чувствовал, что его жизнь была не более драгоценна, чем его телохранители.
Лю Ицин подошел к передней части дома и почтительно поприветствовал е СУ как младшего. Несмотря на то, что он достиг высокого статуса, А Е Су был просто нормальным человеком, чьи снежная гора и океан Ци были оставлены, Ицин все еще уважал его.
«Учитель хотел бы, чтобы вы вернулись в кабинет и медитировали?»Лю Ицин мягко сказал:» Ты такой блестящий, почему ты прячешься? Учитель знает, что всегда будут эти невежественные и высокомерные люди, делающие из себя дураков.”
Е Су увидел перед собой улыбающегося слепого фехтовальщика. Это был уже третий раз, когда Гаррет с мечом послал кого-то за ним; он также знал, что Лю Бай имел в виду под этими словами.
Не сумев изучить пути даосизма так же хорошо, как и его исследования, ситуация слегка изменилась. Оставаясь скрытым в течение многих лет, даосский монастырь больше не был местом, где люди почитали и отдавали дань уважения.
Он посмотрел на Лю Ицина и сказал: “Я всего лишь обычный человек; те люди, которые смотрят на меня, не могут зайти слишком далеко. Если это так, то не стоит беспокоиться.”
Лю Ицин с сомнением спросил: «Мистер, как вы можете быть уверены, что эта жизнь безопасна?”
Е Су ответил: «Люди, живущие здесь, все обычные люди. Я тоже хочу жить, как они. Если я не могу этого сделать, значит, такова воля Хаотиана. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания учителю.”
Лю Ицин знал, что убедить его будет не так-то просто, и беспомощно покачал головой. В глубине души он знал, что его государство было разрушено, и хотя казалось, что он смирился с судьбой, е Су всегда будет им.
Лю Ицин использовал меч в качестве трости и ушел. Обветшалый дом вновь обрел свою безмятежность, и дети посмотрели на Е Су, чьи глаза снова наполнились страстью. Дети привыкли видеть кровопролитие на улицах, поэтому на них не действовал вид окровавленных отрубленных пальцев в мутной воде, но они понимали, что их учитель не был обычным человеком.
Как говорится, дети из бедных семей, как правило, берут на себя ведение домашнего хозяйства гораздо раньше. Если бы в этих словах не было какой-то правды, Сан Санг не была бы тем, кем она стала. Дети, которые были перед полуразрушенным домом, использовали знания, которые они получили на улицах, чтобы выяснить, что Е Су не был обычным человеком. Поэтому они не боялись ни его, ни того, что произошло сейчас. Вместо этого они использовали свое очарование и невинность, чтобы претендовать на место рядом с ним.
Е Су не слишком заботился о волнении вокруг него. После того как дети закончили трапезу, он пошел в дом, взял маленькую классную доску и начал учить детей. В одно мгновение вокруг стало намного тише.
Нин Цзе стоял снаружи и смотрел. Он слушал спокойный и мягкий голос е Су, видя, как терпелив он был, когда дело доходило до ответов на вопросы детей, и внезапно понял, что Е Су напоминает ему его старшего брата.
Содержание уроков е Су удивило его, потому что речь шла не о религии. Сначала он учил их ткать цветочное украшение для головы,а затем стал учить их рисовать. Он также учил мальчиков плотничать. Только когда урок подходил к концу, он начал немного говорить о религии, и она состояла из очень простых учений.
Нин Че ничего не понял.
С приближением сумерек улица наполнилась голосами родителей, просивших своих детей вернуться. Бедняки могли позволить себе только два приема пищи в день, а обед всегда подавали раньше, так что если они проголодаются, то смогут лечь спать, и голод будет более терпимым.
Е Су взмахнул руками, показывая, что урок подошел к концу. С доской, зажатой между его руками и телом, он вошел в дом, когда дети почтительно поклонились и покинули дом, громко болтая.
Нин Чэ подошел к передней части дома и молча уставился на хлопающую сломанную дверь, которая даже не могла сдержать ветер.
Логически говоря, он не должен был входить. Однако ему было суждено следовать тем же путем, что и в мире смертных. Встретить е Су в этом городе, где текут мутные воды, было именно той возможностью, которую уготовила ему судьба. Мысль о том, что он случайно встретится с Е СУ до того, как направится к западному холму, чтобы встретить смерть, была еще большей возможностью. Поэтому он считал, что готов убить другого человека.
Он сделал два шага вперед, поднял руку и постучал в дверь.
— Пожалуйста, входите.»Е Су объявил изнутри дома.
Нин Цзе вошел в дом и огляделся. Там была кровать, кувшин для воды и войлок, который покрывал крышу, был полон отверстий, которые позволяли солнечным лучам входить, освещая место.
Е Су был удивлен, увидев его. Он улыбнулся и спросил: «Что ты здесь делаешь?”
— Ответил Нин Че. “Я просто бродил вокруг и не ожидал увидеть тебя здесь.”
Е Су пригласил его сесть на кровать и сказал: — Подобные встречи всегда бывают случайными.”
Нин Цзе ответил: «Кто бы мог подумать, что ты будешь прятаться здесь и работать учителем?”
Е Су зачерпнул чашу воды из кувшина, передал ему и сказал: “после битвы в зеленом каньоне я направился в Королевство песни, а оттуда я пришел сюда и был здесь некоторое время.”
Нин Цзе взял у него чашу с водой, поблагодарил его и спросил: “ходили слухи, что ты столкнулся со смертью во время этого конкретного путешествия?”
С улыбкой на лице е Су ответил: «Жизнь и смерть-это вещи, которые невозможно понять. Оглядываясь назад на те дни, когда я был так полон гордости, это действительно довольно смешно.”
Учитывая состояние, в котором находилась Нин Цзе, он не мог полностью понять, что сказал е Су. Но он смутно понимал, что Е Су, возможно, уже превзошел свое прежнее » я » в некоторых отношениях, даже несмотря на то, что он, казалось, был в дряхлом состоянии прямо сейчас.
Е Су спросил: «Зачем ты пришел в Царство Южного Цзиня?”
Нин Цзе ответил: «я просто проходил мимо. Я готовился отправиться в храм Сили.”
После битвы в зеленом каньоне е Су стал бессильным и больше не практиковал самосовершенствования, поэтому естественно, что он не заботился о делах духовного мира, да и не заботился вовсе.
Нин Цзе вспомнил сцену, где е Су учил, и спросил: “основываясь на ваших знаниях, если вы хотите, производство выдающегося ученого или культивационной электростанции для Королевства Южный Цзинь является для вас куриным кормом. Но почему вы учите их таким простым вещам?”
Е Су ответил: «Если кто-то хочет следовать путям Будды, ему нужен врожденный талант для этого. В линкан-Сити не так уж много талантов. Даже если бы они были, они бы присоединились к чердаку меча. Что касается того, почему я учу этих детей вязать и работать с деревом, то это потому, что эти навыки могут помочь им заработать деньги в кратчайшие сроки. Следовательно, они могут иметь больше еды.”
Нин Цзе долго размышлял и наконец ответил двумя словами: “это восхитительно.”
Е Су ответил: «Если ты думаешь, что то, что я сделал, было достойно восхищения, как насчет твоего старшего брата? Он учил здесь много лет назад, так что то, что я делаю сейчас, не является чем-то новым.”
Нин Цзе ответил: «старший брат всегда был таким человеком, но для тебя это была большая перемена, поэтому я восхищаюсь тобой.”
Е Су сказал: «Когда я некоторое время жил в даосском храме в Чанане, я мог найти истинную праведность на улицах, и мне это нравилось. Сейчас я все еще ищу покоя, так что во мне нет ничего, чем можно было бы восхищаться.”
Услышав, что Е Су сказал об обретении истинной праведности, Нин Чэ поднял свою чашу с водой, посмотрел в глаза е Су и спросил его серьезным тоном: «можешь ли ты научить меня всему этому?”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.