глава 866-хаос на персиковой горе

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 866: хаос на персиковой горе

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

Ученик средних лет спросил: “как люди могут предсказать волю Хаотиана?”

— Хаотиан может предсказать все, что угодно, но она может и не суметь предсказать свое собственное будущее.”

Настоятель аббатства держал свою чашку чая, глядя на персиковую гору, и говорил бесстрастно. Чтобы не дать фигуре в Божественном зале света узнать о своих приготовлениях, он решил не думать о том, чего хочет.

Если бы этот человек мог вернуться в Божественное Царство Хаотиана и позволить людям из Южного Моря вернуться в гору персик, можно было бы сказать, что истинные потомки будут руководить ритуалом к свету. Однако если она не сможет найти дорогу назад, то ритуал возвращения к свету будет напрасным. Уэст-Хилл должен был бы рассмотреть их положение в будущем. В этом случае люди с Южного моря станут его сторонниками, и Чэнь Пипи не нужно будет приносить в жертву.

Пожилые люди удивлялись: «как она могла проиграть?”

Настоятель аббатства объяснил: «директор школы заставил ее остаться в человеческом мире. Если она не сможет разорвать свои связи с человеческим миром, она, естественно, проиграет.”

— Даже если ей не удастся разорвать свою связь с человеческим миром, она все равно может лишить нас жизни.”

— Хотя она сейчас находится в человеческом мире и уже не та Хаотианка, в которую я верил раньше, она все равно будет объективной и Справедливой. После всего, что я сделал для Хаотианского даосизма, зачем ей убивать меня? Я выживу благодаря своей вере. Никто не может этого изменить.”

Пожилой человек все еще волновался: «а как же те люди с Южного Моря?”

Настоятель аббатства сказал: «Если они выживут, то станут будущим даосизма. В противном случае пусть они покоятся с миром.”

Снова в Вест-Хилле, на переднем дворе персиковой горы.

Глава Института откровения спросил Чжао Наньхая: «что вы пытаетесь сделать?”

По прошествии шестисот лет потомки великого Божественного жреца Южного Си не могли проделать весь этот путь назад только для того, чтобы принять участие в обряде выхода на свет. Чжао Наньхай посмотрел в сторону Божественного зала света на вершине персиковой горы и ответил со сложными чувствами: “мы вернемся в Божественный зал света и снова зажжем вечный светильник.”

Поскольку их школа происходила от бывшего великого Божественного священника, школа Южного моря была законной ветвью Западного холма. Поскольку еще не было нового великого Божественного жреца света, они были вправе претендовать на эту должность.

Самое главное, услышав их пение ранее, люди почувствовали, что эти божественные священники из Южного моря были действительно достаточно сильны, чтобы захватить Божественный зал света.

Услышав их просьбу, иерарх в Священном седане снова безразлично выпрямился.

Если бы это было в прошлом, он бы нахмурился при их возвращении, так как они имели право вернуть себе божественный зал света независимо от правил или наследия. И все же сейчас ему было совершенно наплевать на подобные вещи. Хотя вечная лампа погасла раньше, пока эта фигура оставалась в Божественном зале света, ни у кого другого не было бы шанса завладеть ею. Для них даже думать об этом было бы самым нелепым.

Глава Института откровения обратился к людям с Южного Моря и ответил: “наследование Божественного зала света-это серьезный вопрос. Давайте сначала закончим обряд. Мы разберемся с этим позже. Пожалуйста, пока отойдите в сторону.”

Кроме иерарха, никто не знал истинной цели этого обряда, даже глава Института откровения. Но будучи самым великим обрядом для хаотического даосизма, он никогда не должен прерываться такими людьми, как те, что из Южного Моря.

В группе у южного моря была молодая девушка, та самая, которая поклялась разбить черный чернильный сад, когда они пройдут мимо горы Моган. Она посмеивалась над главой Института откровения: «вы, люди из Института откровения, даже не смогли правильно прочитать гимн небесам. Что заставляет вас думать, что вы достаточно квалифицированы, чтобы провести ритуал к свету? Это вы должны отойти в сторону.”

Хотя глава Института откровения был смущен ее заявлением, тот факт, что он действительно был не так хорош, как те из Южного Моря, основанные на их более раннем пении, показал, что это действительно было правдой.

Чжао Наньхай посмотрел на иерарха в Священном седане и бесстрастно заявил: “Божественный зал света был лишен лидера почти двадцать лет. Когда Вест-Хилл вступил в войну с великим Тангом, они потерпели неудачу. Великий божественный священник откровения возвращался в Божественное Царство в течение многих месяцев, но никто еще не преуспел в этом положении. Иерарх-это не что иное, как некомпетентность.”

В зале поднялся настоящий гвалт. Никто не ожидал, что они нападут на иерарха, пытаясь вернуть себе божественный зал света.

С Южного моря их было всего около дюжины. Как они посмели бросить вызов всему Вест-Хиллу? На переднем дворе персиковой горы собралось так много мощных культиваторов. Западный холм был далеко не настолько слаб, чтобы его могла одолеть такая группа людей.

Божественные священники и диаконы пришли в бешенство от своей критики иерарха. Некоторые из них начали бросать мне вызов в ответ. Но иерарх хранил молчание. Люди удивлялись, почему он не упрекнул их – они не знали, что ему просто все равно.

Видя, что иерарх все еще спокойно сидит в Священном седане, Чжао Наньхай нахмурился, осознав, что он не так высокомерен и легко поддается раздражению, как говорили люди. Он оглядел собравшихся у алтаря гостей и, казалось, рассердился, увидев Национального мастера Золотого племени и Генерала Лебу. — Даже варварам из пустыни было позволено участвовать. Западный Холм зашел слишком далеко.”

Хотя он издевался над Золотым племенем, но на самом деле он все еще издевался над Западным холмом и иерархом. Но прежде чем они успели ответить, генерал Лебу уже был на грани срыва.

Тем не менее, национальный мастер просто ответил с улыбкой, держа свой деревянный треножник.

Чжао Наньхай, по-видимому, занял самое высокое место среди всех из Южного Моря и достиг состояния знающей судьбы. Если бы ветвь с Южного Моря захватила Божественный зал света, он определенно был бы выбран в качестве великого Божественного жреца света.

Увидев неуловимую улыбку на лице Национального мастера, этот лидер с Южного Моря нахмурился. Его морщинистое лицо сморщилось еще больше.

На переднем дворе персиковой горы не было никакого ветра. Ци неба и Земли тоже не шевелилась в ответ на все это. Глядя друг на друга, Чжао Наньхай и национальный мастер вели мысленную битву.

Это была битва их чистой психики, не использующей никакого оружия и даже не потревожившей ни одного листа. Остальные ничего не чувствовали, но это было крайне опасно для них двоих.

Национальный мастер Золотого племени практиковал использование психики на протяжении всей своей жизни и приобрел глубокую силу через годы совершения подношений небесам и своей собственной медитации. Как ни силен был Нин Чэ в душе, он почти потерпел неудачу, столкнувшись с этим национальным мастером в пустыне. Хотя Чжао Наньхай имел высокую культивационную базу, сражаясь в жестокой битве с мощной психикой, поскольку национальный мастер, естественно, поставил его в невыгодное положение.

Чжао Наньхай слегка застонал, когда какая-то тусклая вспышка света вышла из его глаз и исчезла в нескольких дюймах от его лица. Он сумел выйти из этой битвы, используя свои божественные навыки.

Национальный мастер отвел взгляд, все еще молча улыбаясь и держась за свой деревянный треножник.

Битва между двумя могущественными экспертами, национальным мастером Золотого племени и самым высокопоставленным потомком Южного моря, началась и завершилась в полном молчании. Чжао Наньхай понимал, что по сравнению с могучей психикой Национального мастера он оказался в невыгодном положении, но все же сумел отступить, не пострадав. Это также было доказательством его высокого уровня развития в хаотическом даосизме.

Большинство зрителей не знали о том, что битва просто произошла в мгновение ока. Но генерал Лебу был более чем осведомлен. Он не мог забыть этого унижения и сделал шаг вперед, чтобы нанести удар.

Будучи главным мастером боевых искусств в Золотом племени, Лебу был силен, как Железный человек. От одного его простого удара содрогнулась бы Земля. В этот момент его удар принес с собой Ци неба и земли и указал прямо на группу с Южного Моря.

В то время как Чжао Наньхай был занят, уставившись на национального мастера, он не мог реагировать на этот агрессивный удар. Но очень тонкая фигура из их группы вышла и нанесла столь же простой удар.

В отличие от предыдущей безмолвной битвы, удары Лебу и худого человека вызвали ревущие ветры и грохочущие звуки вокруг алтаря.

Когда два удара встретились в воздухе, раздался оглушительный грохот. Персиковые лепестки, которые прежде лежали на алтаре, были взорваны и растерты в пыль.

Земля перед алтарем выглядела так, как будто она пережила годы засухи. Многочисленные глубокие трещины образовались так, как будто земля вот-вот рухнет в пропасть.

Тощий человек отступил назад с тихим стоном. Его Бамбуковая шляпа разлетелась на части и рассыпалась по лицу и голове.

Генерал Лебу не отступил ни на шаг. Он просто дрожал в течение одной секунды, прежде чем убрать свой кулак. — И это все, чему научил вас великий божественный священник Южных морей?”

Чжао Наньхай посмотрел на национального мастера Золотого племени и заявил: “Неудивительно, что вы могли противостоять империи Тан в течение многих лет. Действительно впечатляет.”

Тем не менее, это был не национальный мастер, который казался наиболее впечатляющим для аудитории. Они уже знали, насколько могущественным было золотое племя на протяжении всех этих лет сопротивления Великому Тану. Что их удивило, так это то, насколько мощными были те, кто пришел с Южного Моря.

Хотя они не выиграли от предыдущих раундов, зрители могли сказать, что если бы Чжао Наньхай старался изо всех сил, был шанс, что он выиграл бы.

Что же касается того худого человека, который выступил против генерала Лебу, то он был только шестым в группе. Если они были выстроены в соответствии с их уровнями культивирования, означало ли это, что они были почти все сильны, как и даже превосходили Лебу? Лебу считался самым могущественным человеком в Золотом племени!

Если отряд с Южного моря действительно был так силен, то Западный Холм мог просто попасть в какую-нибудь серьезную беду. Как бы поступил с этим иерарх?

Иерарх по-прежнему хранил молчание. В конце концов, был еще кто-то, кто отвечал за разрешение таких споров из Божественного зала суда.

Именно в этот момент молодая девушка из группы подняла глаза на священный носилок правосудия и уставилась на красивую женщину, сидящую внутри кроваво-красной повязки. Она спросила: «Ты е Хунъю?”

Е Хонгю не ответил. Вместо этого дьякон из судебного департамента холодно ответил: “Ее Высочество-Великий Божественный священник суда. Будь быстр, если тебе есть что сказать.”

— Значит, ты и есть нынешний великий божественный жрец суда. Девушка оглядела священный седан с головы до ног и, казалось, сочла его цвет отвратительным. Затем она сказала: «слезай оттуда. Я возьму все на себя.”

В зале снова поднялся шум. После того, как Чжао Наньхай бросил вызов авторитету иерарха, никто не ожидал, что у такой молодой девушки хватит мужества также бросить вызов позиции е Хунюя.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.