Глава 933: Безобразие
Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio
В такие времена умные девушки обычно молчали и застенчиво опускали голову, а более умные девушки, вероятно, прижимались к своему возлюбленному. Только те девушки, которые были слишком умны, спрашивали своего возлюбленного, кто из них красивее: она или цветок?
Санг-Санг никогда бы не задала такого вопроса и не прижалась бы к Нин Чэ застенчиво. Она, казалось, ничего не услышала и направилась прямо на другой конец двора, где возвышался Утес.
Нин Чэ почувствовала себя немного разочарованной, но он был удовлетворен и счастлив, заметив, что цветок в ее волосах дрожал на ветру, и она не собиралась его снимать.
“Вы не видели моего второго брата? отодвинув в сторону густые зеленые лозы, он догнал Сангсанга и спросил: По его мнению, его второй брат должен был бы культивировать Буддадхарму на вершине или в зале заповедей. Поэтому он предположил, что Сангсанг видела его, когда искала Будду.
Сан санг не оборачивалась и продолжала идти, заложив руки за спину: “идиотка.”
Нин Чэ не могла вспомнить, сколько раз она называла его идиотом, и его гнев уже превратился в оцепенение. Он только беспомощно покачал головой, но вскоре понял, что действительно был идиотом, увидев, что происходит под горной вершиной.
По мере того как сгущались сумерки, гигантская воронка, окруженная стеной утеса, становилась очень темной, и только поле вблизи горного пика было видно слабо из-за отраженного света от вершин желтых храмов.
Бесчисленные черные пятна медленно двигались в поле под горными вершинами, похожие на муравьев. Нин Цзе знал, что это были те самые фермеры, которых Сангсанг и он видели раньше.
Когда они впервые пришли сюда и стояли у гигантской воронки, Нин Цзе подсчитал, что по меньшей мере сотни тысяч фермеров жили в поле, чтобы поддерживать землю Будды, так как Храм Сюанькун имел более тысячи монахов. Но в этот момент он обнаружил, что по меньшей мере десятки тысяч монахов жили в бесчисленных храмах в горах, а это означало, что более миллиона фермеров, должно быть, жили в этом темном подземном мире в течение многих поколений.
Для того, чтобы поддерживать храм Сюанькун, эти фермеры должны управляться монахами, как скот. И в этом смысле крестьяне были больше похожи на крепостных, которых освободили на центральных равнинах давным-давно.
Место, где его народ жил в нищете, как правило, имело жесткую социальную иерархию. Глядя на черные пятна, которые медленно двигались у подножия горного пика, Нин Цзе знал, что они, должно быть, оказывают обычную дань монахам. Выражение его лица стало серьезным, как будто он видел, как страдали эти крепостные.
Много лет назад Нин Цюэ и Сансан просто взглянули на храм Сюанькун и затем тихо ушли. На самом деле в то время Нин Цзе подумывал о том, чтобы спуститься с утеса и пробраться в трагический подземный мир, чтобы мобилизовать этих крепостных на восстание, полностью свергнув злой храм Сюанькун. Но тогда ему не хватало смелости и мудрости.
Однако, должно быть, есть люди, которые обладали огромным мужеством и мудростью.
Его второй брат Цзюнь Мо был именно таким человеком.
Цзюнь МО покинул Чанъань и пришел в храм Сюанькун, чтобы культивировать Буддадхарму. Но видя, как выглядит храм Сюань-Кун, он никогда бы не проигнорировал страдания рабов и просто сосредоточился на мирной практике буддийской Дхармы.
Практика буддийской Дхармы не была равнозначна простому возданию уважения Будде. Видя, что происходит в подземном мире, Цзюнь МО скорее вытащит свой меч и убьет монахов и Будду, чем встанет на колени перед Буддой!
Неудивительно, что Сангсан назвал Нин Че идиотом, когда искал Цзюнь МО в храме Сюанькун.
“Мой второй брат определенно там, внизу.»Он посмотрел на трагический мир у подножия горы и сказал: “Я хочу пойти туда, чтобы увидеть его. Может ты хочешь пойти со мной?”
Нин Чэ думала, что она отвергнет его, так как пришла сюда, чтобы найти Будду. К его большому удивлению, она согласилась сопровождать его.
Желтые храмы и залы, мимо которых они проходили в этот момент, спускаясь вниз, были точно такими же, мимо которых они проходили прошлой ночью, поднимаясь наверх. Но теперь в глазах Нин Чэ эти храмы ничем не отличались от горы, полной костей мертвых, в парадных воротах учения Дьявола.
Когда он поднялся на гору прошлой ночью, он думал, что это было естественно и правильно для храма Сюанькун построить эти великолепные храмы, так как это была священная земля буддизма. Но в этот момент он знал, что изолированный храм Сюань-КУН, должно быть, грабил крепостных под горой, чтобы удовлетворить свои потребности. Чем величественнее были храмы, тем несчастнее становились крепостные.
Они покинули древние храмы страны Будды и пришли в настоящий несчастный мир. Зеленое и прекрасное поле, которое они видели вчера, казалось, было мрачным в темноте в этот момент.
Ночь не могла полностью блокировать зрение Нин Чэ. Молча прогуливаясь с Сангсангом, его глаза медленно скользили по полю и видели поля, засаженные особым рисом, дымящуюся подземную реку и несколько гор, которые были больше похожи на торосы по сравнению с горными вершинами.
В излучине реки Нин Чэ увидел место для промывки золота и множество рук, которые были отрезаны острым оружием. За холмом он увидел драгоценные камни и нефрит, лежащие в траве, и человеческие останки, которые были съедены стервятниками, и он иногда слышал странные звуки птиц.
Поле было не совсем темным, потому что там все еще горело много костров. На поле было разбросано множество палаток и юрт. Дворяне, которые были жирны, как свиньи, носили различные ожерелья из драгоценных камней, держали сосуды для питья, сделанные из человеческих черепов, украшенных серебром, и ставили свои грязные ноги на обнаженные груди молодых девушек.
Во всех племенах дворян всегда сопровождало множество сильных мужчин, которые держали в руках хлысты и острые ножи. Хлысты иногда падали на коров и овец, но чаще-на рабынь. Острые ножи иногда использовались для разделки баранины, но чаще всего они использовались для того, чтобы заколоть мужей или отцов рабынь. Дворяне были рады видеть, что кровь смешивается с вином. Робкие и оцепеневшие крепостные ничего не делали, а только стояли на коленях у храмов на горных вершинах, выглядя как бесполезные муравьи.
Понятно, что там крепостные были робкими и онемевшими. Однако они казались такими счастливыми, когда посвящали монахам свое самое ценное золото и серебро и самых невинных дочерей.
Число монахов в поле было невелико, но они занимали высокие посты, которые даже дворяне не могли себе представить. Сидя в теплых юртах, они нежно касались ладонями голов своих последователей или молодых девушек, стоявших на коленях рядом с ними. Эта сцена была очень странной. Святость была смешана с непристойностью, которая была таинственной, но все еще грязной.
Глядя на шатер вдалеке, Нин Чэ молча слушал пение и стоны. Затем он покачал головой и сказал: “уродливо.”
Маленький белый цветок в волосах Сангсанга дрожал на ночном ветру.
Он повернулся к ней и спросил:”
Нин Чэ видел много уродства и несчастий человеческого мира с тех пор, как он был маленьким мальчиком, но он не мог понять, почему общество с такой нестабильной структурой могло поддерживать свое функционирование в течение стольких лет и почему люди, живущие здесь, могли так долго терпеть и даже казаться счастливыми.
“Как я уже сказал, Это был просто колодец.»Сангсанг посмотрел на скалу вдали под ночным небом и добавил: “глядя на небо со дна колодца, ничего не видно, поэтому эти люди думали, что монахи на вершинах были настоящими Буддами. То, что сказал Будда, может быть очень обманчивым.”
Нин Цзе подумал немного и сказал: “мой второй брат был прав. Все монахи заслуживают смерти.”
Сангсанг сказал: «Академия всегда сосредоточена на небесах и никогда не заботится о том, что происходит на земле.”
Она не выказывала никаких признаков насмешки, но Нин Чэ знал, что она имела в виду на самом деле. Он не мог защитить академию после того, как увидел несчастный мир, даже если он мог быть очень софистичным.
“Вы не ошибаетесь.- Он продолжал говорить: «но сейчас здесь мой второй брат. Академия просто так не уйдет.”
Нин Цзе и Сангсанг медленно шли, внимательно наблюдая за полем. Они все еще были далеко от скалы, когда утренний свет упал на храм Сюанькун на вершине горы.
Чем ближе к утесу и дальше от горы, где находился храм Сюанькун, тем ниже была температура, тем более бесплодными были земли, и тем более несчастными были крепостные крестьяне.
Сельскохозяйственная продукция в поле постепенно становилась редкой, а холодостойкие сорняки постепенно расцветали. По лугам медленно брели седые коровы и овцы. Между травами лежали груды камней, на которых висели изодранные молитвенные флаги.
Когда он приехал сюда два дня назад, Нин Чэ видел груды камней и молитвенных плит, но не обратил на это особого внимания. В этот момент он обнаружил, что на камнях была разбросана Черная кровь, а вокруг висел слабый запах крови.
Подойдя ближе, он и Сангсанг увидели еще больше изувеченных рабов, которые подвергались пыткам, у некоторых из них были отрезаны языки, а у других сломаны кости голени. Они не могли вынести зрелища всех мучений, которым подвергались эти люди.
Зная, что его второй брат должен быть в самом горьком месте, Нин Чэ был уверен, что он был на правильном пути, чтобы увидеть второго брата. Хотя Сангсанг не могла найти Будду, она все еще могла легко найти второго брата. Она повела Нин Че в глубину луга.
Луг был усеян коровами и овцами, которые были прекрасны, как облака. Должно быть, недалеко от стайки стоят полуразрушенные юрты. Озера с голубой водой часто располагались за юртами.
Над ним текло озеро, создавая большую болотистую местность, полную водных растений. Маленькая девочка в грязном кожаном пальто махала маленьким хлыстом, чтобы погнать своих четырех ягнят.
Эта маленькая девочка напоминала Нин Цюэ и Сангсан о Тан Сяотане.
Вероятно, это был первый раз, когда эта маленькая девочка увидела незнакомцев, но она совсем не боялась. Она улыбнулась и помахала им рукой. Улыбка на ее смуглом лице была такой чистой, а от белых зубов слегка кружилась голова.
Нин Че улыбнулся ей.
Маленькая девочка погнала четырех ягнят и подошла к ним. Она ничего не сказала, просто взяла Нин че за руку и повела их к юрте. Она приглашала их к себе домой.
Поле было глубоко под землей и изолировано от остального мира. Хотя здесь не было чужаков, и ни один чужак никогда не сможет найти это место, оно все еще было на земле.
Думая о жестоких сценах, которые он видел сегодня вечером, и маленькой девочке, которая держала его за руку, Нин Чэ вдруг вспомнил город Вэй, который уже превратился в руины, и молодых мужчин и женщин, которые танцевали вокруг костра за пределами города Вэй.
Ад и рай существовали бок о бок на земле.
Сангсанг спросил: «невежество означает наивность, а наивность означает жестокость. Как ты можешь не видеть сквозь это?”
Нин Цзе ответил: «Даже так, тебе не нужно говорить вслух.”
В этот момент он увидел, что произошло за озером.
Многие люди стояли на коленях на земле, окружая монаха.
На монахе была грязная Касая цвета хаки, а правый рукав все время раскачивался на ветру.
Любой другой человек мог бы выглядеть уродливо, одеваясь так, но монах выглядел прилично со своим элегантным жестом. Ни у кого не было причин думать иначе.
…
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.