глава 928-в мире людей (II)

Глава 928: в мире людей (II)

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

На центральных равнинах уже наступила поздняя весна. На севере уже не было холодно и даже становилось невыносимо жарко. Погода за эти годы стала непредсказуемой, как и настроение Хаотиана.

Вместе с жарой пришла и засуха. На границе дикой местности всегда было немного дождей. Теперь он стал еще более пыльным. Трава на лугу росла неестественно, но в пыли она выглядела не очень хорошо.

В городе Вэй было еще более пыльно. Северо-западные ветры оставили явные следы на глиняных стенах. Пыль была разнесена повсюду. Если бы это было в прошлом, покрытые пылью старые солдаты ругались бы на вершине своих убогих казарм. Генерал Ма, должно быть, вздыхал над своим пыльным напитком в миске, которую он держал.

Там все еще было пыльно, но этих людей нигде не было видно. За углами стен по-прежнему виднелись следы войны двухлетней давности. Ветер мог прорезать стены, но никогда не мог стереть черные пятна крови. Наклонный колодец с горькой водой был заполнен песком. Обветшалые казармы уже рухнули. Маленький город был заброшен. Они никого не видели в городе.

Напротив, за пределами города Вэй было много людей. Дюжины юрт прочно стояли в песчаной буре. Дикари наслаждались жизнью в дикой природе. Время от времени можно было услышать молитву и пение.

Стоя под палящим солнцем и на пронизывающем ветру, Нин Че стал еще бледнее. В глубоком молчании он смотрел на мертвый город, где когда-то был его дом. Никто не мог сказать, о чем он думает.

Санг-Санг казался более жизнерадостным, чем раньше. Она сидела в карете у окна и смотрела на юрты. Она слушала сердечные и чистые песнопения и чувствовала себя чрезвычайно спокойной.

Даосизм боролся в течение многих лет и в конце концов обратил самый могущественный клан в пустыне, Золотое племя. Теперь они были последователями Хаотиана.

Они поклонялись Тенгри, а именно Хаотианцу, и поэтому Сангсанг.

Ветры постепенно исчезли за пределами города Вэй. Клочок облака закрыл пылающее солнце и принес освежающий бриз из глубины дикой местности. Дикари выходили из своих юрт и наслаждались редко приятной погодой. Они радостно заулыбались. Пожилой человек даже преклонил колени, чтобы поцеловать землю в знак благодарности за посвящение Хаотиана.

Нин Цзе повернулся к Сангсан и спросил: «Это ты послал облако?”

Сангсанг не ответил. Она приподняла синюю занавеску и вышла из кареты. Она шла через юрты и наслаждалась поклонением от дикарей. Ее брови поползли вверх, и на синем платье расцвели цветы.

Покинув Божественные залы, они побывали в Великой реке, храме Ланке, Королевстве Южный Цзинь и империи Тан. До сих пор ей никогда не хотелось оказаться в своем собственном королевстве.

Солнце постепенно садилось, но жара не спадала. Еще больше дикарей вышло из своих юрт. Женщины принялись готовить себе обед, а мужчины тем временем складывали дрова и готовились к ночной вечеринке. Это была очень оживленная сцена.

Никто не мог видеть его и Сангсанг.

Дикари вокруг юрт внезапно перешли в град. Нин Чэ обернулся и увидел группу черных лошадей, приближающихся с юга города Вэй, ведомых десятками всадников Золотого племени.

Увидев это, он почувствовал себя еще более запутанным.

Это были не дикие лошади. Это были лучшие боевые кони, которых империя Тан вырастила на равнине Сянвань.

Империя Тан испытывала нехватку боевых коней и долго не могла найти достаточно продовольствия. Согласно плану Западного холма, империя Тан должна была исчерпать своих боевых коней за три года. Даже если бы они могли начать еще одну войну, империя Тан была обречена на поражение.

Другими словами, с того момента, как империя Тан уступила равнину Сянвань, у Империи не было никаких шансов вернуть себе былую славу.

Приближалось около тысячи лошадей. Это была последняя связка трофеев, которые они приобрели. Дикари были определенно возбуждены. Круг из дров тут же расширился. Они убили еще несколько ягнят. Некоторые высокопоставленные люди послали своих рабов за многочисленными бутылками прекрасного вина и собрали еще один град.

Наступила ночь. Костер был разведен, и все вышли из своих юрт. Они обошли вокруг костра и начали пировать и пить. После того, как они немного напились, они начали бороться. Молодые парни и девушки страстно танцевали парами.

Нин Чэ стоял снаружи толпы и спокойно смотрел на них. На самом деле, он очень старался не смотреть на разрушенный и заброшенный город Вэй.

Чем веселее праздновали дикари, тем несчастнее выглядел пыльный город. Чем счастливее были дикари, тем печальнее казался им пыльный город. Чем сильнее разгорался их костер, тем более возмутительным становился пыльный город.

Большой черный конь почувствовал его ярость и осторожно опустил голову. Санг-Санг закончила свой круиз и вернулась в экипаже. Она спросила: «Ты в ярости?”

Нин Цзе спокойно ответил: «Да. Я в бешенстве.”

Сан Санг продолжал спрашивать: «почему?”

Нин Чэ не смотрел на нее и сказал: “Это человеческая эмоция. Это не имеет никакого отношения к тебе.”

Сангсанг продолжил: «Я не человек, но я могу анализировать.”

Нин Цзе сказал: «Ты никогда не поймешь.”

— Вы можете объяснить мне это, — сказал Сан Санг.”

— Я определенно в ярости из-за этих дикарей, но еще больше я в ярости из-за твоего безразличия. Это заставляет меня грустить и даже сомневаться в себе.”

Сангсанг спросил: «Почему я тоже должен быть взбешен?”

Нин Чэ повернулся к ней и после долгой паузы сказал холодным голосом: “раньше ты жила здесь.”

Сан Санг остался неизменным и сказал: “я раньше жил во многих местах.”

Нин Чэ посмотрел ей в глаза и продолжил: “Люди в городе Вэй.. раньше они так тебя ценили.”

Сангсанг посмотрел на заброшенный пыльный город и некоторое время молчал. Затем она указала на празднующих дикарей у костра и сказала: “Они тоже меня любят.”

Нин Цзе попытался сдержать свой гнев и спросил: “как это может быть то же самое?”

Сангсанг спокойно ответил: «Это все мои люди. Я отношусь к ним одинаково.”

Нин Цзе больше не мог сдерживать свой гнев и загремел: “если ты не стал идиотом, ты должен четко знать, почему они умерли… они умерли за тебя!”

Санг-Санг по-прежнему не выказывал никаких чувств. Ее голос был таким же холодным, как и выражение лица, вернее, у нее вообще не было никаких выражений. Она казалась чрезвычайно хладнокровной. “А как насчет всех войн, которые они вели, кроме этой? На протяжении многих лет люди убивали друг друга под моим именем. Должен ли я нести ответственность за каждую войну, которую они развязали?”

Нин Цзе снова посмотрел ей в глаза и сказал: “Ты сама так говорила, кроме этого.”

Он больше ничего не сказал и сел в карету. Он резко развернулся на ветру и отпугнул холодные ветры и огни от костра.

Карета проехала мимо юрт и снова остановилась.

Луна не была яркой и висела сегодня над головой, как крюк. Звезды усеивали ночное небо и проливали рассеянный свет на пустыню. Огни слегка осветили темные поля и огромную глыбу камней.

Среди скал были установлены десятки деревянных подставок. На трибунах лежали разложившиеся и высохшие тела. Судя по их порванной одежде, это были определенно солдаты Тангов.

Нин Цзе не мог понять, было ли это хвастовство Золотого племени после войны или они были шпионами-кавалеристами, которых армия Тан послала в прошлом году, но были арестованы и замучены до смерти.

Он выглядел очень спокойным, почти ледяным.

Услышав пронзительный звук, он вытащил свой клинок из ножен и рубанул по блоку с расстояния в дюжину миль. Лезвие бесшумно рассекло воздух, но послышался неясный леденящий свист Алой птицы.

Глыба камней была разделена на две кучки с глухим стуком.

С его клинка сорвалось яркое пламя и упало на камни. В одно мгновение деревянные подставки и трупы воинов династии Тан превратились в чистейший пепел.

Нин Чэ вложил свой клинок обратно в ножны. Карета двинулась дальше. Он не стал садиться в карету, а сел на оглобли. Он прислушался к шуму колес, катящихся по траве, и молча уставился в темноту.

Через некоторое время из глубины вагона послышался голос Сангсанга: “Я думал, ты собираешься убить всех этих людей за пределами города Вэй или медленно сжечь их до смерти.”

Нин Чэ не повернулся к ней и безразлично спросил: «ты остановишь меня?”

— Не знаю, — ответил сангсанг.”

Нин Че презрительно фыркнул: «есть ли что-нибудь такое, чего вы, Хаотийцы, не знаете?”

— Потому что есть вещи, которые я сейчас не хочу предсказывать.”

Нин Цзе представил себе красивых мальчиков и очаровательных девочек у костра и постепенно успокоился. Он даже поскупился на улыбку. “Я уже говорил вам об этом, когда мы были в императорском дворце Чанъаня, в префектуре Цинхэ и во многих других местах. Все они умрут, без исключения. Поэтому я никуда не тороплюсь.”

Карнавал у костра, танцующие пары юношей и девушек, благочестивые старики и сбитые с толку подростки, только что научившиеся ездить верхом, — если все эти прекрасные жизни будут полностью разрушены, какое очарование это принесет?

Голос Сан Санга стал немного холодным “ » ты думаешь, я позволю тебе сделать это?”

— Вот почему я сначала одолею тебя, а потом убью их всех.”

Это было путешествие по следам назад. От Храма Ланке до города Чанань была одна глава их прошлого. Из города Вэй на Западе был еще один. Это была та же самая группа из двух человек с черной лошадью и черной каретой. Однако раньше это было веселое путешествие с облаками, которые следовали за ними сверху, и птицами, поющими на их пути. Тогда как сегодня не было ничего, кроме тишины.

После того, как они покинули город Вэй, по каким-то неизвестным причинам Нин Цзе стал очень тихим. Он редко разговаривал с Сангсангом и большую часть времени тупо смотрел на поля.

Когда они проезжали мимо озера Шуби, он изначально планировал остаться на ночь и позволить Сангсангу вновь пережить их прошлое. Затем он внезапно передумал и продолжил в тот же вечер.

Санг-Санг знала, что он был в хорошем настроении, но ей было все равно. По крайней мере, Нин Че показалось, что ей все равно. На самом деле у нее были более важные дела, о которых она должна была заботиться.

Хаотиан мог предсказать все, что угодно в этом мире. Она знала, что их путешествие приведет к приятному концу. Из-за некоторых мыслей, с которыми она столкнулась, размышляя в обширных полях между небом и Землей, она снова подтвердила, что есть одна вещь, которую она не может предсказать.

Именно потому, что она не могла предвидеть этого, она должна была пойти и посмотреть сама. Когда она закончит путешествовать по человеческому миру, она хотела бы увидеть людей и вещи, которые находятся за пределами человеческого мира. Тогда она наконец-то должна уйти.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.