глава 871-Горная песня, величественный человек

Глава 871: Горная Песня, Величественный Человек

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

Услышав отдаленный звук сил, пытающихся прорваться сквозь гору, толпа вокруг алтаря не могла не почувствовать себя потрясенной. В конце концов, это была не обычная гора – это была персиковая Гора. Однако их паника оказалась недолгой.

Звуки сражения усилились. Дым и пыль от сражения собирались в темные перья. Даже на внешнем склоне горы, где оборона была самой слабой, вторгшиеся войска уже вступили в жестокую битву. Из этого можно было видеть силу захватнической партии.

Любой из самых сильных воинов среди собравшихся, таких как национальный мастер Золотого племени и Ци нянь из буддизма, должен был только взглянуть на дым, поднимающийся вдалеке, чтобы сделать этот вывод о навыках захватчика.

Е Хунъюй уже собрал две тысячи папских кавалеристов, чтобы заставить народ Южного Моря подчиниться ему. Хотя местность делала невозможной атаку, люди без достаточной силы все равно не смогли бы прорваться. Это заставило аудиторию заинтересоваться личностью захватчика, но не встревожило. Некоторые из Божественных священников даже издевались молча, какой же сумасшедший культиватор, который даже не может победить солдат на границе, пытается затеять драку с известными бойцами, собравшимися здесь? Они, должно быть, невероятно глупы.

Поскольку захватчик не был поводом для беспокойства, внимание толпы вернулось к Чэнь Пипи, удерживаемому пленником на алтаре из белого камня. Все хотели знать, как отреагирует иерарх на вопрос великого Божественного жреца Южных морей – сохранит ли он свое спокойствие или взорвется гневом?

Неожиданная мелодия внезапно поднялась с поля боя на окраине персиковой горы. Хотя он доносился издалека, чистые звуки песни доносились до самой горы, вселяя радость в сердца тех, кто ее слышал. Это было так, как если бы песня растянулась на тысячу ли пастбищ.

Те, кто стоял вокруг алтаря, навострили уши и посмотрели на поле боя, прислушиваясь к редкой, но красивой мелодии, представляя себе, как поет молодая девушка.

Захватчик был в самом разгаре битвы,как они будут петь?

Вскоре толпа вновь обратила свое внимание на долину. Лишь немногие не отрывали глаз от поля боя, словно в тумане. Е Хонгю спокойно смотрела, не выдавая никаких эмоций на своем лице. Спрятавшись в толпе, Нин Чэ начал регулировать свое дыхание. Стоя на алтаре, Чэнь Пипи уставился на источник звука, и его правая рука, державшая чашу с водой, начала дрожать.

Они знали личность захватчика и также знали, почему они поют. Все дикие люди любили петь, особенно перед битвой не на жизнь, а на смерть, чтобы набраться храбрости.

Там все еще были люди, которые смотрели на дым.

Санг-Санг стоял перед Божественным залом Света, глядя вниз с горы. В этот момент обе монахини находились в зале, и на горе больше никого не было. Силуэт Санг-Санга упал на одинокую фигуру.

В ее взгляде не было никаких эмоций.

Когда они смотрели на дым и слушали прекрасную песню с ее нотами железной убежденности, зрители чувствовали себя так, как если бы они смотрели на тысячи одетых в железо всадников, несущихся через обширные равнины дикой природы.

Внезапно мелодию нарушил какой-то нестройный шум. Это был глухой, оглушительный звук удара. Одну из лошадей Папской кавалерии внезапно подбросило в воздух и разорвало на куски плоти. Хлынула свежая кровь, падая на землю мелким дождевым дождем.

Все те, кто слышал удар, были свидетелями жестокого конца лошади и слышали звук крови, падающей на землю, как капли дождя. Они даже слышали тошнотворный звук разрываемой на части лошадиной плоти.

Глухие звуки ударов раздавались все быстрее и быстрее. Теперь все собравшиеся уже не думали о том, что захватчику было трудно бороться с оборонительными силами персиковой горы, поскольку они могли ясно слышать звуки. Некоторые звуки были глухими, но другие звучали так, как будто что-то ломалось. С каждым ударом захватчик, казалось, ломал доспехи Папского кавалериста.

Поскольку удары звучали глухо, человек, должно быть, держал в руках тупое оружие. Папские кавалеристы были облачены в доспехи, усиленные руническими символами. И все же броня была сломана так легко. Даже если у захватчика было какое-то легендарное оружие, откуда у них такая сила?

Кроме папских кавалеристов, подброшенных в воздух, многие другие упали прямо в образовавшуюся кровавую реку. Хотя они были вне поля зрения толпы на персиковой горе, дым был легко виден.

Вокруг алтаря воцарилась тишина. Никто не произнес ни единого слова. После долгой паузы к месту происшествия примчался дьякон из Божественного зала и закричал: «персиковая Гора подвергается нападению!”

Это был тот же самый одетый в Черное Дьякон, который докладывал о ситуации в самом начале. В то время его голос был громким, но спокойным, когда он впервые сообщил, что кто-то напал на гору. Теперь, когда он сказал, что персиковая Гора подверглась нападению, его голос стал отчаянным.

Сказать, что гора подверглась нападению, было просто констатацией факта. Сказать, что персиковая Гора подверглась нападению, было совершенно другое дело, хотя разница была только в одном слове. Это означало, что захватчики уже прорвались сквозь его оборону и теперь стояли у входа в хорошо защищенную гору персиков.

Сидя в Священном седане, е Хоню не обращал внимания на его крики.

Зрители забеспокоились, нахмурив брови и пытаясь угадать личность захватчика.

Наконец дым достиг персиковой горы.

Две сотни священных стражей Западного холма устремились к источнику с мечами в руках. Эти священные Стражи были войсками иерарха. Тогда их возглавлял Луокеди. Хотя они не претендовали на то, чтобы быть непобедимыми, они все еще были бесспорно тираническими. Когда Нин Цюэ столкнулся с ними в Чаоянском городе Королевства Юэлун, он почувствовал, как глубоко внутри него пронзает страх.

Звуки тупых ударов и резких рывков эхом отдавались перед горой персика, а затем медленно затихали. Было очевидно, что божественные силы Вест-Хилла достигли абсолютного преимущества. Страдальческое выражение лица главы Института откровения немного смягчилось, и чиновники Западного холма с облегчением расслабились в своих напряженных позах.

В этот момент вновь зазвучала песня захватчика. Эта мелодия была мягкой, но в то же время леденящей, как бойня и кровь, Бегущая по мягкой воде сорняков. Словно по мановению волшебной палочки, в толпе вновь воцарилась тишина, и звуки битвы вновь усилились.

Ученики, стоявшие на краю помоста, в ужасе разбежались в разные стороны. Среди криков раздавались свистящие звуки. Бесчисленные священные стражи Вест-Хилла взлетели в воздух, а затем врезались в далекие деревья. С редкими резкими хлопками твердые деревья оставались неподвижными, но тела божественных солдат были разбиты в кровавое месиво.

Гости Вест-Хиллских Божественных чертогов, пришедшие принять участие в ритуале к свету, были невозмутимы этим тревожащим зрелищем. Они были уверены, что мастерство захватчика достигло только уровня государства знающей судьбы. По какой-то причине этот человек решил дать этой битве все свои силы. Тем не менее, помост персиковой горы был заполнен бесчисленными опытными мастерами и знаменитыми бойцами, и гости не видели причин для беспокойства.

Чэнь Пипи сидела на алтаре, пристально глядя на сражение. Увидев мелькающий в дыму силуэт, он побледнел, и руки его задрожали еще сильнее.

Е Хонгю и Нин Цзе продолжали наблюдать.

Перед Божественным залом света Санг Санг не смотрел ни вниз с горы, ни на небо. Она пристально смотрела на Чанъань на севере. Слушая песню у подножия горы, она вспомнила, как много лет назад пела ее одному человеку на берегу заснеженной реки, хотя в песне не было ни слов, ни мелодии.

Вспоминая тот день, она находила его немного нелепым.

Внезапно выражение ее лица изменилось. Совсем недавно она находила это смешным, когда Чэнь Пипи отодвинулась, чтобы расстегнуть его брюки. Возможно, то, о чем она сейчас думала, было вовсе не так уж смешно или нелепо – возможно, она забыла об этом чувстве.

Священные стражи Вест-Хилла были уничтожены.

Под порывом ветра перед помостом возникла фигура, сияющая в мягком свете.

Отблеск яркого света, казалось, контролировался какой-то внешней силой. Он внезапно поднялся на высоту около трех метров от Земли. Казалось, будто кто-то лопает веточкой пузырьки на поверхности воды.

Спайк становился все ярче и ярче. С хлопком он превратился в дыру.

Кто же это мог прорваться сквозь боевые порядки персиковой горы?

Это был очень толстый железный прут. Его поверхность была недавно расплавлена; он все еще был покрыт следами расплавленного железа. Он казался довольно уродливым, но неразрушимым.

Вопрос был в том, какая сила могла расплавить такой крепкий стержень в этом месиве?

Одним махом прут рассеял удар света, оставив в земле дыру. Медленно, дым с поля боя начал просачиваться из дыры. Это было странное, волшебное зрелище.

В дыму появился чей-то силуэт.

Внезапно, летящий меч появился, устремляясь вниз с горы.

Меч принадлежал пожилому Божественному священнику.

Нин Чэ впервые увидел этого божественного жреца, когда тот вошел в Божественный зал Западного холма. Священник отвечал за то, чтобы проверить, есть ли здесь культиваторы. Несмотря на то, что он достиг состояния знающей судьбы, он все еще пытался использовать засаду.

Человек в дыму не повернулся лицом к атаке, а вместо этого просто слегка взмахнул железным прутом. Он каким-то образом вошел в прямой контакт с мечом, который тут же распался на две части.

Тот старый священник упал на землю, кашляя кровью.

Тот же самый офицер, который докладывал о случившемся ранее, теперь стоял на коленях перед Божественным седаном. Его голос был не более чем дрожащим шепотом, когда он произносил свой последний отчет. — Захватчик пробрался внутрь.”

Все посмотрели в сторону затухающего дыма. Настроение было тяжелым, отягощенным напряжением.

Все присутствующие были сильными культиваторами. Даже если бы противник был хоть немного сильнее, они не были бы потрясены. Незваный гость явно был студентом распущенной секты учения Дьявола. Пока это была не двадцатитрехлетняя Цикада, бояться было нечего. Если это действительно была двадцатитрехлетняя Цикада на горе, то почему битва была такой кровавой и затянувшейся?

И все же им было трудно сохранять спокойствие. То, что они чувствовали, было шоком и даже уважением к захватчику.

Это было не потому, что человек мог преодолеть две линии обороны и удар света, а из-за того, как их сила, казалось, выросла. На ранних стадиях сражения их сила была огромна, но не могла сравниться с силами Божественных залов Западного холма. После долгой и трудной битвы власть захватчика не ослабла. На самом деле, к тому времени, когда они стояли перед горой персика, она, казалось, стала намного сильнее на несколько уровней.

Буддийские философы говорили о стремлении к просветлению, в то время как последователи учения Дьявола стремились одержать победу, постоянно сея раздоры и ведя войны. И все же эти битвы закончились в мгновение ока, как этот человек сделал это?

Если не считать легенды о старшем ученике Академии му Чжимине, когда еще мир культуры был потрясен до такой степени? Кто же был этот человек?

Чэнь Пипи посмотрел на фигуру в дыму. Его тело тряслось так сильно, что вода вылилась из миски и намочила одежду. Он знал, кто такой захватчик, и знал также, что она поет не только для того, чтобы придать себе храбрости, но и чтобы напомнить ему о вере.

Она использовала песню, чтобы послать ему сообщение: «Подожди еще немного, я здесь.

Стоя в толпе, Нин Чэ смотрел на землю под своими ногами. В Божественном седане е Хонгю молча протянула правую руку, чтобы сжать свой меч.

Дым рассеялся, открыв маленькую изящную фигурку.

Ее блестящая, черная как смоль коса развевалась на ветру.

Звериные шкуры, которые она носила, были разорваны и изрезаны бесчисленными мечами.

Ее тело было покрыто кровоточащими ранами. Кровь капала на пол.

Ее звали Тан Сяотан.

Она приехала из города Чанъань, расположенного в тысяче миль отсюда.

Она выглядела избитой и покрытой синяками, но все еще величественной.

Она посмотрела на иерарха Западного холма и спросила: “кто осмелится сказать, что в Академии никого нет?”

Она повернула голову к молодой девушке из южных морей, стоявшей перед алтарем, и спросила: “Кто посмел украсть моего мужчину?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.