Глава 872: если борьба-это то, что вы хотите, борьба-это то, что у вас есть (I)
Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio
Чэнь Пипи приложил все свои силы, чтобы удержать правую руку от дрожи и не расплескать воду из чаши. Он уставился на Тан Сяотана, который выглядел усталым от путешествия, и сказал: “Ты пришел.”
Это было скорее утверждение, чем вопрос. Ему не нужно было спрашивать, так как он слышал ее освежающую песню и видел ее лично. Хотя он и не хотел, чтобы она приезжала, но она уже была здесь.
“Да.”
Не обращая внимания на толпу между ними, Тан Сяотан спросил Чэнь Пипи: «ты идешь со мной?”
Чэнь Пипи обдумала это и ответила: “Если вы можете взять меня, я определенно пойду с вами.”
Тан Сяотан согласился и направился к белокаменному алтарю. Пока она шла, с нее капала кровь. Люди расчищали ей путь, и никто не осмеливался остановить ее, даже эти божественные священники и одетые в Черное дьяконы.
Она подошла к передней части алтаря.
Чэнь Пипи передал ей чашу с водой и спросил: “хочешь немного воды?”
Тан Сяоган допила оставшуюся воду, словно наслаждаясь крепким напитком.
Маленький Юй из южных морей стоял там, наблюдая за тем, как Чэнь пипи и Тан Сяотан обмениваются репликами. Она побледнела, когда поняла, какие отношения связывают эту женщину с ее кузиной.
Эта женщина пришла за своим мужчиной. Она чувствовала себя оскорбленной и опечаленной, но все же не знала, что делать.
Она чувствовала себя нежеланной прямо здесь, перед алтарем. Ни Чэнь Пипи, ни Тан Сяотан не потрудились даже взглянуть на нее, как будто ее там не было.
Она была очень гордым человеком. Думая о себе как о подлинном гении культуры, она твердо верила, что никто, кроме ее двоюродного брата, помолвленного с ней с детства, не сможет сравниться с ней, даже трое наркоманов и другие ученики Академии. Поэтому она попыталась доказать это, бросив вызов каллиграфическому фанатику, а затем е Хонгюю.
Только сейчас она поняла, какой наивной была раньше. С точки зрения силы воли и менталитета она даже не была сравнима с девушкой, которая боролась весь свой путь вверх по персиковой горе, не говоря уже о е Хуню.
Стоя перед алтарем, она чувствовала, как рушится вся ее прежняя гордость. Дело было не только в том, что она чувствовала себя внутри девушки с железной палкой, но и в том, что ее кузен взял миску с водой, которую девушка дала ему, и его отношение и тон, когда он говорил с девушкой, заставляли ее думать, что они были вместе в течение десятилетий.
…
Чувство маленького Ю не было неправильным.
Прямо там, в глазах Чэнь пипи и Тан Сяотана, не было места ни для кого другого. Даже весь мир исчез. Они могли видеть только друг друга и только эту половинку чаши с водой.
Так продолжалось до тех пор, пока во дворе дома на персиковой горе не раздался грохот.
В огромном седане с сияющими фарами иерарх встал и уставился на Тан Сяотана. Его высокая фигура накренилась, как гора, готовая рухнуть.
“А ты кто такой? Какие у тебя отношения с Лин Ву?”
“Меня зовут Тан Сяотан. Это всегда Тан Сяотан, даже если Вы читаете его со спины.”
Тан Сяотан отдал чашу обратно Чэнь Пипи, посмотрел на иерарха в седане и продолжил: “ю Лянь-мой учитель. Я пришел на персиковую гору, чтобы вернуть своего мужчину. Ты не можешь остановить меня.”
Услышав эти слова, иерарх от души рассмеялся и сказал: “как смешно.”
Тан Сяотан не считал это смешным. Она подняла свою железную палку и уставилась на огромный седан.
Она была довольно серьезно ранена, когда прорвалась через три ряда. Ее одежда была испачкана кровью и пылью. И все же она говорила с не меньшей гордостью и уверенностью.
Именно этот ее настойчивый характер делал ее такой приятной и милой.
Большая часть аудитории не смеялась, за исключением МО ли, божественного священника и главы Института откровения. Он притворно смеялся, чтобы поддержать иерарха. Это звучало довольно неловко.
Никто больше не смеялся, потому что Тан Сяотан продемонстрировал очень сильный боевой дух и невероятное улучшение через раунды борьбы. Это было скорее ужасно, чем смешно.
Они были потрясены и удивлялись, как она могла сделать несколько прорывов за такой короткий промежуток времени, или, скорее, всего за несколько раундов ожесточенной борьбы.
Только Чэнь Пипи, е Хуню и Нин Цзе не были удивлены силой и совершенством Тан Сяотана, которые она только что продемонстрировала.
Все они знали, что Тан Сяотан всегда упорно трудилась, чтобы стать самой могущественной женщиной в мире. С такой амбициозной целью она готова была сделать буквально все, и ничто не могло их удивить.
С тех пор как Ке Хаоран бросил вызов учению Дьявола, у него осталось очень мало потомков. Тан Сяотан и ее брат были практически единственными оставшимися в живых. Это также означало, что Тан Сяотан стала святой учением Дьявола.
То ли из-за ее родословной из дикой природы, то ли из-за ее наследства от семьи Тан, Тан Сяотан был очень талантлив в культивации. Тогда, в битве на снежных утесах в горах Тяньци, Тан Сяотан почти победила е Хуню, когда ей было всего четырнадцать лет. Она бы справилась лучше, если бы не чрезвычайно практичный стиль е Хонгю, с которым могли справиться только несколько человек, таких как Нин це.
Прошло уже много лет. Е Хонгю уже был великим культиватором познающего состояния судьбы и стал великим Божественным жрецом суда, восседающим на троне из Небесного черного нефрита. Но Тан Сяотан все еще казался Святой доктрины Дьявола много лет назад.
Хотя учение Дьявола не имело четких стадий, таких как отсутствие сомнений, ясновидение и знание состояний судьбы, у них были свои собственные уровни культивирования. Тем не менее, это было почти так же, как Тан Сяотан застыл в состоянии кипения в течение многих лет.
Для девушки из учения Дьявола, она уже была достаточно сильна, находясь на самом высоком уровне состояния ясновидения. И все же, по сравнению с такими людьми, как Е Хонгю и Нин Цзе, она едва ли добилась какого-либо прогресса.
Большой прогресс Нин Цзе мог бы быть результатом его учебы в Академии и серьезных неожиданных приключений, в то время как Е Хуню достигла своей нынешней стадии из-за ее настойчивого преследования даосизма и письма от Лю Бая. А как же тогда Тан Сяотан?
Кроме того, она уже много лет училась в Академии. Ее хозяин был самым загадочным лидером дьявольской доктрины, двадцатитрехлетней цикадой, которая была не менее могущественна, чем Лю Бай в плане стадии культивирования. Почему же тогда она не добилась никакого прогресса за эти годы?
В Академии она бесчисленное количество раз прыгала с водопада, передвигала огромные камни и расплющивала бесчисленные каменные ступени своей железной палкой. Она никогда не переставала его культивировать.
Это были практики, которые Юй Лиань назначил ей.
В задней части горы Академии, Тан Сяотан практиковался как садху, укрепляя свое тело и ум, чтобы подготовиться к оптимальной возможности.
Буддизм был все о поиске просветления,
Но учение дьяволов было полностью о борьбе.
С ее родословной из пустыни и наследием от учения Дьявола, она могла пробиться на более высокие уровни только через борьбу. И все же у нее никогда не было возможности сражаться, ни в битве при Вердант-каньоне, ни в Академии. Юй Лянь намеренно удерживала ее от участия в серьезных драках.
Ю Лянь был лидером учения Дьявола с необычайными навыками и силой. Кроме того, она была также великим мастером, хорошо воспитывающим учеников. Однажды она попыталась взять Нин Чэ в качестве своей преемницы, но потерпела неудачу. Поэтому она не жалела никаких усилий, чтобы обучить Тан Сяотана. Естественно, у нее были свои причины держаться подальше от этих сражений.
Е Хонгю был в состоянии достичь зная судьбу государства лет назад. Но она использовала свою сильную силу воли, чтобы удержать себя в состоянии кипения, только чтобы дождаться идеального момента для прорыва.
Тан Сяотан был похож на Е Хунъю с точки зрения силы воли. Тем не менее, по сравнению с даосизмом, доктрина Дьявола имела тот недостаток, что они не могли контролировать свой прорыв сознательно во время борьбы.
Тан Сяотан почти победил е Хунъю много лет назад. Как ее учитель, ю Лянь определенно хотела бы, чтобы она затмила е Хуню после всех этих лет. Таким образом, она должна была выбрать идеальное время для своего прорыва. Так как Тан Сяотан не имел никакого контроля над этим, ю Лянь должна была контролировать это для нее.
Она держала ее подальше от драк, потому что ждала подходящего момента, чтобы прийти.
Сегодня во время ритуала зажжения огня в персиковой горе Чэнь Пипи должен был быть сожжен до смерти Божественным пламенем Хаотиана. Тан Сяотан определенно должен был прийти за ним. Она должна была вмешаться, бороться и прорываться.
Действие было вызвано необходимостью. Это была философия, которую академия всегда преподавала. Естественно, именно этого момента и ждал ю Лянь. Со всеми условиями, созданными для нее, взрывной рост Тан Сяотана был только вопросом времени.
…
Западный Холм планировал провести ритуал зажигания для Академии. Но кто бы мог подумать, что после всего потраченного времени и усилий, появятся только новички второго поколения из Академии?
Хотя Тан Сяотан продемонстрировал исключительные улучшения и силу, она была, в конце концов, молодой девушкой. На переднем дворе персиковой горы собралось так много могущественных фигур, что по меньшей мере десять из них могли бы победить ее. Поэтому, когда люди успокоились, они почувствовали себя немного разочарованными.
Казалось, он собрал все свои силы, чтобы убить тигра, но обнаружил, что его враг-всего лишь невинный белый кролик. Это было похоже на то, как сын оклеветанного чиновника, который после нескольких лет заговора пытается отомстить за своего отца, убив императора, только чтобы узнать в ночь убийства, что император скончался, оставив вместо себя только семилетнего наследного принца.
Иерарх был больше всех разочарован таким поворотом событий. Он не скрывал своих чувств, когда с глубоким одиночеством говорил далеким горам, что Академия ничего не стоит.
“Как простой ученик во втором поколении, как ты смеешь утверждать, что забираешь этого человека с персиковой горы?”
— Человек, которого я так долго ждал, — вздохнул иерарх, — это линь Ву. Я не ожидал, что он будет настолько робок, чтобы послать такую молодую девушку, как ты, на верную смерть. Академия сейчас действительно ничего не стоит.”
Тан Сяотан выдержал его пристальный взгляд и ответил: “В прошлом году на задней горе Академии мой учитель сделал тебя слепым, отрезал твою руку и искалечил твой океан Ци и гору снега. Ты был бы уже мертв, если бы она не проявила милосердия из-за твоего предыдущего знакомства. Будучи неудачником, что заставляет вас думать, что вы квалифицированы, чтобы бросить ей вызов снова? Сначала ты должен победить меня.”
Люди снова зашумели от ее слов.
Хотя то, что иерарх был тяжело ранен на задворках Академии, уже было тайной для всех, никто не осмеливался упоминать об этом в его присутствии. И все же здесь, на переднем дворе персиковой горы, кто-то только что открыто насмехался над ним перед всеми.
Пока все ожидали, что иерарх накажет Тан Сяотана, из толпы выступил генерал Золотого племени Лебу. “Так ты из диких мест?”
Тан Сяотан оглянулся и сказал: «Правильно. А ты, варвар?”
Генерал Лебу ответил: «Да. Я из лугопастбища.”
Тан Сяотан поправил его “ » это не пастбища, а пустыня.”
Генерал Лебу ответил: «Когда вы были там, это была дикая местность. Теперь его называют лугопастбищем.”
Тан Сяотан возразил: «Если ты хочешь драться, то давай драться!”
…
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.